Где теперь Рейф? — тревожно думала она. Может быть, ждет на дороге, когда они с Кентом проедут мимо? Слишком много вопросов, слишком мало ответов. Только она отвернулась от окна, как в дом ворвался Чандлер.

— Там на дороге этот адвокат. Чего ему, черт побери, нужно?

У Анджелы точно гора с плеч свалилась. Но долго радоваться ей не пришлось, потому что Чандлер с угрозой произнес:

— Если он вам дорог, избавьтесь от него. Устроить несчастный случай будет нетрудно. Здешние горы для этого чертовски хороши. А он старик.

Анджела побелела.

— Вы не сделаете этого!

— Не сделаю? Ха!

Вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что раздался стук в дверь. Анджела направилась было отворить, но Чандлер удержал ее.

— Ведите себя как ни в чем не бывало.

— Анджела, вы здесь?

— Сейчас он потеряет терпение, — прошипела Анджела. — Пустите меня.

Он отпустил ее руку, и она поспешила впустить адвоката.

— Мистер Гудмен, что привело вас сюда в такой сырой день? — весело спросила Анджела. — Входите же, погрейтесь у огня.

Он пошел за ней в гостиную и устроился в кресле у очага.

— Я же сказал, дорогая, что вернусь. Должен пойти снег, вот я и выбрался на пару дней раньше. Вы готовы… — Вдруг он заметил Чандлера. — Я не помешал?

— Напротив, вы явились как раз вовремя, — осклабился Чандлер, по-хозяйски обнимая Анджелу за талию, — Видите ли, Анджела только что согласилась стать моей женой.

Изумленный взгляд Гудмена остановился на Анджеле, адвокат поднял косматые брови.

— Значит, я могу вас поздравить, Анджела?

Та нервно поежилась. Если она скажет правду, Чандлер может осуществить свои угрозы. Но согласиться, нет, это просто немыслимо. Анджела натянуто улыбнулась.

— Боюсь, что Энсон слишком нетерпелив. Я еще не получила разрешение на развод и, наверное, еще долго не получу его.

При слове «развод» Чандлер вздрогнул.

— Развод? Какой развод?

Гудмен бросил на Анджелу проницательный взгляд.

— Я посоветовал Анджеле получить развод у мистера Гентри, — спокойно сообщил он. — Она не может заявить, что их брак незаконен, поскольку свидетелями венчания было множество людей. Развод — процесс долгий, порой изматывающий.

— Я готов ждать, сколько понадобится, — заявил Чандлер. — Нам обоим не терпится скрепить наши отношения ребенком. Вполне возможно, что мы не станем тянуть с этим до свадьбы. Зима предстоит долгая.

— Понятно, — протянул Гудмен, задумчиво поглаживая подбородок. Он прекрасно знал, что Анджела разорвала свидетельство о разводе. Что-то здесь определенно не так.

— Когда мы виделись несколько дней назад, я сказал Анджеле, что помогу ей найти квартиру на зимнее время. Вы ведь не передумали, дорогая?

— Об этом не может быть и речи, — возразил Чандлер. — Мы с Анджелой остаемся здесь на зиму. Не волнуйтесь, я о ней позабочусь. В конце концов, она почти моя жена.

— Если у вас больше нет для меня указаний, дорогая, — произнес, вставая, Гудмен, — позвольте откланяться. Погода портится.

Анджела вскочила.

— Да, вам не следует мешкать. Я провожу вас до дверей.

Гудмен не удивился такой поспешности, он понял, что она хочет остаться с ним наедине. Он оглянулся и увидел, что Чандлер идет следом за ними.

— Что случилось? — тихо спросил он. — Вы можете мне сказать?

— Найдите Рейфа, — шепнула она. — Он живет в пещере над прииском. Кент исчез. Энсон — это…

— О чем это вы беседуете? — резко вмешался Энсон.

— Мистер Гудмен спросил у меня о Десмонде, — с невинным видом солгала Анджела. — Я сказала, что мой отчим уехал в Топику с утренним дилижансом.

— И это все? — тем же тоном спросил Чандлер. Анджела безбоязненно встретила его взгляд.

— Конечно. Что же еще может быть?

— Желаю вам обоим всего хорошего, — простился Гудмен.

Ему очень не хотелось оставлять Анджелу, но необходимо найти Рейфа. Ему давно уже пора было предупредить шерифа о подозрениях Анджелы.

Дождь вперемежку со снегом помешали Гудмену обнаружить Рейфа и его пещеру. После часа блуждания в слепящем буране Гудмен оставил бесплодные попытки. Покрытый снегом, оцепенев от холода, старик ввалился в контору шерифа и поведал ему невероятную историю.

— По мне, это сильно притянуто за уши, мистер Гудмен, — проговорил шериф, почесывая голову. — Вы уверены, что все поняли правильно?

— С Рейфа Гентри сняты все обвинения, кроме того, что касается убийства Брейди Бакстера, — проговорил Гудмен, лязгая зубами. — Рейф Гентри — не убийца. Брейди Бакстера убил кто-то другой, и у миссис Гентри есть основания подозревать Энсона Чандлера. Она сейчас одна с Чандлером на «Золотом ангеле». Вам нужно ехать туда сейчас же, шериф. Я опасаюсь за ее жизнь.

— В таком случае нам остается только молиться за нее, мистер Гудмен. Даже самый храбрый человек не осмелится подняться в горы сегодня ночью.

Глава 19

— Вы разумно поступили, выгнав этого старика, — покровительственно проговорил Чандлер после ухода Гудмена. — Вы уже поставили жариться ростбиф?

