Алисия никак не могла привыкнуть к новой жизни. Было так необычно каждое утро выходить из дома с Дэксом. В общем они были похожи на настоящую семью: завозили Вики в школу, обсуждали меню на вечер. Но в офисе все оставалось по-прежнему: Дэкс был начальником, Алисия — секретарем.

С момента их возвращения прошло уже полтора месяца. Дэкс работал на износ, и дела в компании шли хорошо. Жизнь текла размеренно и спокойно. Мисс Макдауэлл больше не появлялась в офисе и не отравляла им жизнь.

Дэкс рассказал Алисии, что по приезде встретился с Мэдди и спросил ее о той злосчастной открытке. Она извинилась и сказала, что сожалеет о содеянном. Алисия постаралась забыть об инциденте: теперь ее мысли были заняты ребенком.

Несмотря на то что до родов оставалось еще двадцать недель, она не удержалась и купила несколько крошечных рубашечек, штанишек и пару очаровательных желтых кроссовок. Из суеверия девушка не понесла покупки домой, а сложила их в ящик стола на работе. Там же Алисия спрятала подарок, приготовленный к дню рождения Дэкса.

Она решила не мелочиться и купила баснословно дорогие запонки из чистого золота. Такая покупка была явно ей не по карману, но так хотелось сделать мужу приятное. Дэкс уже давно ничего себе не покупал. Он, конечно, ни за что не признается, что их финансовое положение весьма шатко, поскольку все деньги были вложены в новую компьютерную игру, которую он разработал. Когда речь заходила об этом, муж предпочитал отшучиваться.

Едва Алисия успела убрать покупки в стол, как из кабинета вышел Дэкс.

— Что поделываешь? — беззаботно спросил он.

— Ничего особенного. — Она быстро закрыла ящик.

— Ты уже отправила письмо нашим партнерам?

— Да, сразу, как пришла. — Алисия взяла со стола бумаги и передала их мужу. — Вот, я скопировала его.

— Спасибо! — Дэкс пробежал письмо глазами и удовлетворенно кивнул.

Пока жена листала ежедневник, чтобы напомнить ему, какие встречи назначены на сегодня, он любовался ею. Прекрасные белокурые волосы спадали волной на спину, оттеняя слегка загорелую кожу. Алисия светилась здоровьем и красотой.

Несмотря на то что в последние недели Дэксу пришлось работать не покладая рук, он был совершенно счастлив. Ему нравилось приходить по вечерам домой, ездить с женой к врачу на очередное ультразвуковое исследование, строить планы на будущее. Теперь он знал, для чего и для кого живет.

— Значит, так: в два часа у тебя встреча с банковским менеджером, — читала Алисия. — Да, и в половине пятого — с Робертом Воном из рекламного агентства «Дэвид и Дэвис».

— Слушай, я уже говорил тебе, что ты не только прекрасная жена, но и чертовски хорошая секретарша? — улыбнулся Дэкс. — И почему мне так повезло!

— Какой же ты льстец! — рассмеялась Алисия, разбирая пачку новых писем.

— А это что? — спросил он, заметив, что она отложила один конверт в сторону.

— Это мне, — ровным тоном ответила Алисия. — Из сиднейского модельного агентства. Они написали Питеру, чтобы узнать, когда я приеду к ним. Никак не могут поверить, что я отказалась. Питер говорит, что многие девушки продали бы душу дьяволу, лишь бы попасть в такое престижное агентство.

— Он, наверное, прав.

Металлические нотки в голосе мужа заставили ее внимательно посмотреть на него. Он выглядит усталым, подумала Алисия. Дэкс слишком загружен работой.

— Давай я отменю встречу с Робертом? Можно уйти пораньше и поужинать в каком-нибудь романтическом ресторанчике. Мы заслужили отдых.

— Спасибо за предложение, — улыбнулся Дэкс. — Звучит заманчиво, но мне нужно встретиться с Робертом именно сегодня. Рекламную кампанию необходимо начать как можно скорее. Я даже ради этого собираюсь сегодня здесь задержаться.

Алисия нахмурилась. В последнее время он стал возвращаться домой поздно.

— Тебе нужна передышка, — мягко сказала она. — Нельзя же так себя изматывать.

— Я передохну, когда бизнес встанет на ноги и начнет приносить прибыль. — Дэкс присел на край стола и пристально посмотрел на жену. — Но мысль о романтическом ужине кажется мне интересной. Давай перенесем на завтра? Я отведу тебя в одно потрясающее местечко.

— Ты хочешь сказать, что моя стряпня тебе не по вкусу? — шутливо возмутилась Алисия.

— Что ты! Все, что ты делаешь, прекрасно, — весело заверил Дэкс. Он провел рукой по ее щеке. От его прикосновения ей захотелось встать и прижаться к нему. — А готовишь ты просто изумительно. Но ты молода и хороша собой, значит, должна выходить в свет и наслаждаться жизнью. Поэтому мы пойдем в один чудесный ресторан, где отлично проведем время.

— Ты сегодня такой галантный! Если бы мы не были женаты, мистер Роланд, я бы решила, что вы за мной ухаживаете, — игриво сказала Алисия.

— Ну уж раз ты об этом заговорила… — Дэкс наклонился и поцеловал жену. Но едва их губы сомкнулись, как телефон на столе пронзительно зазвонил.

