Впрочем, трудности Анджелы его не касаются. Еще немного — и он увязнет в ее проблемах, а оставаться на одном месте для него смерти подобно. Если вскоре появятся объявления о его розыске, он должен на шаг опережать полицию.
Волк перестал выть, и тишина сомкнулась вокруг Рейфа, точно удушающая завеса. И тут он услышал пение. Ее голос летел сквозь тьму, словно вознося его на небеса. Она пела гимн, который он помнил со времен своей юности. На несколько минут Рейфа охватило ощущение блаженного покоя.
Пение внезапно прекратилось. Тьма сгустилась, и раздался заунывный волчий вой. Его подхватил второй, потом третий. Рейф подбросил сучьев в костер и стал ждать рассвета. Он бы предпочел провести эту ночь в постели Анджелы, а точнее — в одном сладком теплом местечке у нее внутри.
Фургон въехал в Каньон-Сити к вечеру следующего дня.
— Вы знаете дорогу на прииск? — спросил Рейф, ловко лавируя между прочими повозками, тащившимися по грязной главной улице.
— Я знаю, что он где-то на дороге каньона Красной Скалы, неподалеку от Каньон-Сити. Наверное, лучше спросить у кого-нибудь.
— Где вы собираетесь жить, когда приедете туда?
— Отец построил домик. Теперь он мой. У Брейди Бакстера есть свой. Понятия не имею, в каком состоянии я его найду, но думаю, что все устроится.
— Я остановлюсь у главной лавки, чтобы вы могли купить все, что потребуется до следующей поездки в город. И разузнаю, куда ехать. У вас есть деньги?
— Мне хватит, чтобы купить все необходимое. Судя по словам мистера Гудмена, отцовского адвоката, в здешнем банке лежит какая-то сумма на мое имя.
Рейф остановился перед главной лавкой и спустил Анджелу на деревянный тротуар.
— Пусть ваши покупки сложат в фургон. Я скоро вернусь. Он подождал, пока Анджела войдет в магазин, и пошел по улице. Над заведением цирюльника заметил вывеску адвоката Гудмена. Нужно будет сказать об этом Анджеле. Потом он увидел контору химика-лаборанта и решил, что там вполне можно узнать, как добраться до «Золотого ангела».
Он подождал, пока стоявший перед ним человек закончит свои дела, и подошел к столу.
— Могу я помочь вам, сэр? — осведомился лаборант.
— Надеюсь. Вы можете сказать, как доехать до прииска «Золотой ангел»?
Лаборант взглянул на Рейфа из-под полуопущенных век.
— «Золотой ангел», говорите? У вас там дело?
— Я друг владельца.
— Брейди Бакстера?
— Нет, другого владельца.
— Если вы говорите о Саймоне Эбботе, то он умер несколько недель назад. Ужасный несчастный случай.
Терпение Рейфа готово было лопнуть.
— Скажите же мне, как добраться до прииска. Химик обиделся.
— Я просто хотел проявить вежливость. На выезде из города держите к северу. Вы увидите дорогу, которая ведет в горы. Поезжайте по первому проселку направо от большака и попадете прямо на прииск. А Бакстер знает, что вы приезжаете?
— Не знаю и не хочу знать, — ответил Рейф, направляясь к выходу. — Да, кстати, — вспомнил он, останавливаясь и кладя руку на дверную ручку, — вы, случайно, не знаете, что стряслось с Саймоном?
— Конечно, знаю, мистер. У колеса слетела ось, и его фургон на полном ходу сорвался в пропасть. Трагедия. Ужасная трагедия.
— А вы что-нибудь слышали насчет того, что жила иссякла?
— Иссякла? Это для меня новость, сэр.
Рейф вышел из конторы в полном смятении. Очевидно, Брейди Бакстер пытается обвести Анджелу вокруг пальца. Негодяю, судя по всему, и в голову не пришло, что она может не поверить. Ну что ж, Бакстера ждет хорошенький сюрприз.
Анджела посмотрела на гору продуктов, лежащих на прилавке, и решила, что их хватит дней на десять. Поразмыслив, она добавила еще пистолет и пули.
— Вот так, мистер Дули, — улыбнулась она. Она уже представилась владельцу лавки и узнала его имя. — Подсчитайте все вместе. И будьте так добры, отнесите покупки в мой фургон.
— Просто поверить не могу, что дочка Саймона Эббота здесь, — сказал Дули, улыбаясь девушке в ответ. — Да ведь я отлично помню вашу маму, девочка. Как ей здесь было не по душе! Никак не могла дождаться, когда можно будет вернуться на восток. Жаль вашего папашу. Он так любил вас, хотя и не видел много лет. Ах, какое счастье… Будь жив Эббот, он бы с ума сошел от радости. А вы надолго приехали, мисс Эббот?
— Я еще не решила, — ответила Анджела, хотя в глубине не знала, что никогда не вернется в Топику. Там ей нечего делать.
Анджела оплатила покупки и ждала, пока Дули погрузит их в фургон. Потом она уселась на сиденье и стала ждать.
— Вовремя ты появилась, Анджела. Мы ждали тебя в Пуэбло. Что случилось?
Этот голос! Нет, нет! Как они могли оказаться здесь так быстро?
— Что случилось? Ты что, язык проглотила? Ты ведь ждала нас, верно? Чандлер здорово рассердился на тебя.
Анджела с отвращением уставилась на своих преследователей, словно на две ядовитые змеи.
— Что вы здесь делаете? Вперед выступил Чандлер.
— Вы бросили меня прямо перед алтарем, Анджела. Я был унижен, мягко говоря. Но теперь я здесь, и существует мировой судья, который нас и обвенчает. Мы поедем на прииск как муж и жена и выведем Брейди Бакстера на чистую воду.
