Ошарашенный этой новостью, Дрейк недоуменно посмотрел на сестру, как бы ища подтверждения, затем снова перевел взгляд на старого друга и усмехнулся. Действительно, они с Майклом стоят друг друга: Дрейк у него украл невесту, а тот у него – сестру.
– Полагаю, здесь уместна дружеская дискуссия, но в данный момент я не расположен к разговорам. Где Эйлин?
– Эйлин? – переспросила Диана, стараясь принять сидячее положение. Майкл тотчас же бросился ей на помощь и, подобрав ее пышные юбки, бережно усадил девушку в кресло.
Нехорошее предчувствие шевельнулось в душе Дрейка.
– Эйлин, – твердо повторил он. – Где моя жена?
– Жена? – в один голос переспросили Майкл и Диана.
– С каких это пор в этой комнате поселилось эхо? – раздраженно спросил Дрейк. – Или это какая-то новая игра – передразнивать меня? Разве я непонятно говорю? Где моя жена?
– Ты имеешь в виду леди Памелу? – рискнула Диана, не смея поверить внезапно вспыхнувшей в ее сердце надежде.
– Памелу? – Дрейк изобразил на лице недовольство. – Ты хочешь сказать, что Эдмунд все еще не женился на бедной дурочке? Даже сидя в тюрьме, он мог бы ухитриться сделать последний благородный жест во имя благопристойности.
Майкл внезапно понял, какую злую шутку сыграла с ними судьба, и резко опустился на диван.
– Эдмунд?
Решив, что любовь, должно быть, затмила их разум, Дрейк терпеливо произнес:
– Мой кузен Эдмунд и моя бывшая невеста Памела. Они все еще ожидают ребенка, ведь так? Хотя, – он быстро посчитал на пальцах, – мне кажется, что ребенок вот-вот должен появиться на свет. Вы же не думаете, что я настолько глуп, чтобы поверить, будто этот ребенок – от меня?
Майкл и Диана обменялись недоуменными взглядами.
– Вы думали, что ребенок мой? – спросил Дрейк, пораженный догадкой.
Майкл и Диана утвердительно кивнули. Внутри у Дрейка все оборвалось.
– И вы сказали Эйлин? – простонал он сквозь стиснутые зубы.
– Я не знал… Она не сказала, что вы – муж и жена. Я только хотел защитить ее, – запинаясь, проговорил Майкл и, вдруг вспомнив, что сказала Эйлин ему в ответ, оцепенел от ужаса.
– Защитить ее… – простонал Дрейк. – Почему же ты просто не дал ей пощечину?
– Хватит, Дрейк, – резко оборвала брата Диана. – Это твоя вина. Ты такой скрытный. Мог бы, по крайней мере, из вежливости сказать мне, что вы обручены. Я так беспокоилась! Меня терзали мысли, что если король не повесил тебя, то, возможно, лорд Уэстли тебя застрелил, а сэр Джон разметал твои останки. Ты, конечно же, догадываешься, куда могла пойти Эйлин. Разве она не с сэром Джоном?
– Мы только что приехали из Саммер-Холла. Когда я не обнаружил ее там, то решил… – Услышав в холле чей-то свист, Дрейк обернулся. Когда вслед за этим послышались мужские голоса, Дрейк придал своему лицу учтивое выражение.
В комнату, дико жестикулируя, ввалились Августин и Пьер. В последние недели они постоянно придирались друг к другу. Следом за ними вошли, смеясь, Тедди и Джеймс. Дрейк просиял:
– Прекрасно! Именно вы-то мне и нужны! Августин, Пьер! Быстрее скачите в Саммер-Холл и попытайтесь выяснить, куда направилась Эйлин.
Пьер склонил голову почти до самой земли. Он только что закончил самую бешеную гонку в своей жизни, следуя за Дрейком, а перед этим почти сутки провел без сна.
– Снова возвращаться?! – воскликнул он.
– Дрейк, не нужно действовать сгоряча, – вмешался Майкл. – Поднимись наверх, отдохни немного. Позволь мне отправиться к сэру Джону. Я оставил Эйлин у ее тети. Конечно же, она не могла уехать, никому ничего не сказав.
Дрейк широкими шагами торопливо пересек комнату и с тревогой уставился на темное небо за окном. На горизонте собирались свинцово-серые тучи.
– Скоро пойдет снег, – проговорил он. – У нас совсем мало времени. Ты же знаешь ее, Майкл! Бог мой! Что, если она скитается где-то в лесах под открытым небом и вынуждена питаться крадеными яблоками и вишнями? Я не могу просто сидеть и ждать. Мой наследник может родиться в сугробе.
При упоминании о наследнике все присутствующие стали недоуменно переглядываться. Одна только Диана поняла их замешательство и, пока Дрейк и Майкл спорили, шепотом восполнила этот пробел.
Майкл в это время пытался урезонить старого друга:
– Эйлин, может, и упряма, и своенравна, но она вовсе не дура. Позволь мне отправиться к сэру Джону и заручиться его поддержкой. Если ее нет в Саммер-Холле, то чем больше людей будет участвовать в поисках, тем скорее мы отыщем ее.
Сочтя это предложение разумным, Дрейк согласно кивнул. Хотя в глубине души он знал, что если Эйлин действительно захочет скрыться, то им никогда не удастся ее найти. Единственным утешением маркиза было то, что Эйлин всегда оставляла следы, и если человек действительно хотел, он с легкостью мог бы выследить ее. Но на этот раз после ее исчезновения прошло уже больше двух недель, и все следы могли давно исчезнуть.
