нас?

Глава 3

Беннетт Райан

Я не мог решить, чувствовал ли я себя офигенно — по сути дела, я довел до оргазма

свою невесту где-то за три минуты в подсобке шикарного секс-клуба — или же таким

заведенным и разочарованным, каким я давно не был. Чертова Хлои. Ее уход сделал ее

маленькое представление похожим на наказание за то, что я улетел в Вегас в неделю

Святого Валентина. Но, черт, если я вообще знал свою невесту, я знал, что —несмотря на

нашу роль в мире маркетинга —она считала перспективу проведения вымышленного

романтического праздника совершенно нелепой. Несомненно, она просто ухватилась за

25

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club возможность сыграть в маленькую игру и оставить меня в ее любимом состоянии: заведенным и взбешенным.

И чертов Макс. Знал ли он, что Хлои собиралась меня вот так дразнить? И если

знал, то… ну, вообще-то, это было немного личное дело, да и как-то это было жутко. Я бы

должен либо надрать ему зад, либо подсыпать ему в напиток какое-нибудь снотворное и

набить тату «Я мудак» стойкими чернилами на все его лицо.

Но с местью придется подождать. Когда я вернулся, Макса не было, а Генри и Уилл

имели вид двух мужиков с остекленевшими глазами, которых донельзя обложили

алкоголем и женщинами.

— Как у вас здесь дела? - спросил я, садясь в кресло и взяв свой напиток, который, как я ожидал, должен был почти закончиться. Но нет. Напиток был свежий, а еда в тарелке

пополнилась. Я нашел глаза Джиа на том конце зала и поднял бокал за нее. При всех этих

таинственных уголках и, возможно, половых актах за закрытыми дверьми, персонал

определенно работал очень оперативно. Она с улыбкой кивнула мне и исчезла за баром. Я

не мог не заметить, что в мое отсутствие она сняла все, что на ней было, и теперь

обслуживала столы совершенно голой.

Я надеялся, что для нее это было приятно. Это звучало, как один из моих

собственных повторяющихся кошмаров.

— Как тебе танцовщица? - спросил Генри, так и не потрудившись оторвать взгляд

от сцены. Наверное, если бы я поджег его стул, он бы этого не заметил до тех пор, пока

пламя в его волосах не помешало его созерцанию.

— Я изучал его, пытаясь понять, был ли он в курсе сюрприза Хлои, но он не

усмехнулся со знание дела и вообще не выглядел заинтересованным в моем ответе. Уилл

тоже лишь посмотрел на меня со слабым любопытством.

— Отлично, - сказал я.

— Быстро, - заметил Уилл.

Я усмехнулся. Да, черт побери, это было быстро. Я почти хотел, чтобы один из них

знал о Хлои и ее маленьком фокусе, чтобы, по крайней мере, дать пять.

— Дьявол, здесь какие-то потрясающие женщины, - пробормотал Генри. — Я мог

бы смотреть на них всю оставшуюся ночь.

Уилл потянулся, взглянув на часы.

— Однако, я умираю от голода. У нас зарезервирован столик? Уже почти десять.

— Где наш британец? - спросил я, в очередной раз оглядывая гигантский зал.

Найти его здесь будет невозможно, не проверив каждый угол и каждый бар.

— Не знаю, - ответил Уилл, пожимая плечами и осушая бокал скотча. — Исчез

сразу после того, как ты ушел.

26

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Где-то на острие мысли зародилось осознание всей ситуации, а затем внезапно

меня осенило: Сара тоже была здесь. Хлои не ответила, когда я спросил ее, приехала ли

она с кем-то, но я и представить не мог, чтобы она приехала одна только ради этого. Если

только она не планировала вернуться в отель и нежиться в пенистой ванне всю ночь, то у

нее определенно были и другие планы. Если я сумел заполучить комнату наедине с Хлои, то, несомненно, Макс тоже проводил где-то время со своей девушкой.

После еще одного напитка и, по меньшей мере, нескольких песен Макс вернулся к

столику, приблизившись к нам со спины. Я даже не видел, как он пришел.

— Парни! - провозгласил он, хлопнув меня по спине, — Как мы оцениваем все эти

голые груди?

Мы пробормотали различные вариации значения «потрясающе» и со смехом,

который показывал, что Макс отдохнул, он плюхнулся в кресло рядом со мной.

— Как тебе танец, Бен? - спросил он, подмигивая. —Все-таки не так уж плох, не

правда ли?

Я пожал плечами и смотрел на его кривую улыбку. Он был почти так же

расслаблен, как я - взвинчен.

— Ты ведь только что потрахался, да, чертов ты говнюк?

Его глаза расширились, и он наклонился ближе ко мне:

— А ты - нет?

— Нет, черт возьми, - шепнул я, качая головой, и Макс расхохотался. — Она

позаботилась о себе и ушла.

