Она обхватила ладонями его лицо и прижалась к нему губами. Ее поцелуй был ласковым, прощающим, утешающим.
— Тебе ничего не нужно доказывать мне, Рейф Гентри. Я тебе верю.
Они опустились на постель.
Ангел. Его Ангел. Она его любит. Помоги ей, Боже. Помоги, Боже, им обоим.
Он медленно взял ее. Она улыбнулась мудрой, женственной улыбкой, широко раскрывшись ему навстречу. Она качалась, крепко держа его в колыбели своих гибких рук и ног. Но ему этого было недостаточно.
Он перевернулся. Теперь она оказалась сверху, а он насаждался ее грудями.
Двигаясь в едином бешеном ритме, они одновременно подошли к завершению, дыхание их смешалось, и голоса торжествующе зазвучали в тишине.
Чувства переполняли сердце Рейфа, когда он крепко обнимал своего Ангела. Он поклялся себе, что сделает все, что одно, лишь бы вернуть себе доброе имя и дать Ангелу ту жизнь, которую она заслуживает.
Весь день они отдыхали, поднимаясь только для того, чтобы поесть, предаться ласкам, выкупаться и снова любить. После вечерней трапезы Анджела уложила всю чистую одежду в седельные сумки. Рано утром следующего дня они покинули свой маленький Эдем.
Не желая быть узнанными в Ордуэе, они сделали больной крюк, объехали его и продолжали свой путь в Канзас. Когда они проезжали через небольшое поселение, Рейф с удовольствием отметил, что нигде не висят объявления о розыске. До этих диких мест еще не добрались никакие служители правосудия. Зато там нашлась плохонькая гостиница.
— He провести ли нам одну ночь в настоящей кровати и поесть ли прилично в ресторане? — спросил Рейф. — Что скажешь?
— Я не вижу ничего, кроме мексиканской лавки, — зала Анджела.
— И в лавке можно получить неплохую еду, — заверил ф. — Я хочу попробовать, если ты не возражаешь.
— Кровать — это заманчиво. Горячая ванна — еще лучше. Ты уверен, что тебе ничего не грозит?
— Я сильно сомневаюсь, что в этом городке кто-нибудь видел объявление о розыске, — успокоил ее Рейф. — Возможно, в следующий раз мы будем спать на чистой постели только в Додж-Сити.
Рейф зарегистрировал их обоих в гостинице «Сиеста», и им выдали ключ от номера на первом этаже. Очевидно, они были единственными постояльцами, потому что сонный служащий сильно удивился, когда Рейф спросил, есть ли у них свободные номера.
— Они все свободны, мистер, — ответил он. — Выбирайте.
— Через ваш город проезжает мало народу, верно? — заметил Рейф.
— Да, сэр. Иногда останавливаются гуртовщики, перегоняющие стада, но сейчас не сезон.
— Нам бы хотелось горячей воды и ванну, — заказал Рейф.
— Это будет стоить особо, мистер, и с предоплатой. У нас есть и конюшня.
— Я сам отведу лошадей и принесу наши седельные сумки, — кивнул Рейф, рассчитываясь за услуги.
Он вернулся через несколько минут и провел Анджелу по полутемному коридору в номер. Хотя там было очень мало мебели, простыни и стеганое одеяло оказались на удивление чистыми, крахмальные занавески колыхались от легкого ветерка в открытое окно. Рейф алчно посмотрел на кровать, бросил седельные сумки и плюхнулся на стеганое одеяло с наигранно-усталым вздохом. Потом усмехнулся и протянул руку Анджеле.
Анджела не нуждалась в уговорах, но когда он попытался приласкать ее, она отодвинулась.
— Нет, не сейчас. Сначала ванна, потом обед.
— Вы ставите суровые условия, миссис Гентри, — хохотнул Рейф. — Ну ладно, будь по-вашему, но сегодня ночью я собираюсь хорошенько потрясти эту кровать.
После мытья они купили в лавке еды, оказавшейся очень вкусной. Чудесный вечер едва не испортил какой-то неотесанный мужлан в штанах из буйволовой кожи, который неотрывно пялился на Рейфа. Он зарос щетиной недельной давности, а его волосы, казалось, вовсе не знали расчески. Анджела заметила его и настояла на том, чтобы они ушли, хотя Рейф еще не допил свой кофе.
— Мне не понравилось, как этот тип глядел на тебя, — заявила Анджела, когда они вернулись в свой номер.
— А может, на тебя? — пошутил Рейф. Он надеялся, что этот парень не был охотником за людьми. Иначе дело обернулось бы слишком скверно.
Рейф запер дверь.
— Теперь я готов воспользоваться этой кроватью.
Рейф любил Анджелу со свирепостью, которая удивила даже его самого. Страх перед будущим рождал в нем бешеную страсть, которая заставляла его забыть обо всем, кроме этой женщины, прижавшейся к нему в сладостной самоотдаче. Его тревоги растаяли, когда он услышал, как кричит в экстазе Ангел. Мгновения блаженства проходили, когда последние остатки вожделения перетекали из него в нее.
Крепко прижимая к себе Ангела, Рейф поддался тревоге, грызущей его с тех пор, как он заметил незнакомца в лавке. Он почуял опасность. Нужно быть полным дураком, чтобы решить, будто он сумеет так запросто вернуть себе и братьям честное имя. Похоже, он зря потащил за собой Ангела. Вместо того чтобы охранять ее, он подвергает опасности и ее жизнь тоже.
Незнакомец в лавке, видимо, опознал его. Анджела крепко спала. Рейф осторожно высвободился из ее объятий, встал и оделся. Он принадлежал к тем людям, которые предпочитают встретиться с опасностью лицом к лицу.