Как только Майкл торопливо покинул комнату, оставив остальных беспокойно переминаться с ноги на ногу, Диана обратилась к брату с вопросом:
– А что насчет лорда де Лейси, Дрейк? Он больше не будет представлять опасность?
Дрейк повернулся лицом к присутствующим и вымученно улыбнулся.
– Именно по этой причине мы так долго не могли вернуться. По-видимому, Эйлин свой безрассудный нрав унаследовала от матери. Элизабет – а она еще более хрупкая женщина, чем ее дочь, – бросилась на графа с кинжалом. Она, конечно, лишь слегка задела его, но затем схватила бутылку и, когда он начал ее душить, разбила ее об его голову. Де Лейси упал как подкошенный. В рядах его людей началось замешательство, и это позволило нам продержаться до прибытия жандармов. После этого, по-видимому, никто не смог обнаружить останков его светлости.
Волнующий рассказ Дрейка лишил Диану дара речи, да и все остальные были немало заинтригованы, за исключением Пьера. Он уже знал, чем все закончилось, и хмурился, полный уверенности, что его собственная версия происшедшего намного более ошеломляющая.
– Значит, подлец все еще разгуливает на свободе? – с беспокойством в голосе спросил Августин.
– Нет. Кажется, кое-кто из моих людей слишком поторопился очистить палубу, когда на корабль посыпались жандармы. Они быстро побросали за борт все, что уже не двигалось. Де Лейси не шевелился.
– О Боже! – Зажав рот рукой, Диана в ужасе смотрела на брата. – Значит, он мог выжить! Прийти от холодной воды в себя и доплыть до берега!
– Что, без сомнения, он и сделал, – закончил Дрейк. – Мы потратили недели, объясняя французам, что случилось, и разыскивая хоть какие-нибудь следы де Лейси. Леди де Лейси была близка к истерике, когда поняла, что скорее всего ей не удалось его убить. Она участвовала в поисках и хотела вооружиться мечом, но мне, к счастью, удалось убедить ее, что ни один не подойдет ей по размеру. Жаль, что не мы нашли де Лейси первыми. Я получил бы огромное удовольствие, наблюдая, как она снова отдубасит этого ублюдка. Для этой цели она даже позаимствовала сковороду из гостиничной кухни.
Мужчины разразились криками «браво!», но Диана с беспокойством ожидала, когда брат завершит наконец свой рассказ.
– К несчастью, его светлость попал в менее нежные руки, чем у леди де Лейси. Остальное тебе не стоит слушать, Диана.
Диана вопросительно подняла одну бровь, подражая брату.
– Хочешь, чтобы я сменила тему? Следует ли мне спросить, как тебе удалось уговорить Эйлин выйти замуж за такого зануду, как ты?
Не обращая внимания на откровенные усмешки своих спутников, Дрейк продолжил:
– Только не говори Майклу, что я тебе об этом рассказал. Очевидно, де Лейси попытался добраться до берега, но он был не в той форме, чтобы уйти далеко. Его обнаружила группа головорезов отнюдь не благородного звания, которые в тот момент прочесывали берег на линии прибоя. Они скрутили его, чтобы обобрать. Он попытался сопротивляться, но тут к нападавшим присоединились еще несколько человек. Осмелюсь предположить, что его последние мгновения были ужасны. К тому времени, как нас известили об этом событии, мы смогли узнать его лишь по данному этими людьми описанию. Затем нам разрешили уехать, и я не думаю, что кому-нибудь из нас будут рады в Кале еще очень долгое время.
Дрейк отвесил легкий поклон выражающим свое одобрение соратникам, затем выпрямился и направился к двери.
– Разбудите меня, когда вернется Майкл.
– Дрейк! – окликнула брата Диана. – Эйлин любит тебя, я знаю. – Диана выжидающе смотрела на брата.
– Откуда тебе об этом знать? Я вынудил ее выйти за меня.
Осознание этого факта тяжелым камнем давило Дрейку на сердце. Он не оставил Эйлин выбора. Должно быть, она уже тогда знала, что носит под сердцем его ребенка. И ей не оставалось ничего другого.
– Эйлин сказала Майклу, что любит своего мужа. Ты ведь не думаешь, что, кроме тебя, у нее есть еще и другие мужья?
– Разве что мой близнец! – насмешливо блеснув глазами, ответил Дрейк.
С этими словами он покинул комнату. По его походке было заметно, что он чувствует себя гораздо увереннее и веселее, чем минуту назад.
Майкл вернулся в Шерборн к обеду. Как только он рассказал все, что ему удалось узнать, Дрейк решил немедленно двинуться в путь, и только неимоверные усилия всей небольшой команды удержали его от этого опрометчивого шага. В Саммер-Холле Эйлин не было, к тому же ее мать исчезла вскоре после своего прибытия.
– Проклятие! Черт побери! Да пропади оно все пропадом! – ругался Дрёйк, вышагивая туда-сюда перед камином в кабинете. – Ты облазил все потайные места в подвале? А заброшенные хижины в лесу проверял?
Майкл устало опустился в мягкое кресло с высокой спинкой, стоящее возле огня, и поставил свои замерзшие ноги в сапогах на каминную решетку.
– Мы прочесали все окрестности. Мне показалось, что леди Саммервилл не очень-то беспокоится. Так что я склонен думать, что Эйлин и Элизабет в безопасности, но прячутся, потому что очень злы на тебя. Я объяснил леди Эмме свою ошибку, и она немного обеспокоилась, но все же я не думаю, что она знает, где они. Остается только, надеяться, что они когда-нибудь попытаются с ней связаться.
"Прекрасная колдунья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная колдунья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная колдунья" друзьям в соцсетях.