– Даже без маски? Ты меня огорчаешь, стало быть, не придется снова играть в загадки.
– Не похоже, что ты огорчена, – ослепительно улыбнулся Дэймон.
– Нет, конечно! Мне тебя не хватало!
– Я думал, что еду на свою казнь. Иначе зачем твоя мать прислала мне приглашение?
– Но ты все же решил приехать?
– Да.
– Это не ее приглашение, его послала Джудит.
– Я получил два: одно от Джудит, другое от твоей матери.
– Вот как? – ее брови взметнулись вверх. – Тогда ты прав насчет казни. Надо это выяснить. Быстрее, пока отец не оказался рядом!
– Разумеется, я не собирался совершать самоубийство сегодня, – сказал Дэймон, когда она притащила его к двум женщинам, стоявшим подле Энтони Мэлори.
– Не глупи, – осадила его Жак. – Мама не ездит на балы с пистолетами.
Как только они оказались рядом с Мэлори, Энтони попытался схватить Дэймона, но Джорджина отстранила его жестом. Это дало Жак время сказать:
– Мама, позволь представить тебе Дэймона…
– Не позволю, – прервала ее Джорджина и дала Дэймону пощечину.
Многие в зале, наблюдавшие эту сцену, зааплодировали. Тут было немало Мэлори, посвященных в детали последнего путешествия Жаклин на Карибы.
– Но только одну, мама! – Девушка пристально посмотрела на мать.
– На сегодня хватит, – согласилась Джорджина.
– Ну, теперь можно мне, Джордж? – спросил Энтони.
– Нет, сейчас моя очередь, – ответила ему Жаклин и утащила Дэймона прочь.
Когда они оказались в центре зала среди танцующих пар, Жак даже не стала делать вид, что собирается танцевать. Она обвила руками шею Дэймона и поцеловала его рдеющую щеку.
– Лучше я, чем он, – прошептала она.
– Я понимаю, понимаю, – сказал Дэймон, – ты их единственная дочь, и я глубоко сожалею, что дважды заставил их волноваться.
– Нужно время, чтобы залечить эти раны, – ответила Жак.
– Я тоже надеюсь на это.
– Но они сдадутся, когда увидят, как я с тобой счастлива.
– Это правда?
– Зависит от того, какова цель твоего появления здесь.
– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я вовсе не шутил в прошлый раз. – Он сделал было попытку начать танец, но потом остановился, ожидая ее ответа.
– Тогда я не была готова к такому предложению, но теперь готова. Не пора ли нам удалиться?
– Не следует ли мне спросить разрешения… – рассмеялся Дэймон.
– Боже, нет! Если ты попробуешь, тебе отсюда не выбраться.
– Я имею в виду твою мать. Достаточно одобрения одного родителя.
– Она только что отвесила тебе пощечину, – закатила глаза Жак. – Она тоже еще не готова согласиться.
– Но теперь я наследник двух титулов, может, хотя бы это смягчит твоего отца?
– Нет, – Жак улыбнулась. – Но… целых два титула? Как это получилось?
Дэймон быстро рассказал ей о том, как нашел мать, и про ложь, которая их разлучила.
– Я не могу даже сердиться на Сирила за его ложь. Нет, я, конечно, зол, это все-таки стоило мне стольких лет разлуки с матерью! Но если бы все пошло иначе, я никогда бы не встретил тебя…
– Не могу согласиться. Это наша судьба. Мы встретились бы так или иначе.
– Ты так думаешь? – улыбнулся он.
– Так думают все женщины в нашем роду.
– Но не ты?
– Не глупи. Как я могу возражать против целой традиции?
– Но ты же именно так и поступила! Ты хотела выжидать целый год.
– С этим покончено.
Дэймон пристально посмотрел Жаклин в глаза и несколько напряженно спросил:
– Ты уверена? Я так и не слышал от тебя слово «да».
– Да! – усмехнулась она и поцеловала его в щеку. – Да! – Лизнула его ухо. – Конечно, да! – И ее губы прошлись по его лицу, пока не достигли его губ. – Тебе нужны более веские доказательства моего согласия?
Дэймон прижал ее к себе.
– Первого «да» было достаточно, но продолжай, прошу тебя!
Жак покачала головой.
– Если мы собираемся убраться отсюда, лучше сделать это сейчас, пока мой дядя не вернулся вместе с отцом.
– Он и так знает. Я, честно говоря, удивлен, что он до сих пор не приказал закрыть двери и всем разойтись.
– Это пахнет скандалом. Отец не против скандалов, если дело касается его самого, но он не позволит даже тени скандала коснуться меня, так что он не будет устраивать сцен. Хотя в основном тут наши родственники, но есть и представители бомонда. – В ответ на ее слова Дэймон быстро оглянулся. – И гораздо больше, чем можно было ожидать. Вот почему отец еще не вырвал меня из твоих рук. Он знает, где мы, и только и ждет, когда оркестр перестанет играть.
– Прекрасно! – простонал Дэймон.
– Мы можем удрать в Шотландию и известить их о факте.
– Ты, как всегда, слишком импульсивна!
– Просто я решила, что раз не жду еще один год, зачем мне ждать еще один день? Хотя, пока мы доберемся до Шотландии, пройдет несколько дней…
– Эссекс гораздо ближе, и там мой отец уже получил для нас особое разрешение на брак.
– Ого! То есть твой титул настолько серьезен?
