– Мы не виноваты!

– Тем хуже, вы, подонки! Отвезите ее назад и возвращайтесь, но только пешком – я не хочу, чтобы в столь поздний час вы разъезжали в карете. Пешком, понятно?

– Да, сэр.

– А если вы не поторопитесь, вы ничего не получите. «Сапожники», безмозглые болваны! Вам нельзя доверить простейшего дела!

Послышались стук каблуков по ступенькам и звук захлопнувшейся двери. Второй бандит забрался в карету. Кучер стегнул лошадей, и Друзилла поняла, что они едут обратно.

– Он сказал, что мы «сапожники», – сказал один из них. – Давай посмотрим, нет ли у нее каких-нибудь драгоценностей?

– Не надо, оставь ее в покое, – сердито ответил другой. – Если она помрет, именно мы, а не его милость отправимся на виселицу. Он скажет, что никогда нас не видел, – ты это знаешь не хуже меня.

– Нас могут подстерегать, когда мы будем выгружать ее, – послышался испуганный голос, и Друзилла поняла, что говорит тот, что помоложе.

– Сделаем так, как велено, иначе он нам не заплатит. Он может придумать любую причину и зажать деньги. Нам бы хоть половину получить.

Бандиты замолчали. Друзилла лежала тихо. Дышать в мешке становилось все труднее. Наконец, когда ей стало казаться, что она вот-вот потеряет сознание, карета остановилась.

– Вокруг могут быть люди, – нервно заметил молодой мужчина.

– А ну, давай, поторопись, – скомандовал старший. – Быстро вытаскивай ее, клади на траву.

Даже сейчас у Друзиллы не было полной уверенности, что они не ударят ее, поэтому она старалась не подавать признаков жизни. Ее довольно грубо выволокли из кареты.

Бандиты раскачали ее, она попыталась было как-то смягчить падение, но не успела и ощутила сильный удар о землю…

Друзилла не представляла, как долго пролежала без сознания. Когда она открыла глаза, то обнаружила, что мешка на голове нет, а вокруг стоят люди и смотрят на нее.

Она вдохнула полной грудью. В темноте она смутно различала возвышающиеся над нею деревья.

Потом до нее донесся голос маркиза:

– Что там такое? Что вы нашли?

– Вальдо! – попыталась она крикнуть, но возглас застрял в горле.

– Тут какая-то молодая дама, милорд, – услышала она ответ. – Ее выбросили из кареты всего несколько минут назад. Я сам видел это – мы были неподалеку.

Друзилла с облегчением прикрыла глаза, сознавая, что теперь находится в безопасности. Маркиз поднял ее на руки, и на душе у нее стало легко, как в детстве.

Он понес ее через сад в дом.

– Немедленно принесите вина, – приказал он, входя в холл и направляясь в освещенную свечами комнату.

Когда маркиз укладывал Друзиллу на диван, она тихонько вскрикнула, так как дала себя знать боль от удара спиной.

– Все в порядке, – успокаивающе проговорил маркиз, – ты в безопасности.

Он взял принесенный дворецким стакан вина.

– Выпей, если можешь, – тихо попросил он, опускаясь возле нее на колени и поднося ее руку к губам.

Она сделала несколько глотков и откинула волосы со лба.

– Со… мной… все в порядке, – неуверенно пробормотала она.

Маркиз взглянул на дворецкого.

– Задержите карету, Бейтмен. Как только мисс Морли станет лучше, я отвезу ее домой.

– Слушаюсь, милорд, – ответил дворецкий.

Он ушел, и Друзилла услышала, как за ним захлопнулась дверь. С усилием она попыталась лечь повыше.

– Это был… Юстас! – сказала она.

– Я так и думал, – гневно произнес маркиз. – Как ты себя чувствуешь?

– Немного… спина болит, – проговорила она. – Они думали… что я без сознания… иначе они… ударили бы меня.

– Куда они отвезли тебя? – спросил маркиз.

– Они думали, что поймали тебя… – объяснила Друзилла. – И собирались… утопить…

– Боже мой! – Не было сомнения, что это известие шокировало маркиза. – Не могу поверить! – воскликнул он, подходя к камину. – Неужели Юстас решился пойти даже на преступление, лишь бы заполучить наследство? Невозможно.

– Это… правда, – тихо сказала Друзилла. Внезапно она сообразила, что ее волосы растрепаны, и с нечеловеческим усилием подняла руки, пытаясь собрать их.

– Я знал, что у него с головой не все в порядке, – сказал маркиз, – но не настолько же.

Друзилла встала. Ноги были как ватные.

– Нам повезло, что вместо тебя к карете подошла я, – заметила она. – По их разговорам я поняла, что это безжалостные люди, готовые на все ради денег. Они оглушили бы тебя ударом по голове и бросили бы в Темзу, а… Юстас стал бы наследником.

– Невероятно! – вскричал маркиз. – Совершенно невероятно!

Друзилла тихо вздохнула.

– Я же говорила тебе, что он опасен, – сказала она.

Она ощутила такую сильную слабость в ногах, что ей пришлось ухватиться за спинку стула, чтобы не упасть.

– Я думаю, тебе лучше отвезти меня… домой, – еле слышно проговорила Друзилла.

– Хорошо, – ответил маркиз. – Но сначала объясни мне, что заставило тебя подойти к карете? Лакей сказал мне, что принесли письмо.

– Я… я… думала, – смущенно начала Друзилла. – Я думала… что там кое-кто ждет… тебя.

– Кто?