— В кладовой ничего не осталось, кроме фасоли и картошки, — сообщила Анджела. — Как вы думаете, зачем я собралась в город?

Она умолчала о том, что кормила еще и Рейфа, а также давала ему продукты с собой.

Чандлер с отвращением сморщил нос.

— Я не хочу, чтобы вы мне готовили.

— О чем я и говорю. Вы вполне в состоянии обслуживать себя сами. Я иду в свою комнату.

— Вы не хотели бы сказать — «в нашу комнату»? — И он бросил на нее похотливый взгляд. — Я приду к вам.

— С другой стороны, — поспешно добавила Анджела, — я проголодалась.

— Я тоже. Поставьте на стол все, что есть под рукой. Адвокат помешал мне собраться. Я пойду домой и принесу сюда остальные свои вещи, пока не навалило снегу.

Когда Чандлер открыл дверь, в дом ворвался снежный вихрь. Анджела некоторое время смотрела на дверь, потом пошла на кухню накрывать на стол. Массивная тяжесть револьвера, оттягивавшего карман юбки, несколько успокоила ее. Она открыла банку с фасолью и замесила тесто для бисквитов. Только успела она вынуть бисквиты из печки, как вернулся Чандлер.

— Что за дурацкая погода, — пожаловался он, стряхивая снег со шляпы и опуская сумку на пол.

— Привыкайте, впереди еще много таких дней, — предупредила его Анджела.

— Пусть себе идет снег. Нам будет уютно в теплой постели, — многозначительно сказал Чандлер.

Анджела выложила бисквиты на блюдо, достала банку с джемом и поставила тарелку с фасолью. Потом села и принялась за еду.

— А как же я? — спросил Чандлер.

— Можете взять, что осталось.

Чандлер скорчил кислую мину, но не отказался от фасоли и бисквитов.

Тщательно очистив тарелку, Анджела с деланным спокойствием положила посуду в тазик и вышла.

— Куда вы идете?

— В свою комнату.

Чандлер вскочил и направился за ней.

— Прекрасно, и я с вами. Пора мне уже узнать, что в вас нашел этот ковбой. Вы, наверное, чертовски хороши в постели, если он все время к вам возвращается.

Он схватил Анджелу за плечи и втолкнул ее в спальню, захлопнув дверь.

— Раздевайся.

— Ни за что.

Рейф, молча взмолилась она, где же ты? Неужели не насторожился, узнав, что мы с Кентом так и не уехали с прииска?

— Проклятие! Если понадобится, Анджела, я свяжу тебя и добьюсь всего, чего хочу. Тебе же лучше, если не будешь брыкаться.

Она повернулась к нему спиной и тут же поняла, что этого делать не следовало. Показывать змее спину нельзя ни в коем случае. Он в два прыжка оказался рядом с ней, стиснул ее руки и грубо швырнул на кровать. Она больно ушибла шею. Он на мгновение ослабил хватку и ударил ее. Из глаз ее посыпались искры. Он коленом развел ей ноги и задрал юбку.

Анджела вдруг поняла, что ее правая рука свободна. Еще миг — и она вспомнила о револьвере. Когда Чандлер приподнялся, чтобы снять с себя ремень с кобурой и расстегнуть брюки, Анджела сунула руку в карман и вынула оружие. Чандлер прижался к ней, и она уткнула холодное дуло в его живот и невозмутимо взвела курок.

Он отпрянул.

— Какого дьявола!

— Слезьте с меня, — прошипела Анджела.

— Где ты взяла оружие?

— Купила в городе. Неужели вы думали, что я приехала сюда совершенно беззащитной?

Он с тоской взглянул на валявшийся неподалеку ремень с кобурой.

— Даже и не думайте, — предупредила Анджела. — А теперь убирайтесь.

Он натянул штаны и слез с кровати.

— Совсем убирайтесь.

Она медленно поднялась с кровати, по-прежнему держа Чандлера под прицелом, ногой зашвырнула его ремень под кровать и выпроводила в прихожую.

— Ступайте к себе. А еще лучше — уезжайте прочь с «Золотого ангела». Вам здесь нечего делать.

— Хорошо, на сей раз ваша взяла, но я умнее и сильнее вас, — презрительно бросил Чандлер. — Сколько времени вы сумеете продержаться?

— Столько, сколько понадобится, — сурово сообщила Анджела. — Марш!

Когда Чандлер открыл дверь, в лицо ему ударил ледяной ветер.

— У меня нет куртки.

— Об этом нужно было думать раньше, — Она прицелилась ему в пах. Чандлер поежился и вышел на мороз. Анджела закрыла дверь на засов.

Только теперь она позволила себе расслабиться. Сердце у нее все еще бешено колотилось. Прерывисто вздохнув, она поняла, что не может чувствовать себя в безопасности, пока не запрет все окна и двери. Она заперла ставни на каждом окне и задвинула засов на задней двери. Хижина погрузилась в темноту, освещал ее только огонь в очаге. Анджела зажгла лампу и проверила все свои запасы.

Дров ей хватит, чтобы продержаться несколько дней — она заготовила их немало. И продуктов у нее достаточно. Буран, бушующий за окнами, начался слишком рано для этого времени года, так что должен прекратиться через день-два. Анджела не сомневалась — мистер Гудмен непременно явится сюда с подмогой. Нашел ли он Рейфа? — думала она. Очевидно, нет, потому что иначе Рейф уже был бы здесь. Как-то ей придется жить, пока не вернется Гудмен либо не появится Рейф.