Шестью неделями ранее
Темнота танцевала в мерцающем взгляде Нокса.
— Ты не знаешь своих жестких границ?
Я покачала головой.
— Я-я была очень сосредоточена на учебе. Я говорила тебе, что я только что выпустилась. Я на самом деле не…
Я опустила подбородок. Дело было не в том, что я была девственницей. Я не была. Но все в моей жизни, жизни Алекс было милым и очевидно спланированным. Границы не были проблемой. Если бы мне пришлось быть честной до конца, то всё, что было в сексуальной жизни Алекс — скучно. Наверное, поэтому я редко ходила на свидания. В тех немногих случаях, когда я шла на близость, это было очередным разочарованием, во всех смыслах этого слова. Я лучше проводила время со своим вибратором, чем с немногими парнями, которых знала в колледже.
Челси сказала, что я должна обдумать это и быть более раскрепощенной. Я беспокоилась о долгосрочных последствиях использования её совета. Я подозревала, что многие из моих одноклассников начнут впечатляющие карьеры. Мысль встретиться с одним из них — секс-на-одну-ночь — в зале суда в один прекрасный день не очень сочеталось с моими долгосрочными карьерными целями. Мне было спокойнее с моим вибратором. У него не было стремлений к судебной системе.
— У тебя был секс? — спросил Нокс.
— Да, — ответила я с негодованием.
— Так значит ты знаешь, что тебе нравится? Правильно? — Он все еще смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
Я встала и обхватила свой живот.
— Нокс, я не думаю, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы вести этот разговор.
Он встал с дивана и мгновенно притянул меня к себе.
— Узнаешь.
Дрожь прошла сквозь меня, когда его слова прогрохотали в моей груди. Его ответ был не только обещанием, но и угрозой. По тому, как мой пульс участился, я была уверена, что угроза заинтриговала меня больше, чем обещание.
— Н-но мы договорились на одну неделю. И всё. Это означает не углубляться в жизни друг друга.
Он поднял мой подбородок.
— Чарли́, я не в твою жизнь хочу углубиться.
Вот дерьмо!
Мои щеки обдало жаром. Я тоже этого хотела, но не сейчас. Я все еще пыталась вступить в борьбу с маятником эмоций, которые Нокс пробудил во мне. То, как его голос рикошетом пробивался через мое тело, то, как его прикосновение искрило электричеством, и осознание того, что даже тогда, когда я была расстроена, я все еще хотела его.
Опять же, напомнила я себе, я была расстроена только час назад. Я не хотела, чтобы примирительный секс был нашим первым — первые разы должны быть особенными.
— Мы можем жить одним днем?
Он вздохнул.
— Можем. Я хочу установить основные правила.
Не осознавая этого, я закатила глаза.
— Опять правила.
— Да, — ответил он, не страшась моей реакции. — Мы коснулись их в моем номере, прежде чем ты так грубо ушла.
Я высвободилась из его объятий и скрестила руки на груди.
— Я не была грубой. Я думала…
— Ты думала, что я женат.
— Я думала, что ты обманщик, — пояснила я.
— Женатые мужчины и обманщики… Мы положили начало твоему списку жестких границ. Это хорошо, — добавил он. — Чарли́, ты не должна говорить мне о себе больше, чем хочешь. Но у меня тоже есть жесткая граница — правило: честность. Ты должна быть честной со мной, и я буду делать то же самое. Тебе не нужно говорить мне всё, но тому, что ты скажешь, я должен быть в состоянии верить, без сомнения. Я прост и до безумия правдив. Я привык говорить то, что у меня на уме, и я хочу, чтобы другие делали то же самое. Я не обманщик или лгун и не хочу, чтобы задевали мои чувства. Не убегай, как сегодня, снова. Скажи мне, когда что-то беспокоит тебя — я могу справиться с правдой.
Меня пронзило чувство вины. Я опустила руки и подбородок, больше не чувствуя себя крутой, как ранее. Моя нечестность по поводу того, кем я являюсь, уже нарушила его жесткую границу — его правило.
Он потянулся к моему подбородку и обратил мой взгляд на себя.
— Я серьезно. Некоторые из моих вкусов являются уникальными — они не для всех. Я понимаю это. — Его большой палец ласкал мою щеку. — И я готов приспособиться, если… — Он сделал паузу. — …Мне кто-то нравится. — Он наклонился и коснулся губами моих. — Чарли́ Мур, ты мне нравишься. С тех пор, как впервые увидел тебя. — Он переменился. — Когда Макс пытался…
Я улыбнулась изменению в его голосе, пока он вспоминал утреннюю переделку. Очень ревнивый? Когда он закончил, я сказала: — Думаю, мне нужно пойти найти Макса.
— Зачем?
— Потому что задолжала ему спасибо. — Прикасаясь к маленьким пуговицам на рубашке Нокса, я добавила: — Потому что он привел тебя к моему шезлонгу.
— Мне кажется, что я уже говорил, что так или иначе я оказался бы там.
— Тогда я должна поблагодарить Макса в любом случае, потому что он предоставил тебе этот путь. И… — Я наклонилась ближе. — …Я рада, что ты туда попал.
