– Вы к кому? – Удивленно спросила женщина, пытаясь рассмотреть гостей. Но надвинутые капюшоны скрывали лица незнакомцев.

Мэлани немного открыла свое лицо, отодвинув капюшон плаща назад, и взволнованным голосом прошептала:

– Вас зовут Катрин?

– Да – В шоке ответила женщина. – Откуда вы меня знаете? – Испуганно добавила она вопрос.

– Меня зовут Мэлани… Мэл – Пролепетала красавица, надеясь что женщине ее имя хоть о чем-нибудь скажет. Так и произошло. Крестьянка всплеснула руками и приблизилась к девушке ближе, испуганно осматриваясь по сторонам.

– Так ты приехала? Он все время твердит, что ты услышишь его и придешь… Спасешь его… Я думала, что это просто бред раненного в горячке… Но ты реальная… настоящая… Не могу в это поверить? – Все говорила и говорила женщина. У Мэлани от ее слов слезы полились из глаз, а Майкл, стоявший позади жены, в шоке открыл рот и не в силах был произнести ни слова.

– Где он? Отведите меня к нему, пожалуйста – Справившись с эмоциями спросила Мэл.

– Пойдем, он в дальней комнате лежит. Я вынуждена его прятать, чтобы соседи не узнали о том, что у меня в доме английский офицер. – Женщина запустила гостей в дом и взяв девушку за руку, повела в дальнюю комнату. Маленький снаружи домишко оказался внутри чуть больше. Всего три небольшие комнатки, одна из который – центральна, с очагом и кухонными принадлежностями. Мужчины остались в ней, присев на лавку возле большого стола.

Открыв дверь самой дальней комнаты, крестьянка пропустила внутрь Мэл, а сама осталась стоять в дверях, с тревогой наблюдая за тем, что сейчас произойдет. Девушка сделала пару шагов к кровати, стоявшей у стены, и стала всматриваться в лицо мужчины, который лежал на постели, накрытый до пояса ветхим одеялом. Перебинтованная обнаженная грудь… Рана на правом боку видимо до сих пор кровоточила, так как сквозь бинты видны были кровавые пятна. Лицо мужчины было повернуто к стене. Черные волнистые, сильно отросшие волосы и небольшая борода.

– Джек – Испуганно позвала Мэлани, касаясь обнаженного плеча мужчины. Он услышал голос девушки и заметно вздрогнул. Когда раненный повернул к ней свое лицо, то на глаза Мэл тут же навернулись слезы радости. На нее смотрели такие родные и любимые черные глаза герцога.

– Ты услышала меня, милая… Ты пришла – Еле прошептал он хриплым голосом.

Глава 9

Мэлани опустилась на кровать рядом с герцогом и провела ладошкой по его заросшей щеке. Он весь горел. У мужчины явно был жар. Взмокшие от пота волосы липли мужчине на лоб. Девушка поправила их, чтобы волнистые и влажные пряди не лезли Джеку в глаза.

– Конечно я тебя услышала. Сама безмерно удивлена, что я способна слышать твои мысли… твой голос через такое расстояние – Ласково прошептала Мэл, сжимая второй рукой широкую ладонь герцога. Он попытался снова что-то сказать, еле шевеля обветренными из-за температуры губами, но тут в комнату вошел Майкл. Граф все еще пребывал в шокированном состоянии. Но быстро взяв себя в руки, он искренне радостным тоном сказал:

– Дружище, ты жив. Я рад, что мы нашли тебя. Мы увезем тебя в Англию, где ты быстрее поправишься. Твоя матушка верит Мэлани и надеется, что ее видения были реальны. Вот теперь и я убедился в том, что Мэл на самом деле тебя слышала – Усмехнулся Майкл, подходя к кровати и пожимая руку Джеку. Герцог в ответ улыбнулся, не в силах от слабости произнести ни слова. Граф еще постоял в нерешительности. Но тут зашла Катрин и сказала:

– Раненному нужно сменить повязку. А вообще – ему нужен хороший доктор… Я была только в силах промывать и почаще перевязывать рану, остановить кровотечение. Но у него все время держится жар. Я удивлена, что он до сих пор жив. Он очень сильный и выносливый мужчина – Озабоченно покачала головой крестьянка.

– Я вам помогу – Взяла из рук Катрин чашу с теплой водой и порезанную на бинты ткань Мэлани. Майкл наблюдал за своей женой с подозрительным прищуром.

– Вы можете пока пройти на кузню и выпить чаю. – Предложила хозяйка графу, видя что Мэл не решается прикоснуться к Джеку, пока мужчина стоит рядом. – Выши привезенные с собой продукты очень кстати, у меня как раз закончились запасы готового хлеба. Хорошо еще, что дочка сейчас у соседки и не видит вас, а то она у меня пугливая. – Улыбнулась крестьянка.

– Вы правы, не буду мешать – Кивнул граф и скрылся за дверью.

Женщины помогли Джеку чуть приподняться на кровати, чтобы иметь доступ к бинтам и снять их.

– Не побоишься крови и вида открытой раны? – Спросила Катрин.

– Нет – Отрицательно покачала головой Мэл, не сводя взволнованного взгляда с обнаженной груди герцога. Мужчина лишь молча лежал и наблюдал за девушкой горящими безумной любовью глазами. Если бы не присутствие в доме графа, он нашел бы в себе силы и сказать Мэлани больше… Так хотелось прикоснуться к ней хотя бы не надолго.

– Как он оказался у вас? – Решила узнать подробности красавица у крестьянки.