– Да. И у меня появилась еще одна фамилия. Если ты выйдешь за меня, то будешь Жаклин Ривз Чандлер. Я ведь встретил своего настоящего отца. – Она расхохоталась. – Тут нет ничего смешного, Жак, – возмутился Дэймон.
– Разумеется, есть!
И в этот момент на них как бы случайно наткнулась Джудит.
– Ах, так это он?! И вы еще тут?! – воскликнула она, быстро охватив Дэймона оценивающим взглядом.
– Мы как раз собирались сбежать. Дэймон, это моя боевая подруга и компаньон во всех тайных делах, моя дражайшая кузина и лучший друг – Джудит Мэлори Тремейн. Джудит, это Дэймон Ривз. У него есть еще одна фамилия, но если ты не будешь ее знать, то родители не смогут ее у тебя выпытать и не узнают, куда мы сбежали. Так что подожди. Выжди минимум час, а потом можешь им сказать, что я сбежала, чтобы выйти замуж. Завтра я сообщу, где будет свадьба.
– Они будут волноваться.
– Нет, они будут слишком злы для этого. Но они все узнают в свой срок.
– Ты не собираешься устраивать большую свадьбу, как я? – спросила Джудит.
– Мы все уже получили достаточно удовольствия от свадеб, – усмехнулась Жак, – и к тому же отец не собирается давать мне благословение на брак ни с Дэймоном, ни с кем-либо другим. Я собиралась дать ему год, чтобы он привык к этой идее, но, похоже, это была не самая лучшая идея. Так что придется ему иметь дело со свершившимся фактом, так даже еще интереснее!
Они не стали сразу выбегать из зала, это привлекло бы слишком много внимания, а потихоньку протиснулись к выходу и побежали по подъездной дороге к экипажу Дэймона. Жаклин всю дорогу смеялась, она просто не могла удержаться. Кучер Дэймона знал, что от него требуется, так что, как только они оказались в карете, она тут же рванула вперед. Дэймон и Жаклин принялись целоваться. Жаклин ничего не могла с собой поделать! Она так долго не держала его в своих объятиях, так долго не прикасалась нему, не чувствовала рядом!
– Подожди! – попробовал запротестовать Дэймон.
– Нет!
– Ну, на одну секунду, – взмолился он.
Дэймон вынул что-то из кармана, взял ее правую руку, поцеловал и надел на ее палец кольцо. Это было великолепное кольцо с огромным изумрудом, окруженным несметным количеством бриллиантов. Жак рассмеялась:
– Идеальное обручальное кольцо пирата, – подразнила она его. – Это точно не часть твоей добычи?
– Мне дал его отец, – улыбнулся Дэймон. – Это фамильное кольцо Чандлеров. Они нас ждут. Родители тоже надеялись, что ты скажешь «да». Они не знали меня бо́льшую часть жизни и теперь просто в восторге от того, что стали частью плана похищения невесты. По крайней мере, их благословение нам обеспечено.
– Но имей в виду, что, возможно, нам придется повторить свадьбу для моих родителей.
– Разумеется, если они со мной смирятся.
– Я думаю, что мать согласна. Иначе зачем бы она послала тебе приглашение.
– Ну, например, чтобы дать мне пощечину! – закатил глаза Дэймон.
– Этого следовало ожидать, и может быть, эта пощечина не последняя. Но мама хочет видеть меня счастливой, и она поняла, что я буду счастлива только с тобой.
– А ты?
В ответ Жак его только поцеловала. Но она не собиралась на этом останавливаться.
– Ты можешь попросить кучера ехать быстрее? – спросила она.
– Он и так гонит так быстро, как только можно, чтобы не улететь в канаву. Кроме того, учитывая то, чем мы занимаемся, я бы не хотел предстать перед родителями и священником в непотребном виде.
Девушка рассмеялась и, быстро стянув панталоны, уселась на него верхом. Подпрыгивание кареты на ухабах доставляло ей особое удовольствие, когда он был внутри!
– Быстрее, еще быстрее! – простонала Жак.
– Я же сказал тебе, что кучер…
– Не кучер, – оборвала она его, – а ты!
– Ах, это… Это уже в моей власти!
Глава 52
– Они прибыли! – предупредил ее Дэймон.
Было утро, и Жаклин только-только проснулась, но тоже услышала шум кареты и голоса под окнами. Вероятно, ей не следовало прямо перед свадьбой отправлять родителям это письмо.
Когда они прошлой ночью приехали в имение Чандлеров, родители Дэймона приняли ее тепло. Они разбудили священника, который поджидал их весь вечер. Зал, где им предстояло венчаться, был уставлен вазами со всевозможными цветами из оранжерей поместья. Священник хоть и был еще сонный, но быстро провел церемонию. Единственная заминка возникла, когда он задал вопрос:
– Кто отдает эту женщину в жены?
В итоге Жаклин рассмеялась и воскликнула:
– Я отдаю!
Когда Дэймон и Жаклин произнесли положенные клятвы и были объявлены мужем и женой, они тут же понеслись наверх, в приготовленную для них спальню. Несмотря на то что они дважды успели заняться любовью в карете по пути в имение Чандлеров, Жаклин было этого недостаточно, ведь она так соскучилась по Дэймону!
– Я не собираюсь вылезать из постели, – сказала девушка.
"Прекрасная буря" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная буря". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная буря" друзьям в соцсетях.