Жобер оглянулся и заметил знакомую физиономию под копной еще более рыжих волос, чем его собственные.

– Жерар д'Эвре, дружище! Рад тебя видеть. – Жобер жестом пригласил рыцаря к столу. – Присоединяйся ко мне.

Жерар, широкоплечий здоровяк, был на полголовы ниже Жобера. Он уселся на скамью и налил себе из кувшина вина.

– Я приехал в Лондон, чтобы встретиться с Вильгельмом, – сказал Жобер. – Похоже, за тем же самым приехала вся Нормандия. А тебя что привело сюда?

– Прибыл сюда в свите короля. Последние несколько дней я был вместе с ним в Дьепе.

– Значит, король здесь?

– Должно быть, здесь. Я отплыл сюда чуть раньше, но его «Мора» должна была прибыть сегодня до захода солнца.

– Но здесь его ждут сотни рыцарей. Все желают поговорить с ним, – сказал рассерженный Жобер. – Мне едва ли удастся получить аудиенцию раньше Рождества.

Жерар отхлебнул вина и взглянул на Жобера проницательным взглядом карих глаз.

– Какое у тебя дело к королю? Мне казалось, что ты уже получил земельный надел? В Уилтшире, не так ли?

Жобер кивнул:

– Он отдал мне во владение отличное поместье. И теперь я хочу просить его разрешения жениться на дочери бывшего хозяина этого поместья.

– Ты хочешь жениться на саксонке?

– Поглядел бы ты на мою саксонку! – воскликнул Жобер. И почему все норманны думают, что саксонские женщины грубы, плохо воспитанны и некрасивы?

– Красавица, наверное? И все же ты мог бы сделать ее наложницей и иметь все удовольствия, не беря на себя никаких обязательств. Зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно? – подмигнув, заявил Жерар.

– Вильгельму нравится, когда собственность на землю подтверждается законным путем. Женитьба на дочери старого лорда узаконила бы мое право собственности. И местное население скорее приняло бы меня как хозяина.

– У англичан не спрашивают, кого они хотят иметь своим хозяином, – проворчал Жерар. – А если будут противиться твоей власти, припугни их хорошенько.

«Я сильно изменился, – подумал Жобер. – Всего несколько месяцев назад рассуждал в основном так же, как Жерар. Теперь все иначе».

– Меня удивляет не то, что ты женишься на саксонке, – сказал Жерар, – а то, что вообще женишься. Я думал, что ты отдал свое сердце Дамарис и готов умереть холостяком.

– Дамарис была идеалом желторотого юнца. Мне кажется, что моя страсть к ней продолжалась так долго потому лишь, что она была для меня запретным плодом.

– Теперь Дамарис стала запретным плодом для всех мужчин. Этим летом она ушла в монастырь.

– Я слышал об этом. Меня удивляет, что ее отец согласился. Мне казалось, он твердо решил выдать ее за богача.

– Старик Валуа делал все возможное, чтобы не допустить этого. Говорят, он даже обращался к королю Вильгельму и обвинил тебя в том, что ты якобы совратил его дочь.

Жобер со стуком поставил на стол кубок.

– Это ложь! Мы с Дамарис всего один раз поцеловались – и ничего больше!

– Валуа, как видно, считает, что между вами было нечто большее.

– Подумать только! Этот трусливый хорек, этот... – Жобер заскрипел зубами. – А что об этом думает король? Он поверил Валуа?

– Я не так уж близок к королю, чтобы знать его мнение. Можешь спросить его об этом сам.

Жобер тяжело вздохнул. Валуа – богатый нормандский барон, и король заинтересован в его поддержке.

– Прости, Бревриен. Мне очень жаль, что я принес тебе плохие новости. Узнав об этом, я не придал этому большого значения. И даже сейчас не думаю, что Вильгельм будет осуждать рыцаря за то, что он покорил девичье сердце, – сказал Жерар. – Что поделаешь, если некоторые из нас так неотразимы!

Жобер фыркнул:

– Неотразимы, говоришь? Ах ты, нахал! Да я уверен, что ты во всем Лондоне не найдешь женщину, чтобы переспать с ней, если не заплатишь ей кругленькую сумму!

Жерар окинул взглядом переполненную людьми таверну, где примерно на десять мужчин приходилась одна женщина.

– Да, женщин здесь маловато. Но ведь всегда где-нибудь найдется одинокая купчиха... – Он посмотрел на Жобера. – Ты меня раззадорил, Бревриен! Я принимаю твой вызов. Что я получу от тебя, если выиграю?

Жобер пытался припомнить, какие вещицы захватил с собой из Оксбери.

– Моя женщина – искусная вышивальщица. Она вышьет на твоей парадной одежде любую эмблему, какую пожелаешь.

– Я всегда мечтал, чтобы меня называли «Красным петухом из Эвре».

Жобер кивнул:

– Понятно. Я уверен, что она сможет изобразить гордого, самодовольного петуха. Ты ведь это имеешь в виду, не так ли?

Жерар усмехнулся:

– Петухи такие дерзкие, такие крепкие, что это может сослужить мне хорошую службу как в бою, так и... – его губы сложились в сладострастную улыбку, – в других делах.

– А ты что предложишь мне, если выиграю я?

– Устрою встречу с королем, как только он вернется в Вестминстер.

– Ты можешь это сделать? Ну и ну! Ты, похоже, высоко взлетел!