— Я не выйду за вас замуж, Энсон, — резко заявила Анджела. — Вы напрасно ехали сюда. Советую вам вернуться в Канзас.
Лицо Чандлера исказила злобная гримаса.
— Я слишком далеко заехал, чтобы меня можно было отбросить. Вы сделаете так, как хочет ваш опекун. Скажите ей, Кент.
— Чандлер прав, дорогуша. Этот брак пойдет тебе на пользу. Тебе нужна твердая рука, а Чандлер не станет терпеть твои глупые выходки.
Кент потянул Анджелу за руку. Чандлер помог ему, и объединенными усилиями они стащили ее на землю.
— Идите спокойно, Анджела, — угрожающе проговорил Чандлер. — Не стоит привлекать к себе всеобщее внимание.
Анджела упиралась изо всех сил.
— Я никуда с вами не пойду.
Кент грубо встряхнул ее. Она продолжала упираться, и тогда он ударил ее и швырнул прямо на Чандлера. Тот поймал ее и понес.
Рейф бодро шагал к фургону, обдумывая слова лаборанта. Если «Золотой ангел» по-прежнему приносит доход, значит, Брейди Бакстер соврал Анджеле. Очевидно, он никак не предполагал, что она лично заявится в Колорадо, чтобы вступить в права наследства. Он, наверное, решил, что она похожа на свою матушку, которая питала отвращение к диким местам. Если Бакстер так считает, значит, он не знает Ангела.
Внезапно Рейф остановился, похолодел, увидев, что Ангел в руках Энсона Чандлера. Рядом с негодяем стоит Десмонд Кент. Рейф ринулся выручать девушку. Сначала схватил отчима за грудки и дал ему в нос.
Удар был жестокий. Кент рухнул, и из носа у него брызнула кровь.
— Отпустите ее! — потребовал Рейф, угрожающе приблизившись к Чандлеру.
— Кто вы такой, черт побери? — спросил тот, ставя Анджелу на ноги и пятясь.
— Сейчас узнаешь!
Прижав к носу платок, Кент неуверенно поднялся на ноги.
— Видите ли, мистер, это не ваше дело. Я не знаю, откуда вы знаете мою падчерицу, но ваше знакомство сейчас прекратится. Мистер Чандлер — ее жених. Она так обрадовалась встрече с ним, что упала в обморок. Они направляются к мировому судье, чтобы вступить в брак. Если вы не отойдете, я обращусь в полицию.
Рейф сдвинул шляпу, на затылок и бросил на Кента взгляд, от которого могло бы скиснуть молоко. Потом протянул руку Анджеле.
— Пошли, Ангел.
Обойдя Кента и Чандлера, Анджела медленно направилась к Рейфу.
— Я — законный опекун Анджелы! — визгливо выкрикнул Кент. — Вы не имеете права вмешиваться. Я устроил для нее хороший брак и не позволю, чтобы этому помешал какой-то бездельник. Энсон Чандлер обращался с моей падчерицей крайне терпеливо. Пора ей стать взрослой и делать то, что требуется.
Рейф бросил на Анджелу загадочный взгляд.
— С вами все в порядке? Анджела кивнула.
Его губы сжались, когда он увидел огромный синяк, расплывающийся по ее скуле.
— Кто вас ударил?
— Не важно. — Она потянула его за руку. — Уведите меня отсюда. Скорее!
Рейф не шелохнулся.
— Отвечайте, Ангел. Она вздохнула.
— Десмонд.
Рейф круто повернулся к Кенту, лицо его исказилось от ярости.
— Если вы еще когда-нибудь прикоснетесь к Ангелу, я лично размажу вас по стенке. Ясно?
— Черт бы вас побрал! Да кто вы такой? Почему угрожаете мне?
— Разрешите представиться. Я — муж Ангела. Преподобный Конрад обвенчал нас в Ордуэе.
— Вы врете! — закричал Чандлер. — Кто вы такой?
— Моя фамилия Гентри. Рейф Гентри. Если не верите, что мы женаты, спросите у Ангела.
— Что все это значит, Анджела? — прошипел Кент. — Я знаю тебя, ты никогда бы не вышла за простого ковбоя.
— Наверное, вам только кажется, что вы меня знаете, — заявила Анджела. — Рейф не лжет. Мы действительно женаты, и у нас есть документ, подтверждающий это. Покажи ему, Рейф.
Рейф порылся в кармане своей куртки, вытащил оттуда сложенный лист бумаги и протянул его Кенту.
— Это незаконно! — заорал Кент, швырнув бумагу в лицо Рейфу. — Я этому не верю. Анджела обещана Энсону Чандлеру, и, клянусь, она выйдет за него!
— Только через мой труп!
— Может, мы сумеем все уладить, — проговорил Кент с намеком.
— Вы не мужчина, — бросил Рейф с презрительным спокойствием. — Извините, но нам нужно поискать ночлег. Слишком поздно сейчас пускаться в путь.
— А где преподобный Конрад? — задиристо поинтересовался Кент.
— На пути в Топику, — ответил Рейф.
— Вы от меня так дешево не отделаетесь, Гентри. Если вы венчались в Ордуэе, не так уж трудно будет выяснить ваше прошлое.
— Как хотите, Кент. Мы с Анджелой муж и жена, и с этим ничего не поделаешь. Возвращайтесь домой и оставьте Анджелу в покое.
И, взяв девушку под руку, он повел ее к фургону. Задыхаясь от бессильной ярости, Кент смотрел им вслед.
— Ты им веришь? — спросил Чандлер. Кент разразился потоком брани.
"Прекрасная спасительница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная спасительница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная спасительница" друзьям в соцсетях.