Он взял меня за руку, которая лежала на его рубашке.
— Если у меня только одна неделя с тобой… — В его голосе появилось придыхание.
— …Я хочу, чтобы она имела значение. Чарли́ Мур, я хочу, чтобы ты запомнила свое пребывание в «Дель-Маре».
Чувство вины, которое я почувствовала ранее, вернулось, сжимая мою грудь, и делая дыхание более трудным. Я ненавидела обманщиков и лжецов, и не была готова стать одним из них. Если у нас есть эта неделя, то сейчас или никогда.
— Перед этим… — Я опустила подбородок, и посмотрела на Нокса сквозь ресницы.
— …Я думаю, что должна признаться.
— Признаться?
— Хотя я только думала, что ты нарушил мою границу…я нарушила твою жесткую границу — не намеренно, — добавила я. — Больше по незнанию.
Он выпрямился, его торс стал тверже под моими руками.
— Как? Что ты сделала?
Я выдохнула. — Я позволила тебе предположить, что у нас с Челси одна фамилия. Это не так. У нас разные отцы.
Это не было обманом. У нас также были разные матери, но я не была уверена, что готова зайти так далеко.
— Твое имя Чарли́?
— Это прозвище, — честно ответила я. Встретив его взгляд, я спросила: — Твое имя Нокс?
Уголок его рта дернулся в усмешке.
— Это тоже прозвище. Если Мур не твоя фамилия, то какая твоя?
Я наклонила голову в сторону.
— Давай проведем следующую неделю, как Чарли́ и Нокс — никаких фамилий, никаких обязательств. Мы можем сделать это?
— Ты не узнавала, кто находится в президентском номере? Ты действительно не знаешь мою фамилию?
Я покачала головой.
— Нет. Не потому, что мне не интересно — интересно. Но, мне стыдно признаться, я не думала об этом, пока ты не упомянул.
Его большие руки путешествовали по моей талии, а его легкая усмешка превратилась в полномасштабную сексуальную улыбку. Когда он развел полы моего халата, его голос обрел тембр, который воскресил рой бабочек глубоко внутри меня.
— Просто знайте, Мисс Чарли́ Без-Фамилии, когда в следующий раз вы нарушите одно из моих правил, вы так просто не отделаетесь.
— Да? — спросила я, больше возбуждаясь, чем интересуясь. — И что же это значит?
Он приблизился, обольстительно дразня мои соски своей широкой грудью.
— Я думаю, мы должны это выяснить вместе.
Мне пришлось задрать голову вверх, чтобы видеть его глаза. Светло-голубые, сияющие чувственным предложением. Чем дольше я смотрела, тем больше часть меня хотела выяснить, что конкретно он имел в виду. Также была часть меня, которая знала, что это не было хорошей идеей. Я беспечно пожала плечами.
— Тогда, думаю, мне лучше не нарушать ни одно из твоих правил.
— В чем тогда веселье? — спросил он.
— Ох, думаю, я могу быть всеми видами веселья.
Я ахнула, когда он притянул меня ближе. Мои соски — те, которые расслабились во время нашего разговора, стали теперь твердыми горошинами, горящими от желания, и были прижаты к его широкой груди. Это было не единственное наше соприкосновение, которое заставило мои внутренности сжиматься. Ниже к моему животу прижималась его усиливающаяся эрекция.
— Возможно, мы могли бы начать веселье сегодня? — спросил Нокс.
Нет сомнений в том, что он мог чувствовать быстрое биение моего сердца, отдающееся в моей груди. Я хотела все в этом человеке, и если бы я позволила моему телу решать, мы были бы в горизонтальном положении через пятьдесят одну секунду. Но я не могла. Если мы собирались исследовать мои границы, мне нужно было знать, что они будут соблюдены. Собрав все свои силы, я сделала шаг назад. Немного пространства добавило мне решительности.
— Нокс, я предпочла бы провести всю неделю, знакомясь с тобой. — Мои ресницы дрогнули. — Ты, я, и все веселье, которое это повлечет за собой. Давай не будем делать все это за одну ночь.
Выпрямляясь и кивая, Нокс потянулся за бутылкой Каберне.
— Позволь мне открыть его, и мы выпьем за Чарли́ и Нокса, и… — он склонил голову. — За удовольствие и знакомство друг с другом.
Хлопок пробки эхом пронесся по номеру, на мгновение перекрывая сумасшедший гул крови, бегущей по моим венам, пока Нокс наполнял два бокала. Мускусный запах и желание заполнили комнату, а мы оба работали над тем, чтобы игнорировать остроконечные пики сосков под моим атласным халатом и очевидное натяжение в районе ширинки на его серых штанах. С понимающим блеском в светло-голубых глазах, он протянул мне мой бокал.
— Чарли́, другая вещь, которую я редко делаю — это страдаю от сексуальной неудовлетворенности. Единственная причина, по которой я в состоянии терпеть это сегодня… — Его взгляд демонстративно прошелся по моей груди, — …это то, что я знаю, что ты страдаешь так же.
"Предательство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Предательство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Предательство" друзьям в соцсетях.