– Я бы хотела взглянуть на ваш значок, – проговорила она, хотя знала, что все равно ни за что не отличила бы подделку от подлинника.

– Я сделаю лучше. Дам вам телефон Бюро. А пока суд да дело, я хочу забрать свои вещички из дома, где остановился. Лишняя спальня в таком доме, полагаю, найдется.

– Не можете же вы здесь жить!

– Почему? Это же лучший выход.

– Но не для меня.

– У вас короткая память, Миган. – Он бросил взгляд на кухонные часы. – Всего час назад вы были на грани гибели. Убийца убежал, но он где-то поблизости и ждет очередной возможности, чтобы снова напасть. Я не позволю вам оставаться одной, даже не думайте об этом.

– Я приму решение только после того, как получу доказательства, что вы говорите правду.

Он вытер губы салфеткой.

– Вы всегда такая подозрительная?

– Я работаю в мире бизнеса и привыкла доверять только фактам.

– Понятно. Я и сам не из доверчивых. Ладно. Теперь не позвонить ли вам на всякий случай доктору, а потом поедем ко мне на квартиру и соберем вещички.

– Много ли вам надо на ночь?

Он покачал головой.

– Вы все еще не улавливаете сути происходящего. Я должен быть рядом с вами и днем и ночью, пока не схвачен убийца.

– Это все ни к чему. Я сыта по горло жизнью здесь. Утром сразу же еду в Новый Орлеан. – Миган и сама не знала, когда это решила, но сейчас ей как никогда хотелось уехать из «Пеликаньего насеста».

– Нет. Вы останетесь здесь.

Она уставилась на него.

– Откуда бы вы ни были, Барт Кромвель, из ФБР или откуда там еще, но вы не можете приказывать, что мне делать и где жить. Пока я еще гражданка, а не преступница.

– Ладно, ладно. – Он положил руки на стол. – Я не приказываю. Я советую вам остаться в Ориндж-Бич.

– Но зачем? Чтобы какому-то психу было легче охотиться за мной?

– Здесь вы в замкнутом пространстве. Мне легче охранять вас. К тому же это маленький городишко. Здесь нам легче выследить убийцу, прежде чем он предпримет новую попытку.

– Но зачем он взорвал Бена и Джеки и пытается отправить на тот свет меня?

– Мы не знаем. Мы лишь предполагаем, что взрыв был подстроен и что этот человек хочет разделаться и с нерожденным ребенком.

– Это все, что вы знаете, или просто не желаете говорить мне правду?

– Я сказал все, что могу.

Нет, это никак не связано с Джеки. Должно быть, дело в Бене. Но он был таким славным парнем, хотя она его, в сущности, и не знала толком. Но сейчас ей подумалось, что и Джеки едва ли знала его лучше. Она влюбилась в него где-то на Карибских островах, когда была в отпуске. Через несколько месяцев они поженились, но она ничего не слышала о семье Бена.

– Так вы считаете, что этот человек не по мою душу, а по душу ребенка?

– Мы склоняемся к этой мысли. Поэтому я здесь.

У Миган сердце сжалось. Так этот безумец, кто бы он ни был, хочет убить ее ребенка. Это месть Бену за какое-то преступление, которое он, по мнению этого человека, совершил против него. Он решил убить не только Бена, но и его жену и еще не родившегося ребенка.

Она еле стояла на ногах. Все это доконало ее, но вместе с тем в ней росло и крепло желание защитить ребенка во что бы то ни стало, и это желание было сильнее страха. Она вцепилась в спинку стула и посмотрела в глаза Барту.

– Говорите, что мне надо делать.

– Значит, вы остаетесь в Ориндж-Бич?

– Это значит, что я готова на все, чтобы спасти малышку и не позволить этому психу убить ее.

– Будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Итак, едем к вам на квартиру за вещами. Я хочу видеть ваш значок и переговорить с вашим начальством. Но если все так, как вы говорите, можете во всем положиться на меня.

9 декабря

Миган проснулась, и в нос ей ударил запах жареного бекона, кофе и моря. Она потянулась и тут же застонала: все тело ныло, будто на ней воду возили. Она осторожно пощупала руками живот.

– Доброе утро, малышка. Как вкусно пахнет. Похоже, наш гость готовит завтрак. Это тот самый чудной незнакомец, о котором я тебе говорила. Но все его документы я вчера проверила. Судя по всему, он в самом деле агент ФБР и находится здесь для того, чтобы охранять нас. А сверх того еще приготовил завтрак. Так что, милая, хоть вчера нас и потрепали, можешь не беспокоиться, больше это не повторится, до тех пор пока ты сама не начнешь брыкаться и проситься на волю. Это, говорят, тоже круто.

Но у нее самой был повод для беспокойства. Вчера она звонила доктору, и тот сказал, что если нет ни кровотечений, ни схваток, значит, все обошлось. И все же она радовалась, что сегодня должна приехать к нему на прием.

К тому же надо было как-то приспосабливаться к жизни с незнакомым мужчиной под одной крышей. Миган хотела спустить ноги с кровати, как услышала шаги по лестнице. Она натянула простыню до подбородка и стала ждать, когда Барт откроет дверь. Он остановился в дверях с подносом в руках.

