Рейф нашел Анджелу в кухне. Низко наклонившись, она яростно терла пол. Ее маленький аккуратный задик восхитил его. Когда он смог оторвать от него взгляд, оказалось, что кухонная плита начищена до блеска, а грязные занавески сняты.

— А вот и вы, — улыбнулась Анджела, когда Рейф вошел. — Где это вы были?

Он придвинул ногой стул и сел.

— Осматривался. Встретил Бакстера. Он говорит, что закрывает шахту. Я поразмыслил. Может, вам все же стоит продать ему свою долю?

Анджела откинула с глаз волосы и недовольно посмотрела на Рейфа.

— Почему вы так говорите?

— Я не верю Бакстеру. Он способен на любую подлость, лишь бы сохранить прииск за собой.

Анджела упрямо вздернула остренький подбородок.

— Он меня не запугает.

— Запугает. Он врет напропалую и боится, что мы это поймем. Сегодня утром он угрожал мне, да и вам тоже. Берите деньги и уезжайте скорее.

Анджела швырнула мокрую тряпку в ведро и встала. Ее воинственный вид говорил сам за себя.

— Я не собираюсь уезжать. Пусть Бакстер пугает всех, кого ему угодно, но меня запугать ему не удастся. И потом, прииск мне дороже, чем деньги.

— Я знал, что вы так скажете, но считал, что стоит вас предупредить.

— Считайте, что я предупреждена. Вы свободны, Рейф Гентри. Можете уезжать отсюда с чистой совестью.

Рейф сильно сомневался, можно ли ему считать свою совесть чистой, если речь идет об Ангеле.

— Вы не забыли, что мой долг — охранять вас?

— Не забыла. Но я вас не держу. Можете уезжать, когда захотите.

— Это я уже знаю. Но чем я смогу помочь вам?

Рейф узнал, что может, к примеру, вынести из дома драный ковер и выбить его. А также нагреть воды, чтобы выстирать грязное белье, захватанные занавески и их запачканную одежду.

К концу дня дом сверкал как пасхальное яйцо.

После обеда, состоявшего из яичницы с картошкой, Анджела нагрела для мытья два больших котла воды и попросила Рейфа уйти.

— А я искупаюсь в ручье, пока вы принимаете ванну, — проговорил Рейф.

Он обернулся на пороге, словно ожидая от Анджелы каких-то знаков. Ничего не дождавшись, он вздохнул и вышел.

Анджела прекрасно понимала, почему Рейфу так не хочется уходить. Напрасно он надеется, что она позовет его в свою постель. Если ее тело хочет его, то рассудок решил иначе.

Вымывшись, Анджела положила голову на край лохани и задремала. Открыв глаза, она увидела, что рядом стоит Рейф, пожирая ее взглядом. Она села, прикрывшись руками.

— Я думала, что вы пошли купаться на ручей.

— Меня не было почти целый час. Вы, наверное, уснули. Я случался, но вы меня не слышали. — Он встал позади нее. — Можно, я потру вам спинку?

Она резко обернулась. Он уже стоял на коленях, держа в руке мыло и мочалку.

— Нет, я…

Слова замерли у нее на губах, потому что он начал медленно намыливать ей спину.

— Я хотела сказать, что уже вымылась, — пролепетана она. — Но все равно спасибо.

Он вскочил на ноги.

— Слушаюсь и повинуюсь.

Но вместо того чтобы выйти из комнаты, он уселся на стул и стал наблюдать за Анджелой.

— Мне не нужны зрители, Рейф, — проговорила Анджела так строго, как умела.

— Я просто смотрю, Ангел.

— А я требую, чтобы вы отвернулись.

— Чего вы боитесь?

«Вас!» — хотелось ей крикнуть.

— Отвернитесь, я хочу выйти из ванны.

— Мы женаты, Ангел.

Черт бы его побрал! Зачем он твердит об этом, зная, что они скоро расстанутся?

— Я не чувствую себя замужней. Он вскочил со стула.

— Я могу помочь этому горю.

— Вы когда-нибудь прекратите? — укоризненно спросила Анджела.

— Когда речь идет о вас, я не могу держать себя в руках. Я хочу вас. Когда я вошел в кухню и увидел, как вы, вся такая розовая, лежите в ванне, мне захотелось отнести вас в постель и целовать, и ласкать без конца. Но ведь вы уже поняли это, верно?

— Рейф, я…

Голос его звучал обволакивающе и ласково.

— Выйдите из ванны, Ангел, если вы не боитесь меня.

— Я не боюсь вас, Рейф.

Она медленно поднялась; вода стекала с ее грудей и бежала по телу, застревая в густых завитках внизу живота. Она протянула руку к фланелевому полотенцу, но Рейф оказался проворнее. Закутав Анджелу в полотенце, он вытащил ее из ванны и понес в свою спальню. Там он поставил ее на ноги и выпустил из рук полотенце, которое медленно сползло на пол.

— Это не моя спальня, Рейф Гентри, — сказала она, подхватывая полотенце и снова заворачиваясь в него. — Ничего у вас не получится. Что бы вы там ни думали, я против.

Он прижал ее к себе — грудью к груди, бедрами к бедрам. Он нежно коснулся пальцем ее губ.

— И вы думаете, что можете остановить меня? — страстно прошептал он. Ее рот слегка приоткрылся. Завладев ее сочными губами, он принялся медленно и с наслаждением целовать их.

Она робко ответила на поцелуй. Он сжал ее в объятиях.

