Конопатый наморщил лоб, потом его озарила догадка:

— Я сейчас спрошу его самого, сэр.

Капитан сжал руку в кулак:

— Вот, умница. Так давай, спроси его.

Конопатый посмотрел на Дункана, грозно прищурившись:

— Ты граф или не граф?

Наступила пауза. Джиллиан в отчаянии смотрела на Дункана. Не нужно, не признавайся, молила она. Уилла уже не вернешь. Ты ведь не хочешь, чтобы его смерть была напрасной.

Дункан смачно сплюнул под ноги пирату.

— Ты что, сдурел? Какой я тебе граф!

Вид у него был такой свирепый, что даже Джиллиан испугалась.

Конопатый оглянулся на своего капитана.

— Говорит, что не граф.

Джентльмен хмыкнул:

— Тогда спроси его, что он предпочитает: остаться в живых или отправиться к акулам.

— Лучше уж я с вами, — ответил Дункан.

Пленные матросы помалкивали, никто из них Дункана не выдал, и Джиллиан вздохнула с облегчением.

Джентльмен немного подумал и лениво произнес:

— Кстати, Конопатый…

— Что, сэр?

— А вот ты, пожалуй, к ним отправишься.

— К кому, сэр?

— К акулам. Мне такие болваны в команде не нужны. — Он щелкнул пальцами. — Эй, Трехглазый! Выкинь-ка Конопатого за борт, а пленных гони в трюм. — Он топнул сапогом. — Похоже, эта посудина сейчас потонет.

Двое головорезов подхватили Конопатого и потащили к борту. Бедолага отчаянно кричал и вырывался.

Джиллиан зажмурилась, уже представляя, как приговоренного швырнут в воду, где кишмя кишели акулы.

— Ой нет, не надо! — вопил Конопатый.

Джиллиан и сама не поняла, как это произошло. Нужно было бы вести себя тихо, не высовываться — ведь ее собственная жизнь находилась под угрозой. И все же, поддавшись безотчетному порыву, она крикнула:

— Может быть, хватит смертей?

Она решительно шагнула к капитану, подобрав промокшую юбку.

— Что-что? — изумился джентльмен.

Тело Конопатого повисло над бортом.

Джиллиан щурилась от яркого солнца, которое светило ей прямо в глаза. Она не видела лица капитана — лишь его силуэт.

— Я говорю, что на сегодня смертей больше чем достаточно. Вы так не считаете?

Капитан картинно приложил руку к груди.

— Кого я вижу! Настоящая леди! И где? На этой жалкой посудине?

Он сдернул с головы шляпу с плюмажем и галантно поклонился.

— Держите меня, я влюбился!

Джиллиан смотрела на него с ненавистью.

— Так вы считаете, что я слишком сурово поступаю со своим матросом?

— Да!

Он задумался, потом небрежно махнул рукой:

— Дама абсолютно права. Сегодня больше никого убивать не будем. Отпустите его. Думаю, он запомнит этот урок.

Конопатого поставили на ноги.

— Спасибо, сэр, вот уж спасибо так спасибо, — лепетал он.

Однако капитан не обращал на него абсолютно никакого внимания, с любопытством разглядывая Джиллиан.

— Позвольте представиться, моя возлюбленная миледи. Перед вами капитан Индиго Мульдуне, но для вас я просто Индиго. — Он надел шляпу. — Можете, конечно, звать меня просто «мой любимый».

Джиллиан молчала, в ужасе глядя на труп Уилла Гэллоуэя.

— О Боже! — Капитан прикрыл рукой глаза. — Неужели покойный граф — ваш муж? О, миледи, я просто сражен. Честное слово! Учтите, пожалуйста, что я не имел против его сиятельства ничего лично. Это был бизнес, мадам, просто бизнес.

Джиллиан процедила:

— Вы не смеете! Не смеете брать меня в плен!

Джентльмен вздохнул:

— Ваша правда, миледи. Не смею. Но обратите внимание на то, что корабль вот-вот затонет. — Он предложил ей руку. — Так что позвольте сопроводить вас на борт моего судна. Оно называется «Королевская удача». Уверяю вас, там очень удобно.

Джиллиан огляделась по сторонам и поняла, что Индиго прав. Вода уже заливала палубу, продырявленная пиратскими ядрами «Келси Мэри» того и гляди должна была погрузиться в волны.

Джиллиан и не заметила, как Дункана увели вместе с другими пленниками. Должно быть, он уже на пиратском корабле. Что же делать?

Выбора нет. Нужно следовать правилам игры.

Гордо вскинув подбородок, она сделала вид, что не замечает предложенную руку.

— Меня зовут Джиллиан Родерик. Я, так и быть, поднимусь на ваш корабль, сэр, но учтите, что меня сопровождает моя сестра и миссис Амстед. Кроме того, я настаиваю на том, чтобы из каюты забрали наш багаж.

Индиго впервые взглянул на остальных женщин.

— Сударыни, — небрежно поклонился он и щелкнул пальцами. — Эй, Толстяк! Спустись вниз и забери багаж благородных дам.

— Но капитан, вот эта рыжая чуть не застрелила Пита!

Индиго просиял обворожительной улыбкой, его светло-голубые глаза вспыхнули искрами.

— Надо же, так у нее и характер есть! — Он приложил руку к груди. — Странная штука, мадам, но я, ей-богу, в вас влюбился. Толстяк, ты меня слышал?