Он тихо присвистнул, а затем вздохнул.

— Думаю, ты должен обсудить с ней это дома и отплатить ей за это.

Он говорил серьезно? Он ожидал, что я отпущу ее на всю оставшуюся ночь —или

даже на остаток выходных — после того, что она сделала?

— Куда они собираются? - спросил я вполголоса.

Макс пожал плечами, зачерпнув немного икры с моей тарелки себе на блин.

— На самом деле не знаю. Но я думаю, утром они улетят.

— А где они остановились?

— Не знаю. Сара об этом позаботилась.

Казалось, он был гораздо меньше этим обеспокоен, чем я… Но, конечно, это было

не так. Очевидно, он просто перепихнулся с ней в какой-то из задних комнат, в то время

как мне пришлось только наблюдать за тем, как Хлои мастурбирует с моей рукой.

27

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я взглянул на дальнюю стену, когда Хлои и Сара вышли из черного коридор, смеясь

и держась за руки. Макс проследил за направлением моего взгляда и глубоко вздохнул:

— Черт возьми, они красотки.

— Интересно, куда они идут, - пробурчал я.

Макс посмотрел на меня, уже качая головой, будто прочитал мои мысли.

— Приятель, у нас вся ночь распланирована.

— Знаю.

— А они будут делать, что захотят.

— Знаю.

Он сделал паузу, наблюдая за Сарой. Она поймала его взгляд и задержала его. Что-

то передалось от ее глаз к его, что-то тяжелое и умоляющее. За ее спиной Хлои подняла

взгляд от кошелька, в котором она копалась, и увидела меня. Ее губы приоткрылись, и она

подняла руку к груди. В ее глазах было заметно неподдельное беспокойство. Может, даже

оттенок вины.

— Ты в порядке? - произнесла она одними губами.

Если она чувствовала себя виноватой после своего поступка, я был рад. Я

ухмыльнулся.

— Нет.

Но все признаки вины исчезли, когда она злобно улыбнулась, послав мне

воздушный поцелуй и дергая руку Сары.

Мы с Максом смотрели, как они выходили из клуба через тяжелые стальные двери, те самые, через которые мы проходили при входе.

— Черт, - прошептал Макс. — Мы - парочка счастливых ублюдков.

Я вздохнул.

— Да.

Я поднял взгляд и встретил его глаза. Я знал, что он распланировал эту ночь, что

все мероприятия для нас были подготовлены. Но, в самом деле, это была пятница, а мы

собирались остаться здесь до вторника. Разве будет иметь значение, что я удалюсь всего на

часок?

Он подался вперед, схватил меня за предплечье и засмеялся.

— Даже не думай об этом, Беннетт.

28

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club После тусклого, похожего на пещеру клуба, выйти на улицу было все равно что

быть ослепленным прожектором. Возвышающиеся отели переполняли темное небо и даже

на расстоянии мы видели свечение светодиодных и неоновых вывесок, мигающих на

каждом казино на улице. И, Господи, как же громко было… Шум движения обрушивался

на нас с улицы, когда мы стояли на извилистой дороге перед зданием и ждали нашего

водителя. Машины останавливались у обочины напротив, опустошались и наполнялись

людьми перед тем, как снова уехать. Разные люди сменяли друг друга перед нами, вдали

сигналили автомобили, целый рой сирен гудел с улицы через несколько кварталов от нас.

И повсюду была вода, даже здесь, вдали от блеска и гламура огромных казино : звенящие водные сооружения у гостиничных комплексов, грохочущие водопады у отелей

побольше и массивный фонтан, в который почти каждый турист, проходя мимо, бросал

монеты.

Словно читая мои мысли, Генри подошел к трехуровневому фонтану, заглянул за

борти и бросил покерную фишку в водную рябь.

— Кто бы мог подумать, что в пустыне будет так много воды?

Уилл шел за нами, снимая пальто, хотя и было холодно.

— Вода необходима для жизни, - сказал он. —Для выживания обществу

необходима вода, чтобы поддерживать свою популяцию. Столь очевидное

неосмотрительное и расточительное использование воды показывает, что общество

процветает. Процветание делает людей оптимистичными. Оптимистичный турист тратит

больше денег и повышает экономику, - Он пожал плечами, кладя пластинку жевательной

резинки в рот. —Плюс, это просто чертовски красиво, понимаете?

Генри уставился на него.

—Ты и вправду ботаник.

—Разве? Хотя… - сказал Макс, ласково улыбаясь.

Уилл поднял голову в сторону Генри.

—Не я только что выбросил стодолларовую фишку в фонтан только потому, что так

условлено. Так что спасибо за то, что доказал мою точку зрения.

Генри вытаращил глаза и рванул к бортику фонтана.

— Сукин сын.