– Мы с дочкой случайно нашли его рядом с полем боя, когда битва закончилась. Мы решили сходить, посмотреть может нужна помощь нашим местным мужчинам. А он лежал на спине, рядом с деревьями. Видимо он нашел в себе силы отползти к лесу с центра битвы – Стала рассказывать тихим голосом женщина, пока Мэлани разматывала старые бинты и промывала рану Джека. Сам же мужчина молча наблюдал за действиями девушки, глядя на нее с обожанием. – Нам с дочкой стало его жалко. Такой красивый мужчина, хоть и англичанин. – Пожала смущенно плечами Катрин. – Мы дождались ночи, взяли из дому небольшую ручную тележку и оттащили его в дом, благо тут совсем недалеко. Первые дни у него был сильный жар, его трясло и буквально подкидывало на кровати. Мы боялись, что он не выживет. А потом он стал звать тебя… Мы думали, что это бред… А оказывается нет…

– Я тоже думала, что схожу с ума… Слышать другой голос у себя в голове… Как это меня муж не отправил к врачу лечить душевную болезнь – Хмыкнула Мэлани, осторожно повязывая новые, чистые бинты вокруг торса Джека. Ласковые прикосновения ее пальчиков доставляли наслаждение герцогу, приглушая постоянно ноющую боль в ране.

– Значит он не твой муж – Грустно констатировал факт Катрин, с опаской оглядываясь назад, чтобы мужчины в центральной комнате не услышали ее.

– Нет – Опустила взгляд Мэлани. – Мой муж тот, что только что вышел отсюда. – Девушка украдкой глянула в лицо Джека и увидела его грустный взгляд.

– Тебя любят сразу двое очень красивых и сильных мужчины – Хмыкнула женщина. – Повезло тебе.

– Скорее наоборот. – Покачала головой Мэлани. – Больше похоже на наказание.

– Эх, милая, от судьбы не уйдешь. – Хихикнула Катрин. – Они оба разные, но каждый хорош по-своему. А вот кого ты любишь – вот что мне интересно?. – Мэлани посмотрела на нее осуждающим взглядом и не стала отвечать на этот вопрос к глубокому разочарованию Джека, внимательно слушавшему разговор женщин.

– Я уже замужем за Майклом. Моя судьба уже решена – Твердым тоном произнесла Мэл.

– Да ну? – Усмехнулась Катрин. – Пока ты жива… И жив он – Указа кивком головы на герцога женщина. – Еще ничего не решено. Могла ли ты еще месяц назад поверить, что будешь слышать его зов в своей голове?

– Нет конечно, не поверила бы – Отрицательно покачала головой девушка.

– Вот видишь – Прищелкнула языком Катрин. – Еще неизвестно кому из этих двоих небеса тебя предназначили… Так что все может быть – Многозначительно подмигнула она Мэлани. Красавица шокировано посмотрела сначала на женщину, потом на Джека. Герцог, несмотря на слабость и боль, улыбался ей трогательной и нежной улыбкой, как бы соглашаясь с хозяйкой дома.

Когда на деревню опустилась ночь, мужчины перенесли Джека в купленную специально для этого крытую тележку. Герцога предварительно одели в теплую одежду. Он стойко терпел боль в потревоженной от движения ране. Наблюдая за тем, как сопровождающие их мужчины укладывали Джека поудобнее в тележке, Мэлани развернулась к Катрин и протянула ей увесистый кошелек.

– Это вам. Вы спасли его, хотя были не обязаны. – Ласково прошептала девушка.

– Ого, это же целое состояние – Шокировано ахнула Катрин, когда заглянула в мешочек и увидела там золотые монеты.

– Он дороже всех денег на свете – Смущенно прошептала в ответ красавица, глядя в сторону лежащего в тележке Джека. Катрин понимающе улыбнулась и кивнула.

– И тебе спасибо. Теперь мы с дочкой сможем уехать отсюда и начать новую жизнь – Радостным тоном произнесла женщина.

– Да, для каждого из нас теперь начнется другая жизнь. – Печально согласилась с ней Мэлани. Поговорив еще немного, девушка крепко обняла на прощание крестьянку и пошла к мужчинам. Пора было ехать. Лучше передвигаться с тяжело раненным ночью, пока ни кто не видит и мало путников на дорогах.

Обратная дорога заняла в два раза больше времени. А во время плавания через пролив Джеку стало совсем плохо. Рана снова открылась, а сам мужчина впал в беспамятство, дрожа от сильного жара. Мэлани боялась, что они не довезут его до Дерби. Однако сила духа победила, и Джек был еще жив, когда телега и всадники въехали во двор особняка Монтгомери во второй половине дня.

Из дверей, игнорируя приличия и этикет, выскочила герцогиня, размахивая руками от волнения.

– Боже, вы вернулись? Как поездка? Удалось что-то узнать? – Испуганными глазами смотрела на спешившуюся и еле двигающую ногами от усталости Мэлани. Анна переводила светящейся надеждой взгляд с девушки на мужчин. А когда увидела стоящую чуть в стороне телегу, вопросительно посмотрела на Мэл.

– Срочно пошлите за доктором – Устало прошептала девушка, кивком головы показывая на крытую конструкцию – Ему стало хуже в дороге. Он еле держится.

– Так ты все же привезла моего сына домой? – Ахнула герцогиня. Она побежала к телеге и откинула ткань, чтобы заглянуть внутрь.


Мэлани сидела и боролась со сном в кресле возле камина. Уже несколько часов вокруг герцога суетились слуги, мать и доктор. Мужчину вымыли и обнаженным уложили в кровать в его комнате. Доктор долго осматривал рану герцога и делал свои манипуляции.