— Слышал, капитан. Но внизу уже вода.

Индиго обреченно вздохнул:

— Так что же ты стоишь? Беги скорей, спасай багаж. — Он обвел взглядом палубу и сообщил. — Ибо эта прекрасная леди скоро станет моей женой.


Два дня Джиллиан, Беатриса и миссис Амстед безвылазно просидели в капитанской каюте «Королевской удачи». Несколько раз в день им приносили пищу и воду, юнга производил уборку и выносил ночной горшок. Как и обещал Индиго, женщин устроили удобно, но они полностью были лишены какого-либо контакта с внешним миром.

Кроме юнги, они не видели ни единого члена экипажа. Джиллиан понятия не имела, где сейчас Дункан и что с ним. Оставалось надеяться, что он жив. Думать об ином исходе не хотелось.

Когда Джиллиан попыталась подкупить юнгу, сунув ему несколько монет из тех, что были зашиты в ее юбке, парнишка наотрез отказался. Он сказал, что золото золотом, а отправляться за борт неохота.

Утром третьего дня наверху, на палубе, раздался топот ног, боцманские свистки, громкие голоса. Джиллиан прислушалась, пытаясь понять, что там происходит, но миссис Амстед бубнила молитвы, и разобрать слова доносившихся сверху приказов было невозможно.

— Ради Бога, миссис Амстед, помолчите, — раздраженно произнесла Джиллиан.

Терпение ее было на исходе. Два дня подряд она только и делала, что слушала, как эта плакса молится и читает вслух Библию. Конечно, Джиллиан всей душой верила в силу молитвы, но считала, что одних молений недостаточно. Господь помогает лишь тем, кто хочет помочь себе сам.

— Разве вы не слышите? Там что-то происходит. Кажется, корабль изменил курс.

Беатриса поднялась с койки.

— Что же это такое, Джил? — взволнованно спросила она. — Может быть, мы достигли порта?

Джиллиан была рада, что Беатриса смогла взять себя в руки и не паникует. Все это время она вела себя гораздо лучше, чем миссис Амстед. Несколько раз повторила, что этот пират Индиго, должно быть, не так уж и плох. В конце концов, оставил же он их в живых. Оказывается, в сложной ситуации слабая Беатриса внезапно обретала силу, мужество и твердость.

— Может быть, кто-нибудь нас спасет! — воскликнула она с надеждой. — Или нам удастся убежать.

Джиллиан подергала дверь каюты, но та была заперта снаружи. По коридору ходили матросы, откуда-то доносился голос капитана. Джиллиан вытерла ладонью вспотевший лоб.

В каюте было душно и жарко. Сестры давно уже перестали носить нижние юбки и чулки. Волосы они теперь зачесывали наверх, чтобы сквозняк обдувал шею.

Зато миссис Амстед была по-прежнему застегнута на все крючки. Она говорила, что леди при любых обстоятельствах должна выглядеть прилично. С утра до вечера эта достойная особа сидела на стуле и молилась. Больше она ничего не делала.

— Мне кажется, ты права, — кивнула Джиллиан. — Похоже, мы прибываем в порт.

Мысли ее были только о Дункане. Жив ли он, здоров ли? Как же она соскучилась без него. Как одиноко ей было ночью спать одной, вдали от его объятий. Жизнь без Дункана казалась ей немыслимой.

Джиллиан услышала приближающиеся шаги, загрохотал засов. В дверях появился Индиго, одетый в бледно-голубые бриджи, белоснежную рубашку и широкополую соломенную шляпу. Казалось, он собрался на прогулку в какой-нибудь из лондонских парков.

— Доброе утро, сударыни, — учтиво поклонился капитан. — Надеюсь, вам здесь было удобно. — Он взглянул на Джиллиан. — Прошу прощения, что не мог лично ухаживать за вами. Честно говоря, мне казалось, будет лучше на время оставить вас одних, ведь вы оказались в весьма непривычной ситуации. — Он обворожительно улыбнулся. — Итак, мы прибыли.

Джиллиан смотрела на него без улыбки.

— Куда? Где мы находимся?

— Дорогая моя, мы прибыли домой. Это Порт-Ройял, остров Ямайка. Здесь производят лучший в мире ром, а пейзажи такие, что дух захватывает. Уверен, вам здесь понравится.

Он говорил так, словно Джиллиан предстояло провести на Ямайке весь остаток жизни. Неужели он всерьез намерен на ней жениться? Господи, ну почему на нее посыпались проблемы, как из рога изобилия?! Успокойся, приказала себе Джиллиан. Всех проблем в одночасье не решить. Нужно начать с главной.

— Где матросы с нашего корабля? — спросила она и тут же продолжила, боясь, что вызовет ненужные подозрения. — Как вдова графа Кливза я чувствую себя ответственной за этих бедняг. Живы ли они? Не нуждаются ли в чем-нибудь?

— Какая похвальная забота. Кто же побеспокоится о простом народе, если не мы с вами? — улыбнулся Индиго, сдувая с обшлага воображаемую пылинку. — Сообщаю вам, мадам, что пленники живы и здоровы. Скоро их высадят на берег. У меня, знаете ли, дюжина кораблей, и всюду нужны люди.

Джиллиан удивленно приподняла бровь:

— Целая дюжина? Я вижу, сэр, что пиратский промысел очень выгоден.