Вопрос прозвучал как выстрел. Дрожащими руками Друзилла вытащила из-за корсажа письмо и без слов протянула его маркизу. Он прочитал записку, и губы его сжались. Он медленно разорвал листок на мелкие кусочки.

– Итак, ты вознамерилась вмешиваться в мою личную жизнь, – ледяным тоном произнес он.

– Я… не хотела… скандала, – запинаясь, пробормотала Друзилла. – Я… боялась… что герцог… может навредить тебе.

– Я требую, чтобы в будущем, – сказал маркиз, выбрасывая обрывки письма в корзину, – ты дала мне возможность самостоятельно улаживать все мои дела.

– Да… конечно, – робко согласилась Друзилла.

Он с подозрением посмотрел на нее.

– Я настаиваю на этом, – добавил маркиз. – Не вмешивайся в мои дела. Я очень сожалею о случившемся, тебе, наверное, было жутко, и в то же время это должно послужить тебе уроком.

Упрек, прозвучавший в его словах, мгновенно заставил улетучиться чувство смущения и вины, охватывавшее Друзиллу.

– Прекрасно, – сказала она, обретая душевное равновесие. – В следующий раз я разрешу им прикончить тебя. Но прежде чем ты дашь своему кузену Юстасу возможность удовлетворить все его притязания, составь завещание в мою пользу.

– Да при чем тут притязания Юстаса! – вскричал маркиз.

Он впился глазами в Друзиллу, которая гордо выдержала его взгляд.

Она была бледна, волосы растрепаны, но вздернутый подбородок ясно давал понять маркизу, что эта крохотная хрупкая женщина полна отваги и непреклонна в своем намерении защитить себя, всем своим видом бросая ему вызов.

И вдруг он капитулировал.

– Ты маленький чертенок, Друзилла! – воскликнул он. – Ты вывернешься из любой, самой сложной ситуации. Отлично, я напишу завещание в твою пользу и сделаю все возможное, чтобы расстроить планы Юстаса. Но в другой раз не распечатывай предназначенные мне письма.

– Мне ужасно жаль, что эти мужики не стукнули тебя хорошенько по башке, – сказала Друзилла.

Он рассмеялся.

– Ты маленькая злючка, вот ты кто! Но храбрая, клянусь Богом! Другая на твоем месте, пережив подобное потрясение, сразу же потеряла бы голову от страха. Пойдем, Друзилла, я отвезу тебя домой. Полагаю, мы никому ничего не расскажем.

– А как быть с Юстасом? – спросила она.

– Что мы можем сделать? – пожал плечами маркиз. – Ты не докажешь, что это был именно он. К тому же готова ли ты предстать перед судом в качестве свидетеля и рассказать о случившемся? Ведь разразится скандал, не так ли? Нет, я должен быть настороже, пока, по крайней мере, не сделаю завещания.

– Прости меня, – тихо сказала Друзилла. – Мне не следовало бы говорить этого.

Она опустила голову, устыдившись своей прямолинейности. Маркиз подошел к ней. Он смотрел на нее со странным выражением.

– Ты храбра, как лев, – мягко проговорил он. – Поэтому я все тебе прощаю.

Хотя в ответ Друзилла засмеялась, он видел, с каким трудом дается ей каждое движение, как она измучена.

– Обопрись на мою руку, – предложил он, – или мне взять тебя на руки?

– Нет, – ответила она. – Все в порядке. А можно мне… получить… мой подарок?

Глаза маркиза заблестели.

– Несмотря ни на что, ты остаешься самой настоящей женщиной! – воскликнул он. – Никакие страхи не заставили тебя забыть о моем подарке!

– Я так много лет не получала никаких подарков, – объяснила Друзилла. – Да, действительно, с тех пор как умерла мама, мне никто ничего не дарил. У моего папы не было времени на подобные мелочи.

– Бедная Друзилла, – нежно проговорил маркиз. – Надо срочно наверстывать упущенное. Итак, вот тебе мой первый подарок. Я купил его, так как считал, что мне вменяется в обязанность делать тебе подарки. Но сейчас я испытываю самое искреннее наслаждение, вручая его тебе. Спасибо, Друзилла, что спасла мне жизнь.

При этих словах он достал маленькую коробочку, обтянутую розовой кожей, и вложил ее в ручку Друзиллы. Когда она открыла ее, то не смогла сдержать возгласа восхищения. В коробочке лежало кольцо с огромным бриллиантом, окруженным более мелкими камешками.

– Как красиво! – воскликнула она. – Неужели это мне?

– Это обручальное кольцо, – объяснил маркиз. – Но мы с тобой знаем, что оно символизирует и кое-что другое.

– Что? – спросила Друзилла, ее глаза заблестели.

– Еще одно приключение Искательницы приключений, – улыбнулся он.

В его глазах промелькнуло какое-то странное выражение, от которого у Друзиллы перехватило дыхание.

Глава 5

– До вашей свадьбы осталось всего четыре дня, – напомнила Друзилле маркиза, когда они поднимались в свои комнаты, чтобы переодеться к ужину.

– Да, всего четыре дня! – повторила Друзилла, и от этой мысли у нее стало легко на душе.

Как только они с маркизом поженятся, они уедут из Лондона в Линч, и уже тогда Вальдо решит, куда они отправятся на медовый месяц: во Францию или в Италию. И ей не важно, куда они поедут, главное, что напряжение, которое она испытывает в течение последних недель, отпустит ее. Они будут вдали от Юстаса, свободны от страхов, что он может нанести новый удар. Ведь его ненависть направлена и на нее, и на маркиза.