* * * * *

Наварро разбудил ее в три часа утра, когда толкнулся в ее тело своим толстым членом, эти замечательные ощущения вырвали ее из грез в гораздо лучшую реальность. Он лежал позади нее, тесно прижавшись, повторяя все ее изгибы. Наварро перекатился на спину, увлекая Трину за собой, обеими руками удерживая ее бедра. Одной рукой он обхватил женскую талию, а другой потирал клитор, вбиваяся в нее до тех пор, пока она не кончила.

Потом Наварро поцеловал ее.

– Как это было?

– Ты можешь будить меня так в любое время.

Он усмехнулся.

– Я забыл сказать, что встаю в шесть, но ты можешь спать, сколько хочешь. Просто запри дверь, когда будешь уходить, а вечером увидимся.

Он вновь заснул, а вслед за ним и Трина. Она проснулась в пять тридцать. Вставать рано вошло у нее в привычку, спасибо годам ее супружеской жизни с Тедом. Трина тихо выскользнула из постели, чтобы одеться, а затем на автомате начала свой утренний распорядок. То, что она делала все шестнадцать лет, будучи замужем за Тедом.

Трина уже почти закончила готовить завтрак для Наварро, прежде чем осознала свои действия. Наварро не был ее мужем, и приготовление мужчине завтрака не входило в ее обязанности, он может быть против готовки на своей кухне, поскольку Трина даже не спросила разрешения.

Смущенная и неуверенная, расстроиться ли он, она закончила приготовление завтрака, накрыла его и положила в микроволновку, чтобы удержать тепло, как всегда поступала, приготавливая блюда. Поскольку Трина уже преступила черту, приготовив завтрак, и ущерб был нанесен, она сделала ему еще и чашечку кофе. В шесть утра она услышала сигнал будильника, и внезапно у нее возникло желание сбежать, понимая, что не сможет посмотреть Наварро в глаза. Вероятно, он решит, что приготовление завтрака было странным, и она нервничала, страшась, что это расстроит его.

Ей пришлось подняться наверх, чтобы забрать обувь и сумочку. Наварро ударил по кнопке повтора вместо того, чтобы встать, поэтому все еще спал, когда Трина шагнула в спальню. Она колебалась всего несколько секунд, прежде чем подойти к кровати, его смутный силуэт едва просматривался в комнате, поскольку солнце еще не взошло. Трина села на край кровати и потянулась, чтобы помассировать ему спину. Наварро лежал на животе, а простыня прикрывала лишь его задницу и бедра. Его обнаженная спина была горячей на ощупь, и Трина использовала свои пальцы и ногти, массируя и слегка царапая его кожу.

– Ммммм, это превосходные ощущения.

Голос Наварро с утра был хриплым, больше похожим на мягкое рычание. Трина вынуждена была улыбнуться, думая о том, что даже в полусне, он был сексуальным.

– Я должна идти. Я оставила тебе кое-что в микроволновке, а кофе уже, должно быть, готов.

Он повернул голову, едва приоткрыв веки, глядя на нее сонными глазами.

– Ты сделала мне кофе? Спасибо.

Трина кивнула.

– Увидимся вечером. Все в силе, верно?

Он зевнул.

– Да.

Желание наклониться и прикоснуться к нему поцелуем было столь сильным в тот момент, когда она перестала делать ему массаж, но Трина не поддалась.

– Тогда увидимся.

Она встала и сбежала.

 

Глава 4

Трина нервничала, подъезжая тем вечером к дому Наварро. Она вздохнула, чувствуя сожаления, и была чертовки уверена, что перешла границы.

Трина платила мужчине, чтобы он занимался с ней сексом, и ей не следовало об этом забывать. Она была недовольна собой большую часть дня. «Будет ли он расстроен тем, что я комфортно чувствовала себя в его доме? Считает ли Наварро, что я переборщила, приготовив ему завтрак?»

Трина испытывала искушение и вовсе не приходить. Позвонить Наварро и придумать какое-нибудь оправдание казалось хорошей идеей, но одна мысль о том, что именно она пропустит, заставила ее отказаться от своей задумки. Привязываться к Наварро Рейну было ошибкой. Трина знала это и должна была как можно скорее заставить себя признать эту истину, пока парковала машину перед его домом.

Было пять минут девятого, когда она поднялась по ступеням ранчо Рейнов. Свет горел лишь на нижнем этаже дома, и крыльцо было ярко освещено. Трина была почти у двери, когда Наварро распахнул ее перед ней. Взгляд Трины метнулся к его лицу, оценивая настроение, и женщину накрыло облегчение, стоило ей заметить, что его голубые глаза были ласковыми и приглашающими. Наварро улыбнулся.

– Ты опаздываешь.

– Прости.

Посмеиваясь, он махнул ей рукой.

– Я просто тебя подначиваю. Ты, наверное, самая пунктуальная женщина, которую я когда-либо встречал, – как только Трина зашла внутрь, он закрыл и запер дверь, – Спасибо за завтрак.

Она напряглась, развернувшись к нему лицом.

– Мне жаль. Все дело в привычке, и я надеюсь, что ты не расстроился. Я до конца не проснулась и была уже на кухне, когда поняла, что ты можешь быть против, если я буду хозяйничала в твоем доме.

