— Боюсь представить, к чему это приведет.

— Немного доверия, приятель. Уилл в какой-то степени дамский угодник,- сказал

он с улыбкой. — Мы просто… поможем ему.

— Поможем?

Макс многозначительно пожал плечами.

— Ты имеешь в виду, достанем ему проститутку? — я практически орал.

Макс шикнул на меня и огляделся.

— Может, еще чуть громче? И кто бы мог подумать, что ты будешь эдаким

блюстителем нравов, Бен? Я немного удивлен, - сказал он. — Я не собираюсь позволять

ему спать с ней. Нам просто нужно отвлечение. И мы дадим ему отвлечение.

— Но…

Макс поднял палец, чтобы заставить меня замолкнуть, и включил телефон на

динамик. Раздалось несколько гудков прежде, чем ответил мужчина с низким, серьезным

голосом: Джонни Френч.

— Что я могу сделать для тебя, Макс? Снова, - сказал он.

— Как Ваши дела в этот вечер, мистер Френч? —спросил Макс.

— Все еще хорошо.

54

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club

— Надеюсь, я тебя не разбудил?

Сиплый смех заполнил линию.

— Смешно. Надеюсь, все пришлось вам по душе?

Макс улыбнулся, а я поднял бровь. До меня дошло, что я понятия не имел, чем

Макс там занимался. Знал, что к этому была причастна Сара, но сейчас я начинал

задаваться вопросом, были ли подробности их встречи немного… грязнее, чем я

изначально думал.

— Это было великолепно. Очень. Как всегда, впрочем. У тебя там адовое местечко.

— Хорошо. Рад это слышать. А теперь ближе к делу.

— Я хотел бы попросить об услуге.

— Об этом я и догадывался, - сказал Джонни решительно.

— Дело в том, что мы попали в несколько затруднительное положение, и нам нужна

помощь, чтобы выйти из него.

— Я слушаю.

— Нам нужно отвлечение. Приманка.

— Отвлечение.

— Да. Сара здесь, как ты знаешь. Но здесь и наши друзья.

— Понятно… И вы хотите избавиться от них.

— Не совсем. Мы просто хотим их… развлечь. Особенно одного друга. Мы хотим,

чтобы он был в безопасности, но, возможно… занят на некоторое время.

— Чтобы вы могли сбежать и побыть со своими девушками на День святого

Валентина.

Макс улыбнулся.

— Что-то вроде этого.

Линию заполнила тишина, и мы с Максом вопросительно посмотрели друг на

друга.

— Он бросил трубку? —проговорил я одними губами.

Макс пожал плечами.

— Ты еще здесь, приятель? —спросил он.

— Я здесь. И да, без проблем. Уверен, у меня на уме идеальное отвлечение.

55

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club

— Я ему не доверяю, - сказал я по пути обратно в ресторан.

— Перестань беспокоиться. Джонни —человек слова, уверяю тебя.

— Не похоже, чтобы он был очень рад твоему звонку.

Макс отмахнулся.

— Он никогда не будет парнем, который будет дарить мне цветы и говорить, что я

прекрасен.

— Он говорил так, словно мы уроды.

— Мы и есть уроды.

Он был прав.

— А что насчет Генри? —спросил я, остановившись на лестнице прямо перед

рестораном.

— Думаешь, с ним будут проблемы?

— Думаю, если я суну ему в карман тысячу баксов, то не увижу его до утра

вторника.

— Прекрасно. Значит, мы вкусно ужинаем, ждем, пока Джонни пришлет кого-то, а

затем идем искать своих девочек. Если все пойдет по плану, я не увижу твою мерзкую

морду до утра, когда мы сможем начать эти выходные как следует.

— По рукам.

Мы пожали друг другу руки и вошли в зал с новой целью. Уилл и Генри находились

там же, где я их и оставил, окруженные теперь горой чаш и тарелок. Там были стейки и

рыба, салат с беконом, дымящиеся блюда из овощей и то, что, должно быть, было самым

огромным моллюском, которого когда-либо я видел.

— Ого, - произнес Макс, глядя на еду, которой, вероятно, было бы достаточно, чтобы накормить по крайней мере десять человек. — Проголодались?

— Мы не знали, чего вам захочется, - сказал Генри, пожимая плечами. Плюс, Бен

оплачивает счет, так что…

— Тебе лучше? —скептически поинтересовался Уилл.

— Намного, спасибо. И я умираю от голода.

Мы заняли свои места, и Макс позвал жестом официанта.

— Я буду еще один «Макаллан», - сказал он.

— А мне «Бельведер», - я указал на Генри и Уилла, сидящих напротив меня. — И

принесите им два бокала того, что они пьют.

56

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club

— Итак, что я пропустил? - спросил Макс, накладывая себе в тарелку какой-то

картофель. — Вы, наконец, перестали ломаться и решили сбежать вместе? Там внизу, кажется, часовня. В казино.