В вестибюле гостиницы было пусто. Рейф миновал стойку и вышел на улицу. Он направился к лавке, полагая, что найдет там незнакомца сидящим за столом с бутылкой текилы.
Но того в лавке не оказалось. Рейф отлично понимал, что этот человек не уйдет из города, если узнал его, Рейфа.
Он отправился назад в гостиницу. Может, он ошибался. Может, тот парень действительно смотрел на Ангела. Если это так, то я — президент Соединенных Штатов, подумал Рейф, разозлившись.
— Рейф Гентри?
Рейф потянулся было к револьверу, но немедленно почувствовал между лопатками дуло оружия.
— Это вы зря, мистер, — прорычал чей-то голос позади него. — Ну-ка руки за голову.
Рейф послал проклятие полной луне, делавшей из него отличную мишень.
— Кто вы такой?
— Клайд Дадли.
Рейф подавил тяжкий вздох. Он слышал о Дадли. Он слыл чертовски умелым охотником за людьми. Поговаривали, что Дадли добыл больше людей, чем все остальные охотники, вместе взятые.
— Чего вы хотите? — устало спросил Рейф, хотя уже заранее знал ответ.
— Я ждал вас. Я понял, что вы меня узнали тогда в лавке, так же как и я вас.
Дадли осторожно обошел Рейфа и теперь стоял перед ним, держа в одной руке оружие, а в другой скомканный лист бумаги. Бумагу он протянул Рейфу. Рейф разгладил ее и увидел себя и лица братьев.
— Я невиновен, — заявил Рейф. — И мои братья тоже. Нас обвинили ложно.
— Ну разумеется, — отозвался Дадли ухмыляясь. — Я давно уже ищу вас и ваших братьев. Весьма недурная вещь — поимка всех троих Гентри.
Рейф побелел.
— Мои братья…
— Они пока на свободе. Их не удалось выследить. Слышал, что вас разыскивают в Колорадо за еще одно преступление, и решил, что двинусь в эту сторону. Просто не верится, что нашел вас в такой дыре. Что еще за шлюха с вами?
У Рейфа на скулах заходили желваки.
— Не вмешивайте ее в это дело! — бросил он.
— Ее имя, — не унимался Дадли. — Ее тоже ищут?
— Анджела — моя жена. Она ни в чем не виновата, это ясно как день.
Дадли фыркнул.
— Вышла за вас замуж — и не виновата? Ну-ну. Где ваша лошадь?
— В гостиничной конюшне. А что?
— Ближайший шериф находится в Гарден-Сити. Я отвезу вас туда и получу недурную награду.
Дадли осторожно вынул револьверы из кобуры Рейфа и сунул их себе за пояс.
— Не делайте глупостей. Награду выдадут что за живого, что за мертвого.
Анджела внезапно проснулась и обнаружила, что Рейфа рядом нет. Ее сковал страх. Назовите это интуицией, назовите это особыми узами, связывающими ее и Рейфа, но Анджела поняла, что с Рейфом случилась беда. Она быстро встала и оделась. Она почти дошла до дверей, когда решила, что лучше прихватить с собой оружие. Она заметила, что ружье Рейфа лежит рядом с седельными сумками, и вернулась за ним.
Когда она выскользнула за дверь, в вестибюле по-прежнему не было ни души. Она услышала голоса и инстинктивно прижалась к стене, затаив дыхание. Мимо прошли двое мужчин. В одном из них она узнала Рейфа.
А человек, шедший позади него, упирался револьвером ему в спину!
Анджела похолодела и зажала рот рукой, чтобы не закричать. Зачем Рейф покинул их ложе? Кто этот незнакомец, наставивший на него револьвер? Куда они идут?
— Мне нужны мои седельные сумки, — услышала она голос Рейфа.
— Там, куда я вас веду, вам ничего не понадобится, — ответил человек. — Я хорошо знаю свое дело, Гентри, от меня вы не уйдете.
— Мне нужно сообщить жене, что случилось, — настаивал Рейф.
— Она сама все поймет.
Анджела и в самом деле поняла. Человек рядом с Рейфом — тот самый, которого они видели в лавке. Это охотник за людьми. Ее охватила дрожь. Она посмотрела на ружье и побледнела. Она знала, как нужно целиться и стрелять, но не была уверена, что сумеет выстрелить в человека. Но его можно использовать и иначе, решила она, прикидывая вес оружия.
Рейф и его недруг завернули за угол. Она двинулась следом, стараясь держаться в тени. Когда оба скрылись в темном помещении, она перебежала через двор и спряталась в конюшне позади стога сена.
Зажглась лампа.
— Седлайте, — приказал охотник.
Рейф повернулся. Она молила Бога, чтобы он не сделал какой-нибудь глупости и не помешал ей привести в исполнение свой план.
— Я никуда не поеду, пока не поговорю с женой, — заявил Рейф, скрестив на груди руки.
Дадли пожал плечами.
— Мне все равно, привезу я вас живого или мертвого. С покойником меньше возни. Его кормить не придется. Говорю в последний раз — хватит трепаться.
Он схватил веревку и пригрозил:
— Если будете упрямиться, я вот что сделаю. Руки назад! Доедешь до Гарден-Сити на брюхе.
Анджела услышала, как Рейф тихонько выругался, а охотник за людьми завел ему руки за спину. Теперь оба стояли к ней спиной. Пора действовать. Глубоко вздохнув, она вышла из своего укрытия и двинулась вперед; звук ее шагов заглушался соломой, устилавшей пол. Теперь она оказалась так близко, что могла нанести удар. Анджела остановилась, прошептала коротенькую молитву и ухватилась за ствол ружья. Закрыв глаза, она изо всех сил обрушила приклад на голову охотника за людьми.
"Прекрасная спасительница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная спасительница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная спасительница" друзьям в соцсетях.