Наварро выгнул черную бровь.

– Единственное, чем я был расстроен, так это тем, что мне пришлось завтракать в одиночестве, поскольку ты сбежала. Почему ты ушла так рано? Я же говорил, ты могла бы поспать и подольше. Мне приходится работать с самого раннего утра, но я не собираюсь, проснувшись, выкидывать тебя из постели.

Трина поколебалась.

– Хочешь правду?

Пара мускулистых рук скрестилась на его широкой груди, прежде чем Наварро кивнул.

– Я всегда хочу слышать от тебя только правду. Я надеялся, это негласное правило между нами.

– Я всегда рано вставала, чтобы приготовить Теду завтрак, поэтому уже привыкла, – она потупила взор, но потом вновь посмотрела на Наварро. – Я была немного обеспокоена, что ты можешь посчитать приготовление завтрака странным, поэтому ушла еще до того, как ты действительно проснулся.

Улыбка изогнула его губы.

– Ты чертовски хороший повар, и мне очень понравился завтрак, так что не стесняйся пользоваться кухней в любое удобное время. Я неплохо готовлю, но твой омлет был чертовски близок к совершенству.

– Я рада. Я брала уроки кулинарии.

Улыбка Наварро увяла, и он серьезно посмотрел на Трину.

– Ты брала уроки кулинарии?

Это что, плохо? Она не знала, как реагировать, кроме как кивнуть.

– Да.

– Дай угадаю. Твой муж хотел превосходную кухарку?

– Он хотел, чтобы я оставалась дома, поскольку сознавал, как это важно. Я не работала, поэтому и решила стать лучшей домохозяйкой, какая только может быть, ведь это меньшее, что могла сделать. У нас не было детей, которые могли бы вытащить меня из дома или привести его в беспорядок, поэтому было много свободного времени, и я прошла много курсов, чтобы заполнить свое расписание.

– Какие еще курсы ты прошла?

– Ну, я брала уроки кулинарии. – Трина сглотнула. – Прошла курсы кройки и шитья, так что могу запустить захудалую швейную машинку. Я научилась скрапбукингу6, это довольно круто. Брала уроки домашнего ремонта.

Наварро хмыкнул.

– Что еще за домашний ремонт?

– Базовые знания. Тед был инженером, но не был хорош в починке, например, если сломается ступенька на заднем крыльце или водопроводчик запросит слишком много, когда корень дерева заблокирует одну из труб, так что я научилась запускать трос для прочистки. И другие простые навыки, подобные этим.

– Это все?

– Я брала уроки гончарного мастерства. Но все же не достаточно искусна для этого. Было весело, но выходило у меня ужасно. Тут важно хорошо управляться со своими руками. Мои вазы получались кривыми и деформированными. Я училась танцам в линию7. Хотела записаться вместе с Тедом, чтобы научиться чему-нибудь романтическому, например, бальным танцам, но он работал допоздна. У нас был сосед, который всегда хотел научиться танцам в линию, поэтому мы стали партнерами.

Темно-голубые глаза слегка сузились.

– У вас был роман? Как тебе секс с ним?

Трину словно током ударило.

– Нет. Я никогда не изменяла Теду, – она нахмурилась. – Джерри, нашему соседу, было семьдесят два года. Его жена умерла, поэтому он был одинок, а мастер-классы вытаскивали нас обоих из дома.

Уголки рта Наварро приподнялись, и он усмехнулся.

– Ты бы видела ужас на своем лице от предположения, что у тебя был роман. Извини.

– Все в порядке. Я знаю, что люди изменяют. У нас, то есть, у меня были друзья, которые разрушили свои браки из-за этого. И не всегда изменяли именно мужчины. Некоторые из женщин тоже.

– Тед когда-нибудь изменял тебе?

Она покачала головой.

– Я бы ушла от него. Некоторые из моих друзей прозвали меня домохозяйкой без детей, но я не бесхарактерная, в чем они обвиняли меня, – Трина задрала подбородок. – Я была верна ему, и заслуживала такого же права, – она помедлила. – И Тед был не из тех, кто изменяет.

– Все мужчины такие, при определенных обстоятельствах.

– Но не Тед.

– Он был святым? – спросил Наварро.

Трина заколебалась.

– Он был пять футов пять дюймов ростом8, с ранними залысинами, носил очки и имел немного лишнего веса. Тед был замкнутым и не был любителем пофлиртовать. Он не привлекал женщин и сам не обращал на них внимания. Тед был очень умным и по-настоящему веселым, но ты должен был хорошо знать его, чтобы заметить это.

Наварро моргнул несколько раз, выглядя ошарашенным.

– Как вы познакомились?

– Мы познакомились через друзей. Я только вышла из непростых отношений и впредь зареклась быть с мужчинами, но Тед был приятным в общении. Он много раз водил меня на ужин, мы узнали друг друга и влюбились. Он был хорошим мужем. Я... – На нее нахлынули эмоции, и Трина замолчала.

Наварро медленно подошел к ней, сжимая ее руки повыше локтей. Выражение лица мужчины стало нежным.

– Ты скучаешь по нему.

Глаза Трины наполнились слезами, но она сморгнула их, проглотив комок в горле.