– Нет. Просто Вильгельм считает, что его преданные воины дают ему более правильные советы, чем знатные интриганы из его окружения.

– Если бы ты это сделал, Жерар, я в благодарность заставил бы Эдиву вышить твою эмблему независимо от того, кто из нас выиграет спор.

– Договорились! – Жерар поднялся на ноги и допил вино из своего кубка. – А теперь извини, мне надо идти.

Жобер тоже поднялся из-за стола.

– Мы остановились неподалеку отсюда, в гостинице под названием «Митра епископа». Сообщи мне туда, как пойдут дела.

Жерар скрылся в толпе. Жобер огляделся вокруг, отыскивая Хеймо и Роальда. Не найдя ни того, ни другого, он решил вернуться в гостиницу без них.

По дороге он обдумывал услышанное. Мысли были тревожные. Валуа говорил с королем и оболгал его, Жобера. Что о нем теперь думает король? Валуа продолжает вредить...

А что, если стрела была выпущена из арбалета не саксом, а наемным убийцей? И послание Вильгельму, возможно, было перехвачено по дороге.

Жобер оглянулся, заметив, что идет по безлюдной улице. Может быть, и сейчас головорез, нанятый Валуа, подстерегает его где-нибудь за углом?

Рука легла на рукоятку меча. Он ускорил шаги. Теперь ему просто необходимо поговорить с королем. Хорошо, если Жерар действительно все устроит, поможет ему встретиться с Вильгельмом.

Вскоре он добрался до гостиницы. Его люди уже спали, расположившись полукругом у очага. В середине, ближе к огню, лежала, завернувшись в плащ, Эдива. Перешагнув через тела спящих воинов, Жобер подошел к ней.

Вид ее милого личика, выглядывающего из капюшона плаща, согрел его больше, чем тепло очага.

Некоторое время Жобер просто смотрел на нее, любуясь полными губами, гладкой кожей щеки, прядями волос, поблескивавших в свете огня, как золото.

Боже, какая же она красавица! Ему хотелось заключить ее в объятия и не отпускать от себя до конца своих дней. Ему хотелось, чтобы она стала ему женой, чтобы родила ему сыновей.

У него даже дыхание перехватило. Оксбери было его мечтой, но без Эдивы владение им не принесло бы ему удовлетворения. Это к ней он стремился, это она была тем огоньком, который вывел его на свет из подземелья, куда бросил его Валуа.

Освободившись от меча, Жобер осторожно лег рядом с Эдивой. Она что-то пробормотала во сне и, вздохнув, уютно устроилась у него на груди.

Глава 20

На следующее утро в гостиницу пришел какой-то молодой воин.

– Жерар велел передать, чтобы вы приходили в Вестминстер сегодня. Король вас примет, – сказал он. Жобер изумленно уставился на него. Юноша добавил с улыбкой: – Вы проиграли спор. Но он устроил аудиенцию только для того, чтобы помочь старому приятелю.

– Вот ловкач! Этот своего не упустит! – хохотнул Жобер.

Он направился к Эдиве, чтобы сообщить ей новость. Эдива сидела у огня и ела пирожок, купленный Жобером на завтрак.

– Торговец солгал, назвав это пирожком. Тебе следовало бы позволить мне самой покупать еду. Саксонку торговцы не осмелятся обмануть.

– Я разрешу тебе делать покупки, когда мы пойдем на базар. А сейчас нас ждут другие дела. Мы сегодня идем к Вильгельму.

Эдива испуганно взглянула на него.

– Но я не успела даже смыть с себя дорожную пыль. – Она окинула взглядом храпящих на полу рыцарей. – Как я могу здесь привести себя в порядок?

Жобер рассмеялся:

– Ладно, я всех выставлю отсюда и прикажу натаскать горячей воды. А потом помогу тебе одеться.

Она с сомнением посмотрела на него.

– Не надо так волноваться. – Он подошел ближе и, взяв из ее руки остаток пирожка, откусил кусочек и поморщился: – Какой соленый!

– Ты думаешь, что король тебя примет?

– Вчера вечером я встретил своего приятеля, и он пообещал посодействовать. – Жобер видел, что Эдива нервничает, и решил ее успокоить: – Не беспокойся. Даже если Вильгельм откажется принять меня сегодня, мы придем в другой день.

– Но я саксонка, враг.

– Там будут и другие саксы. А ты говоришь по-нормандски, и это очень важно. Нормандских рыцарей учат уважать женщин, и король Вильгельм не исключение.

«Но не будет ли он презирать меня за то, что я твоя любовница?» – подумала Эдива, однако не посмела высказать вслух эту мысль. Она не хотела ехать в Лондон, не хотела встречаться с завоевателем ее народа.

– Не лучше ли мне подождать здесь? – спросила Эдива.

– Может быть, я хочу похвастаться тобой, твоим великолепным нарядом, который ты сшила сама, и твоими драгоценностями, по которым можно судить о богатстве Оксбери.

Эдива вздохнула, направилась в угол к седельным сумкам и принялась в них копаться. Наверняка одежда сильно измялась. Вот это и будет предлогом, чтобы не ходить с ним.

Жобер разбудил рыцарей. Они ворча поднялись. Он приказал им раздобыть горячей воды.

Скоро Жобер и Эдива остались в комнате одни.

– Занимайся собой, – сказал Жобер. – Я скоро вернусь. Ведра с горячей водой были поставлены возле огня.