— Возвращаемся на бренную землю, — недовольно констатировала Алисия. — Но я теперь буду жить мыслью о завтрашнем ужине. Только, прошу тебя, давай пойдем в какой-нибудь скромный ресторан: у меня нет вечернего платья.

— Нет? — расстроился Дэкс.

Она погладила округлившийся живот и улыбнулась.

— Ты, наверное, не заметил, но я немного прибавила в весе за последние недели. — С этими словами Алисия подняла трубку разрывавшегося телефона.

— Ты посмотри на это! — закричала Вики, как только Алисия переступила порог дома.

— На что? — испугалась Алисия и побежала в спальню, из которой доносился голос девочки.

— На это! — Взволнованная Виктория раскинула руки в стороны.

Спальня была заполнена пакетами с одеждой. Они висели на ручках шкафов, стояли на кровати и стульях.

— Откуда столько нарядов? — удивилась Алисия, поднимая длинное черно-белое платье.

— Из лучшего магазина моды в городе! возбужденно объясняла девочка. — Несколько минут назад приехал фургон. Женщина, сидевшая за рулем, сказала, что мистер Роланд просил привезти тебе лучшие платья, чтобы ты выбрала себе любые, какие тебе понравятся. Остальные она заберет завтра утром.

— Господи! Да ведь это один из самых дорогих магазинов!

— Да уж! Правда, здорово?! Дэкс просто прелесть! — Вики подвинула пакеты на кровати и уселась с довольным видом. — Ну… какое примеришь первым?

Глаза Алисии разбегались. Она растерянно смотрела на бесчисленные платья и аксессуары к ним.

— Никакое, — выдохнула Алисия. — Они слишком дорогие для нас, — объяснила девушка сестре. Тем более что после родов они будут мне велики, успокоила она себя. — Дэкс не может позволить себе подобную щедрость.

— Кто это тебе сказал? — возмутился неожиданно вошедший в комнату Дэкс. — Уж позволь мне самому решить, что я могу себе позволить. Мне хочется, чтобы ты выбрала несколько новых платьев.

— Ты ведь сказал, что придешь поздно! — Алисия была рада видеть мужа дома.

— А я и не пришел еще… просто проезжал мимо, — улыбнулся он. — Решил проверить, привезли ли наряды.

— Ты такой добрый, милый, но…

— Да какой я добрый?! Просто мне нравится, когда ты хорошо одета. В общем, выбери себе несколько платьев. И одно для Вики.

Вики издала вопль радости.

— Дэкс…

— Мне пора ехать, Элли. — Дэкс взглянул на часы. — В офисе меня дожидается Роберт. Да, и не жди меня, ложись спать. Сдается мне, разговор с ним будет долгим, там еще столько всего нужно обговорить! Дэкс улыбнулся и вышел.

— Ну как тебе? — спросила Виктория, когда Алисия, проводив мужа, вернулась в спальню. Старшая сестра от души расхохоталась: девочка уже успела нацепить ярко-голубое платье.

— Сногсшибательно!

— Слава Богу. Это единственное платье, которое мне впору… Дэкс, видимо, не знает твой размер, потому что все остальные наряды на слонов.

— А может, он предполагает, что в ближайшие месяцы я заметно поправлюсь?

— Поправишься? — Вики удивленно смотрела на сестру.

Тогда Алисия натянула свободную блузку, и обрисовался немного выступающий животик.

— Ничего не замечаешь? — спросила она. Виктория подпрыгнула от изумления.

— Не может быть!

— Может.

— Сестренка! — Девочка бросилась обнимать Алисию. — Вот здорово!

— Надо бы мне почаще делать тебе такие сюрпризы, — сказал Дэкс, любуясь женой через стол. Она выглядела ослепительно. Отсветы огоньков отражались в бездонных глазах, посверкивали на золотых украшениях. Алисия надела одно из платьев, присланных вчера магазином. Оно ей невероятно шло.

— Да уж, было очень весело, — согласилась она и окинула взглядом просторный зал. Тайский ресторан считался одним из самых модных в городе. Алисия, хотя и пришла сюда впервые, была наслышана о здешней замечательной кухне и не сомневалась в том, что отлично проведет время.

— Знаешь, давай как-нибудь съездим в Таиланд, — предложил Дэкс. — Удивительная страна! Тебе понравится.

— Ты разве там бывал? — удивилась девушка и в недоумении посмотрела на мужа.

Дэкс был одет в светлый костюм, который отлично сидел на нем, подчеркивая атлетическую фигуру. Он слишком красив, подумала Алисия, и ей показалось, что муж читает ее мысли.

— Да, на каникулах, когда учился в университете.

— С Клэр? — вырвалось у девушки.

— Мы были в Фукете, — кивнул он и нахмурился.

Алисия уже жалела о своей несдержанности. У Дэкса было такое хорошее настроение, а она все испортила.

— Но это происходило со мной в другой жизни, — ровным тоном сказал он. — Я с удовольствием показал бы тебе удивительные тайские храмы, белый песок побережья, диковинные растения.

— Как романтично! — снова не выдержала Алисия. — Ты все еще думаешь о ней? Дэкс пожал плечами и улыбнулся.

— Клэр — это мое прошлое. А сейчас мне нужно думать о тебе и ребенке. — Он взял жену за руку. Она молча смотрела ему в глаза.

— Прости, что я…

Но договорить Алисия не успела — ее прервал женский голос: