– Турнир на выбывание?

– Именно.

– Но ты мне сказала, что пока не планируешь сокращать свой список кавалеров, или же ты врала, что не собираешься в этом году выходить замуж?

«Неужели он помнит все, что я сказала?» – подумала Жак.

– Ну, мне нужно было понять, кого из них я могу оставить на следующий сезон, а кому дать окончательную отставку.

– А я думал, ты всех их предупредила о своих планах, чтобы они не слишком за тобой ухаживали, – заметил Дэймон.

– Ну, тогда вообще нет никакого интереса! – Тут ей пришла в голову мысль, что он просто затягивает эту беседу, чтобы побольше узнать о ней, в том числе выведать то, в чем Жаклин не собиралась признаваться. – Отстань от меня!

Он нежно прикоснулся щекой к ее щеке:

– Не могу же я это сделать в самый разгар битвы.

– Битва закончена, – фыркнула она, – я давно уже не кричу на тебя.

– Ты меня ранила.

– Каким образом? – поинтересовалась Жак.

– Ногтями.

Она совсем об этом забыла. Впрочем, поделом ему! В ответ на то, что Дэймон превратил схватку у бюро в объятие, она нанесла раны там, куда смогла дотянуться. Однако сейчас Жак не боролась и лежала тихо, предоставляя ему возможность ее освободить.

Все же она не могла удержаться от напоминания:

– Я тебя ненавижу!

– Обещаю, это не навсегда, – уверил ее Дэймон.

– Обещание, которое ты не способен выполнить? Это ничего не меняет.

– Я думаю, сейчас ты уже не так меня ненавидишь. Конечно, тогда, на Карибах, после того как ты нашла записку о выкупе, твой гнев был неукротим. Ты бы, не колеблясь, меня убила. Однако сейчас ты изменилась, ты совсем другая. Разве не так?

– Тебе давно бы следовало перестать считать, что ты меня знаешь. Ты меня не знаешь. А теперь отпусти меня!

Он вздохнул, на этот раз так глубоко, что его грудь снова прижалась к груди девушки, заставив ее соски напрячься, отчего ее щеки снова зарумянились. Затем он перекатился на бок и встал с кровати. Жак не спешила последовать его примеру, сначала она приподнялась на локтях. Жаклин оставалась в таком положении, потому что Дэймон возвышался прямо над ней. Он снял рубаху и стал изучать следы ее ногтей. Боже, надо наконец перестать на него пялиться, когда он полуголый! Девушка понимала это, но не могла отвести взгляда. Он был так откровенно мужествен, так невероятно привлекателен, что она разозлилась – это было так несправедливо!

– Следовало бы подстричь тебе ногти. – В его голосе прозвучали нотки злости. Но какого дьявола он злится?

– Попробуй только, – парировала она.

– Это было бы забавно. – Дэймон с ухмылкой посмотрел на нее. – Однако успокойся, Жак. По большей части ты ведешь себя хорошо. Брось свое упрямство, перебирайся на кровать. Ты же сама убедилась, что она гораздо комфортнее кушетки. – И, чтобы остановить ее возмущение, он предупреждающе поднял руку. – Я имею в виду, одна. Я буду спать на кушетке.

Ну что же, по крайней мере произошедшее между ними принесло плоды в виде кровати. Прежде чем повернуться и принять безразличный вид, Жак про себя рассмеялась. Но завтра, так или иначе, она увидит брата!

Глава 29

– Конечно, хорошо, что ты получил крещение соленой водой на этом судне, однако если ты в самом деле решишь, что море – это то, что тебе нужно, то лучше наняться на судно, которое отправляется в дальний рейс.

Жаклин сидела с Жаки на шканцах и уплетала принесенный с собой ужин. Она снова устроила Дэймону забастовку – утром девушка опять потребовала, чтобы он позволил ей увидеться с друзьями, но капитан полностью ее проигнорировал.

Впрочем, Жаклин заметила, что капитан наблюдает за ней пристальнее, чем обычно. Дэймон задал ей несколько малозначащих вопросов, но ему пришлось смириться с тем, что он не получил ни одного ответа.

– Корабли твоей семьи плавают в разные страны? – спросил Жаки.

Девушка улыбнулась в ответ. Дэймон был неподалеку, и она не хотела делиться с ним лишней информацией, так что Жак прошептала парнишке на ухо:

– Название компании, управляющей нашими судами, – «Скайларк Шиппинг». Да, они посылают корабли во все части света, в том числе на таинственный Дальний Восток. – Потом уже нормальным голосом Жаклин добавила: – А это судно обречено. У тебя на нем нет никакого будущего, ну только разве что усвоишь азы мореплавания.

– Как это, обречено?

– Даже если его не выбросит на берег в конце этого плавания, его капитан долго не протянет, – предсказала Жаклин. – Не думаю, что он доживет до Рождества.

Жаки ее предсказание насчет судьбы судна вовсе не испугало. Но вот угроза капитану заставила его нахмуриться:

– Так нехорошо говорить, миледи.

Услышав упрек мальчика, Жаклин чуть не рассмеялась:

– Ты знаешь, почему я тут?

– А, так ты не совсем потеряла голос? – прямо за ее спиной произнес Дэймон.

Жаклин даже не оглянулась, полностью его проигнорировав. Но Жаки тут же подскочил, схватил пустую тарелку девушки и сбежал по ступенькам вниз. Хорошо еще, что Жаклин успела поесть. Все же удивительно, почему мальчик так боится капитана, при том что он ему так предан.

– Не забивай ему голову своими бедами, – продолжил Дэймон, – вряд ли он может оставить свой пост и уволиться в знак протеста, чтобы поддержать тебя.

Она чувствовала, что Дэймон все еще за ее спиной. Интересно, привязал ли он штурвал? Она не стала оглядываться. Пусть скажет, чего он хочет. Через пару минут, прошедших в молчании, Жаклин почувствовала себя неуютно, но решила держаться и не спрашивать, что ему нужно.

– Я ценю твое молчание, Жак. Это большой шаг вперед с тех времен, когда с твоих уст срывались только проклятия.

Но она уловила его нетерпение. Дэймон явно нервничал! К тому же замечание было не по существу – с тех пор как ей разрешили выходить из каюты, Жаклин всегда была вежлива и даже мила, за исключением разве что вчерашнего вечера. И уж во всяком случае, гораздо спокойнее, чем две недели назад.

– И все же не стоит отказываться от моего предложения, – наконец добавил Дэймон.

Что за предложение? Снова провокация, чтобы заставить ее заговорить? Но Жак на нее не поддастся. Она встала и, так и не взглянув на капитана, направилась к перилам на корме.

– Идем со мной, – сказал Дэймон ей в спину. – Я разрешу тебе поговорить с твоими друзьями, но через дверь. Это пока все, что я могу тебе предложить.

Девушка резко развернулась, ее глаза расширились от удивления:

– Почему именно сейчас?

– Потому что ветер постоянный, и я могу уделить этому несколько минут.

На самом деле ей было все равно почему, просто она была удивлена его предложением. Главное, скоро она узнает, в каком состоянии ее брат. Жаклин не верила заявлениям Дэймона, что с Джереми все в порядке.

Она побежала за капитаном сначала на главную палубу, а потом на нижнюю. Еще ниже был трюм и каюты экипажа, там все то время, что они не находились на палубе, скрывались пираты. Жак не знала, сколько их всего. Она оглянулась посмотреть, не следует ли кто за ними.

Это было большое трехмачтовое судно. Удивительно, что на нем не имелось больше кают для офицеров. Впрочем, у Дэймона был только один офицер, его первый помощник. На этом уровне было только три двери, и еще один пролет ступенек вел вниз.

Капитан остался стоять на площадке. Жак повернулась к нему и потребовала:

– Оставь меня наедине с братом, пожалуйста!

– Разве я это обещал? – поднял он бровь.

– Ты не говорил, что будешь присутствовать при разговоре. Даже если бы это была сделка, тебе следовало это сказать, я хотя бы поторговалась!

– Ты, кажется, начинаешь злиться, Жак?

Он прав, черт побери!

– Всего пять минут наедине!

– Это самое опасное для тебя место на корабле, – покачал он головой. – Хорошо, две минуты, чтобы ты была довольна. Не потрать их впустую.

– Жак?

Это был голос Перси. Он наверняка услышал ее громкую тираду. Если они прикованы внутри каюты, ей придется повысить голос, чтобы они расслышали ее через дверь. А делать этого Жаклин не хотелось.

– Как вы там, Перси?

– Кормят прилично, мне дали гамак. Но это ужасное приспособление для сна. Я никак не могу порекомендовать его, Жак, никак.

Она услышала смех Джереми, а затем его голос:

– Перси сначала не понимал, как в нем спать, но теперь он вроде освоился. Как ты, дорогая?

Услышав голос брата, девушка чуть не расплакалась от радости, ей даже пришлось смахнуть несколько слезинок:

– Я в порядке, но… я тут не одна, – предупредила она. – Капитан неподалеку. А ты?

– Я в порядке, – сказал Джереми.

– Весь сине-черный… – начал было Перси.

– Заткнись, Перси! – бросил ему Джереми. – Синяки уже прошли. Их было меньше, чем после драки в таверне, а ты знаешь, сколько их тогда у меня было.

– Переломы?

Последовало молчание, от которого у Жаклин перехватило дыхание. Наконец, она решила обратиться к тому, который даже ради спасения собственной души ничего не мог держать в секрете.

– Перси?

– Я отогнал его от двери, – раздался, наконец, голос Джереми. – Черт, Жак, хватит волноваться о мелочах! Могло быть хуже, но я могу дышать и двигаться. Похоже, ребра зажили. – И сердито добавил: – А капитан солгал. Он сказал, что будет выпускать нас на палубу разминаться, но этого не случилось.

– Вероятно, это потому, что выпускают меня, – огорченно произнесла девушка, возмущенно глядя на Дэймона. – Он не хочет оставлять нас наедине.

– Время! – Дэймон взял ее за руку. – Ничего, вы трое скоро увидитесь.

Жак услышала недовольные голоса на верхней палубе и поняла, почему он прервал посещение. Она разобрала одну фразу:

– Уйди с дороги, недоносок, или сейчас покатишься вниз…

Но угроза осталась неоконченной, потому что на верхнюю ступеньку поднялся капитан и встал плечом к плечу с Мортимером. Оба держали наготове пистолеты. Против первого помощника оказались сразу четверо пиратов, которые, очевидно, хотели спуститься вниз и поймать пленницу вдвоем с Дэймоном. Если бы эти четверо позвали на помощь, подбежали бы остальные пираты… Жаклин побледнела, представив, что могло бы случиться. Так неужели Дэймон пошел на такой риск, просто чтобы она убедилась, что Джереми в порядке? Почему он не привел его к ее двери? Тут она сообразила, что подлечившийся Джереми представляет собой бо́льшую опасность, чем четыре разбойника.