Какой-то частью сознания Анджела понимала, что произойдет, если не остановить его сию же минуту. Но другой части это было безразлично. Она просто таяла от его близости.

Защитный кокон, который она упорно возводила вокруг себя, рассыпался в прах. Ей никогда не хотелось замуж. Еще бы — после того как рухнул брак ее родителей. Жизнь вместе с презираемым отчимом не добавляла ей иллюзий насчет семейной жизни. Анджела знала, что ее мать сожалела о браке с Кентом, но была слишком горда, чтобы признаться в этом.

Анджела обвила руками шею Рейфа, он прижался к ней и начал ласкать ее грудь. Она ответила на его поцелуй с легкомысленным бездумьем. Тогда он просунул свое крепкое, мускулистое бедро между ее ног и посадил ее верхом на коня. Она хотела уклониться от еще одного жадного поцелуя, но он не пустил ее. Он обхватил ладонями ее ягодицы, сжав ее к своим чреслам; ее охватила страсть, которой она сама от себя не ожидала, и она притянула его к себе.

Их губы вновь слились. Она ощутила его вожделение и почувствовала, как его жар проникает сквозь одежду, и жар все нарастал, и ей казалось, что ее тело плавится как мед.

Потом ее бережно уложили на кровать. Рейф лег рядом.

Он покрывал поцелуями ее лицо, шею, плечи, груди. В голове у нее застучало, стук становился все громче и громче, так что она больше не могла не обращать на него внимания.

— Рейф…

— Я знаю. Кто-то колотит в дверь. Проклятие! Мне начинает казаться, что судьба устроила против нас заговор. Не двигайтесь, я сейчас вернусь.

Он отодвинулся, и она вздрогнула от внезапного озноба.

— Кто бы это мог прийти?

— Бакстер. Кто же еще?

Тихонько выругавшись, Рейф пошел к двери.

— Кто там? — спросил он, не открывая. Как будто это и так не ясно.

— Бакстер! Откройте.

Рейф отпер дверь и распахнул ее.

— Что вам нужно? И не лезьте с пустяками. Бакстер вытолкнул вперед Энсона Чандлера.

— Я застукал вашего дружка, когда он ошивался вокруг шахты.

— Чандлер мне не дружок, — резко возразил Рейф.

— Что мне с ним делать?

— Гоните взашей.

— Наверное, он перестанет нарушать границы частных владений, если получит в задницу хорошую порцию свинца, — предположил Бакстер.

— Но послушайте, — вмешался в разговор Чандлер, — я же не сделал ничего плохого. Нельзя же винить человека за то, что он хочет защитить свою невесту.

— Я не ваша невеста, Энсон Чандлер, — заявила Анджела, встав рядом с Рейфом. Как ни странно, но вид ее босых ног, выглядывающих из-под старого халата, показался Рейфу очень соблазнительным.

— Ваш отчим не давал вам разрешения выйти замуж за кого-то, кроме меня, — возразил Чандлер.

— Это еще не дает вам права шпионить за мной, — отпарировала Анджела.

— Я тут ничего не понимаю, — отстранился Бакстер. — Убирайтесь отсюда к черту, Чандлер. Если я еще раз увижу, как вы здесь шляетесь, вам придется отведать крупной дроби. Поняли?

Чандлер бросил на Рейфа уничтожающий взгляд и испарился.

— Скажите мне одну вещь, Гентри, — начал Бакстер. — Вы действительно женаты на дочери Саймона?

— Могу показать вам свидетельство о браке, если хотите. Хотя это и не ваше дело.

— Мое, если оно касается прииска, — возразил Бакстер. — Если вы законный муж Анджелы, то все ее имущество ваше.

— Вы неправильно понимаете, Бакстер, — заявил Рейф, искоса взглянув на Анджелу. — Все ее — ее. Решение продать свою долю владений или не продавать зависит только от нее. Я не стану в это вмешиваться. Поймите меня правильно. Только попробуйте надавить на Ангела — и будете иметь дело со мной. Доброй ночи.

И он захлопнул дверь перед носом Бакстера, а потом повернулся к Анджеле, которая казалась слишком маленькой и растерянной в слишком большом для нее халате.

— Где вы взяли этот халат? Анджела улыбнулась.

— Это халат моего отца. Мама когда-то сшила его. Он висел на крючке за дверью.

Рейф протянул к ней руку.

— Продолжим? Анджела отпрянула.

— Вряд ли. Момент… момент прошел.

— Я могу вернуть его.

— Это будет уже другой момент. Спокойной ночи, Рейф. Еще одна бессонная ночь, подумал Рейф, желая сделать Анджелу своей не только по имени. Он, наверное, сошел с ума или… Нет, это невозможно.

На следующий день Анджела и Рейф стояли у спуска в шахту, когда вдруг Рейф почувствовал исходящую неизвестно откуда опасность. Взглянув вверх, он увидел, как на них летит огромный валун. Рейф накануне заметил, что он нависает над спуском, но ему и в голову не приходило, что он может упасть. Все случилось с такой быстротой, что у Рейфа только хватило времени, чтобы оттолкнуть Анджелу в сторону и упасть на нее. Валун задел его правую ногу, потом прокатился по земле и остановился, ударившись о дерево.

Лицо Рейфа исказилось от боли. Он перевернулся на спину.

Анджела подлетела к нему.

— Рейф! Где вас ушибло? Говорите же!

— Валун ударил меня по бедру. — Он вытянул ногу. — Сильный ушиб, но перелома, похоже, нет. Выживу, ничего.