— Ха, - буркнул Уилл. — Ну вообще-то, мы обсуждали кто будет следующим. Я тут

убеждал Генри, что единственный возможный ответ —что это будешь ты.

— О, не знаю, - ответил Макс. — Никогда не знаешь, чем закончится одна из твоих

секс-встреч по расписанию.

Уилл засмеялся.

— Как насчет этого, Стелла? Думаешь, это случится с тобой и Сарой? —спросил

Генри.

Макс улыбнулся, но это была улыбка-маска, которую он надевал каждый раз, когда

говорил о Саре.

— Я еще не говорил с ней об этом, и с вами уж точно не стану.

— Но ты думал об этом, - сказал я неожиданно для себя. Я никогда не видел, чтобы

Макс влюблялся в кого-то так, как он влюбился в Сару. Я знал это чувство. Он должен был

по крайней мере об этом думать.

— Конечно, - ответил Макс. — Но мы вместе совсем недолго. У нас еще есть

время.

Принесли очередной набор напитков, и Макс потянулся за своим, поднял свой

бокал и произнес тост:

— За Беннетта и Хлои! Пусть ваши стычки будут редки, а если нет — потому что

кого я обманываю? — пусть, по крайней мере, за ними последует крутой секс.

Мы чокнулись и сделали большие глотки. Зал, казалось, расширился и уменьшился

одновременно, и я положил стакан водки и потянулся вместо этого за водой.

— Ну а я не могу дождаться, когда доберусь до столов, - сказал Генри, потирая

ладони. — Я говорил чуть раньше с несколькими крупье. Немного разочарован тем, что у

них стандартные коэффициенты и ни одной ставки на удачные выбрасывания. Но

послушайте, я не могу выиграть их все.

— Ого. Ты говоришь, как будто … реально разобрался в этом, - сказал я, на

мгновение задумавшись, должен ли я беспокоиться о законной подоплеке этого вопроса.

Он пожал плечами и вгрызся в свой стейк. Я мысленно пообещал себе, что, если он

начнет говорить о подсчете карт или о том, что ему нужен наводчик, я вмешаюсь. Кто

сказал, что я был плохим братом?

57

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Мы продолжили ужинать, мы с Максом поглядывали в сторону дверей и

обменивались заговорщическими взглядами друг с другом. Как только Уилл вышел в

туалет, Макс получил сообщение.

— Она здесь, - сказал он шепотом. Он что-то написал и нажал «отправить». —

Сказал Джонни, во что одет Уилл, и что он будет где-то в передней части ресторана. Шоу

начинается.

— Это слишком просто, - сказал я, оглядываясь. Тревога щекотала меня внутри

живота. — После того, как я встретил Хлои, ничто в моей жизни никогда не бывает так

просто.

— Ты успокоишься наконец? —сказал он шепотом. — Это не инсайдерская сделка,

это поиск способа улизнуть на трахопати. Успокойся, мать твою.

— Вау.

Я поднял взгляд при звуке голоса Генри и проследил за его взглядом через весь зал.

На пути обратно к столику Уилла остановила женщина. Она была… прекрасна, с тоннами

волнистых рыжих волос и с таким искусно нанесенным макияжем, что она выглядела как

произведение искусства. На ней было короткое облегающее вышитое бисером платье. Она

улыбалась, глядя на Уилла, положив руку на его предплечье.

Но…

Я подтолкнул Макса и указал на нее, откинувшись на спинку стула, когда он поднял

взгляд.

— Это та женщина, которую прислал Джонни?

Его глаза широко раскрылись, но затем он слегка прищурился, словно пытаясь

рассмотреть поближе и понять, что именно не сходилось.

— Что за…? —произнес Генри. Макс начал яростно набирать сообщение на

телефоне, в то время как мы с Генри продолжали наблюдать за Уиллом. Проститутка

стояла где-то на уровне его глаз и привела его в бар. Было похоже, что Уилл угощает ее

напитком.

— Я сбит с толку. Это…?

Уилл посмотрел в сторону нашего столика, встретившись со мной взглядом. И, вот

дерьмо. В мгновение ока я прыснул от смеха, когда до меня начало доходить. Джонни нас

полностью развел, и с той самой секунды, как эта женщина нашла Уилла, он понял, что

мы сделали. Перчатка определенно была брошена.

— Сукин сын, - выругался Макс. Но у меня не было времени спрашивать, потому

что было похоже на то, что Рыжик пытался соблазнить Уилла.

Мы все в напряженной тишине наблюдали, как проститутка наклонилась и

прошептала что-то ему на ухо. Ее рука была большой —больше, чем моя —и она

58

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club положила ее на грудь Уиллу, сминая пальцами ткань. Уилл засмеялся и покачал головой, а

затем кивнул в сторону нашего столика.

С соблазнительной улыбкой она схватила его за рубашку, потянула его к себе и