Брат пожал плечами.

– Я потом скажу отцу. Но ты молчи, или же Дэймон так там и останется, пока мы не прибудем на Сент-Китс.

На нижней палубе Жак остановилась у двери своей каюты. Ничего не говоря Джереми, она схватила флакон с мазью для новых синяков Дэймона, которые, в чем она ни капли не сомневалась, появились у него после второго разговора с ее отцом. Джереми, увидев это, только закатил глаза.

Дэймон оказался у решетки сразу, как только они подошли к камере. Джереми деликатно отвернулся, но не вышел в коридор. Впрочем, Жак не обращала на него внимания, она осматривала Дэймона. Однако у него оказалось не так много повреждений, и двигался он нормально, и только на подбородке намечался огромный синяк. Все же девушка откупорила флакон и, просунув руку сквозь решетку, стала смазывать его раны.

– Похоже, ты продолжаешь обо мне заботиться, Жак, – ухмыльнулся он.

– Похоже, ты так и не смог заставить себя убраться с дороги Мэлори, – парировала она.

Дэймон тоже просунул руку сквозь прутья и погладил ее по щеке.

– Извини, что похитил тебя – дважды похитил, – тихо сказал он. – Придет день, и я вознагражу тебя за все это.

– Даже не пытайся, приятель! – предупредил его по-прежнему стоящий к ним спиной Джереми.

– Мне жаль твоего отца, – произнесла Жаклин, – и я понимаю теперь, почему ты ненавидел моего отца.

– Я не знаю, почему моя мать нас покинула, – вздохнул Дэймон, – и теперь, наверное, никогда не узнаю. Но я мог бы предотвратить то, что случилось с отцом, если бы он дал мне понять, что происходит. Но в его письмах не было и намека на это, и они по-прежнему приходили с Ямайки, хотя он сидел в тюрьме на Ангилье. Наверное, отец попросил кого-то из друзей посылать его письма и перехватывать мои, чтобы я не узнал, какая беда с ним приключилась. Я ведь написал ему, что получил наследство в Англии, но он не попросил меня о помощи.

– Гордость? – предположила Жак.

– Отец бы уже сгнил в тюрьме к тому моменту, как я вернулся, – с отвращением сказал Дэймон. – Не понимаю я такой гордости.

Девушка представила себе, какие ужасные эмоции он испытал, вернувшись на Ямайку и узнав все это.

– Но почему отец послал тебя учиться в Англию, если у него на самом деле не было денег?

– Почему же не было? В то время плантация приносила доход, отец даже прикупил корабль, чтобы сделать деньги на перевозках. Это был мой любимый корабль, – добавил Дэймон, – на нем я научился плавать. Но мама хотела, чтобы я учился в Англии. Я помню, как она говорила мне и отцу, что Ривзы всегда получали отличное образование. Так что, хотя она нас и покинула, он хотел выполнить ее желание. Но я не знал, что отец азартный игрок!

– Эта страсть приносит больше убытков, чем доходов.

Тут Джереми повернулся и сказал:

– Все, Жак. Ты убедилась, что он не нуждается в госпитальной койке.

Глядя на Дэймона, девушка печально вздохнула. Джереми потащил ее назад.

– Это только начало, Жак! – крикнул ей вслед Дэймон.

Но она не поняла, что он имеет в виду.

Глава 44

Джеймс сдержал слово. До конца плавания, пока Дэймон был на борту «Девы Джордж», Жаклин ни на секунду не оставалась одна. Дэймона выпустили из камеры, и ему была предоставлена каюта, но для Жаклин ничего не изменилась, так как она днем и ночью находилась под наблюдением охранников. Когда девушка пыталась приблизиться к Дэймону и прошептать ему что-нибудь на ухо, ее бесцеремонно от него оттаскивали.

Это было невыносимо! И к чему вообще был этот запрет? К сожалению, Жаклин догадывалась, что могло стать причиной. Она слишком явно проявила неравнодушие к Дэймону при захвате его судна, и отец решил, что пора положить этой «дружбе» конец. Из-за старой истории с его матерью Джеймс считал себя должником Дэймона, однако это не означало, что Дэймону полностью простили все его прегрешения. Жаклин должна была быть рада, что вся ситуация разрешилась благополучно и Дэймон вообще остался жив после знакомства с ее отцом, но… она еще не завершила свои отношения с ним, не насытилась им – а все из-за брата!

Когда они приблизились к Сент-Китсу, Джеймс распорядился поставить флотилию на якорь неподалеку от имения Натана Брукса, тестя Дрю. Имение располагалось на берегу океана, но вдалеке от главной гавани. Люди Лакросса, если они были в городе, не узнали бы о прибытии флотилии. Брукса в имении не было, но слуги тепло приняли зятя хозяина и его друзей.

В шлюпку, идущую к берегу, сели только Мэлори, их родственники и Дэймон. Жаклин не пригласили на устроенный вечером военный совет, хотя туда был приглашен Джереми. Что же, теперь ему не придется подслушивать вместе с ней под окнами. Впрочем, тут бы им пришлось притаиться на просторной веранде за широко распахнутыми высокими дверями – не самая удобная позиция для подслушивания. Теплый ночной ветер дул сквозь раскрытые окна внутрь помещения, и Жаклин, притаившейся у стены рядом с одним из высоких окон, было трудно расслышать слова Уоррена, Дрю, Бойда и Энтони, обсуждавших стратегию действий.

Дэймон что-то очень тихо произнес – девушка расслышала только слово «таверна», – но зато в ответ немедленно раздался рык Джеймса:

– Почему ты не сказал мне этого раньше?! Жак!

Она даже не пыталась скрыть, что подслушивала, и немедленно вбежала в комнату, где в ярости бушевал Джеймс.

– Ничего нельзя изменить, – говорил ему Дэймон. – Инструкции ясны. Я должен сообщить хозяину таверны пароль, и со мной должна быть Жаклин, как доказательство, что мне удалось ее похитить. Хозяин никому не выдаст новую ставку Пьера без пароля и пленницы.

– Я не собираюсь рисковать дочерью. – Джеймс был непреклонен.

– Мы можем пригрозить хозяину, чтобы он выдал место, где находится Лакросс, – предложил Уоррен.

– Он может и не знать его, – возразил Дрю. – Пьер старый пройдоха. Хозяин таверны может оказаться только посредником. Он может кивнуть какому-нибудь пирату в таверне, когда Дэймон сообщит пароль. Если там будет много людей, мы так и не узнаем, кто второй.

– Мы можем нанять какую-нибудь девушку и выдать ее за Жак, – предложил Джереми.

– Хм, – фыркнул Дрю, – если только тебе удастся отыскать на острове блондинку в возрасте Жак.

– Мы не можем рисковать, – вставил слово Дэймон. – У хозяина таверны может быть список вопросов для Жак, чтобы установить ее личность.

Теперь Жаклин поняла, что имел в виду Дэймон, когда сказал, что «это только начало». И никто не поинтересовался ее мнением!

– Это просто, – выпалила она, – мне нужно только изобразить, что я приведена туда силой и что я ненавижу Дэймона. Как только мы узнаем, где скрывается Лакросс, мы тут же покинем таверну. Что здесь трудного? Какие могут возникнуть проблемы?

– Таверна может оказаться набитой чертовыми пиратами, – сказал Джеймс.

– Ну, это вряд ли, – хмыкнул Дрю. – Может быть, парочка там и будет. Не станет Лакросс нанимать много людей, чтобы они месяцами ожидали Дэймона. Но мы можем зайти туда первыми, как простые посетители, и понять, что происходит, а также встать на защиту Жак, если потребуется. Ну, только не ты, Джеймс, тебя-то сразу узнают.

– Мы должны войти в гавань на корабле Ривза, – сказал Бойд, как будто все было уже решено, – мы не можем войти всей флотилией – это встревожит пиратов. Лучше всего сделать это утром. Вечером таверна может быть набита народом.

– У Натана тут есть конюшня, – добавил Дрю, – возьмем лошадей и прибудем в таверну еще до Дэймона и Жаклин.

– А я пойду в таверну с Дэймоном и Жак как охранник, – сказал Джереми. – Я вполне могу сойти за пирата, если надо. Хозяин таверны ничего не заподозрит.

– Я тоже могу пойти как охранник, – подмигнул Энтони. – Пираты – папа и сын. – Джеймс только закатил глаза. Эти двое действительно были похожи друг на друга, как копии. – Ты украл у меня последнюю битву, которая, впрочем, оказалась не последней, – добавил Тони. – Так что ты не имеешь права не включить меня в это дело, старина.

– Итак, все решено? – спросил Дэймон.

– Хорошо, – кивнул Джеймс. – Я поплыву с вами и буду держаться в тени. Но достаточно близко на всякий случай. Но ты отвечаешь за мою дочь своей жизнью. Мы поняли друг друга?

– Абсолютно, – сказал Дэймон.

Никто в комнате не сомневался, что это была завуалированная смертельная угроза.

Глава 45

Жаклин вышла на балкон бывшей комнаты Габи, куда ее поместили на ночь. Ее щек коснулся еле ощутимый теплый бриз, на ровной поверхности моря застыло отражение полной луны. Под балконом была зеленая лужайка, окруженная пальмами, но практически сразу же за ней начиналась песчаная полоса пляжа. Это был небольшой дом в местном стиле, с большими комнатами и высокими потолками, хотя почти вся мебель в нем была английской. Уоррен и Бойд предпочли вернуться ночевать на свои корабли, а Джеймс и Энтони устроились в спальне Натана. Интересно, подумала Жак, Джереми и Дэймона поместили в одну комнату или Дэймон спит один?

Она уже собиралась вернуться в комнату и спросить кого-нибудь из слуг, но тут увидела Дэймона прямо под балконом. Он, не глядя на окна и явно о чем-то размышляя, пересекал лужайку. Жак чуть слышно, только чтобы привлечь его внимание, несколько раз свистнула. Когда Дэймон поднял голову и увидел ее на балконе, то прижал палец к губам. Жаклин быстро натянула бриджи, надела на голые ноги ботинки, обернула ночную рубашку вокруг талии, перелезла через балконные перила и, не успев даже подумать, на что же она сможет приземлиться, повисла на руках. Но в следующее мгновение Жаклин почувствовала на своих бедрах ладони Дэймона и тут же отпустила перила, медленно соскользнув на землю по его телу.

Она хотела рассмеялась, но не успела, так как его губы уже были на ее губах, и все мысли моментально вылетели из головы. Ей казалось, что прошли годы с того дня, как она прикасалась к нему, ощущала его кожу… хотя прошло всего несколько дней. Сейчас ее вновь затопило желание. Поэтому Жак не сопротивлялась, когда он взял ее за руку и потянул вслед за собой в сторону пляжа.