– Только не говорите, что это мне.

– Я решил, что вы этого заслуживаете после вчерашнего.

– А вы присоединитесь ко мне?

– Вам нужна компания?

– А почему бы и нет? К тому же нам надо обсудить, как мне объяснить ваше присутствие в этом доме.

– Я все уже обдумал. – Он прищурился и сжал губы.

Миган вдруг подумала, что сейчас он скажет что-то такое, что ей не понравится и у нее пропадет аппетит. А ребенка-то ведь надо кормить.

Но он, видимо сделав над собой усилие, не сказал ничего такого, а только произнес:

– Ешьте, пока не остыло. Потом поговорим.

Миган взяла вилкой кусочек бекона и стала жевать, а он пошел вниз за подносом для себя. Бекон с хрустом, как она любит. Она запила его кофе. Первые три месяца беременности ее от кофе тошнило, но сейчас он казался ей как никогда вкусным. Правда, она не позволяла себе больше чашки в день. Кофеин вреден для ребенка. То же можно сказать и о преследующем ее убийце. Она не могла отделаться от ощущения, что план Барта не успокоит ее. Впрочем, скоро видно будет. А пока лучше пить кофе и есть, что принесли. Миган устроилась удобнее, чтобы не перевернуть поднос.

– Не обижайся, малышка, но надо и честь знать. Ты занимаешь слишком много места.

Через несколько минут появился Барт с подносом, и она стала ждать новых сюрпризов от человека со значком ФБР.

Глава 5

Барт поставил поднос на столик у окна.

– У вас не дом, а сказка. Я никогда не жил в таком богатом особняке.

– Мой дедушка построил его для бабушки. Он хотел, чтобы ее мечты осуществились. Она сама спланировала все вплоть до пряничных карнизов. Его, конечно, пора отремонтировать, но мне он и такой нравится.

– И такой прекрасный участок. Новостройки ничуть не портят вида.

– Бабушка говорила, что тогда земля почти ничего не стоила. Один песок. Никто и не думал, что эти участки будут так бурно застраиваться.

– И неудивительно. Здесь же не хуже, чем на Карибских островах.

– Вы действительно здесь впервые?

– Впервые. Вы поймали меня на слове.

– Так чему же можно верить? Барт Кромвель ваше настоящее имя?

– Сейчас – да. Не знаю, насколько оно мне идет. Каждое задание я другой человек с другой легендой. Сейчас я Барт Кромвель, бывалый коммивояжер из Нашвилла. Торгую машинами. Могу удружить подержанный седан с небольшим пробегом всего за двести баксов в месяц. О кредите не беспокойтесь. С меня, так сказать, все взятки гладки, вам сплошной навар.

– Соблазнительно. Так и хочется постучать по колесам и заглянуть под капот. – Словом, пытаться узнать его пустое дело. Он всегда не тот, за кого себя выдает. Миган намазала апельсиновый мармелад на тост с маслом. Но по части завтраков он мастак.

Барт подцепил кусок яичницы.

– Здесь не меньше дюжины комнат.

– Никогда не считала, но можно прикинуть. Шесть спальных комнат, невесть сколько ванных, большой семейный зал, где мы вчера сидели у окна, кухня, библиотека, спортивный зальчик наверху у лестницы на третьем этаже. Там есть тренажер на случай, если дождь и нельзя гулять. А еще есть купол. Сейчас там скорее чулан. А когда мы с Джеки были девчонками, мы любили забираться туда и трепаться о мальчиках.

– Вы и Джеки Брюстер были не разлей вода.

– Только тогда она была Джеки Селлерс.

– Верно. Дочь Джейнел и Лейна Селлерсов. Но вернемся к «Пеликаньему насесту». Бабушка, должно быть, знала, что вы любите дом, иначе не оставила бы вам его.

– Вы что, все обо мне знаете?

Разговор постепенно замер. Барт первый разделался с завтраком, хотя съел раза в два больше, чем Миган. Странно, у него нет ни капли жира, а аппетит зверский, подумала она. Надо выведать его секрет.

Он допил кофе и, отвернувшись от окна, пристально посмотрел на нее.

– Если начистоту, Миган, я знаю о вас далеко не все. Только данные из вашего досье.

– А что там еще есть?

– Расскажите мне о ваших отношениях с Джоном Гардисоном.

– Мы вместе работаем. В настоящий момент занимаемся слиянием двух компаний.

– Но вы, кажется, были обручены?

– Вы действительно даром хлеб не едите. Вам, похоже, все известно. Даже сколько раз мы спали. Или этого в досье нет?

– Во всяком случае, не в том, к которому я имею доступ. – Он нагнулся к ней. – Я не из тех, кто любит подглядывать в замочную скважину. Но в данный момент у меня такая работа – охранять вас, и чем больше я буду знать о вас, тем легче мне будет это делать.

Миган вздохнула и посмотрела сквозь стеклянные двери на искрящийся под солнцем залив. Она не любила, когда суют нос в ее личную жизнь, а этот человек знает о ней почти все. Ей стало не по себе. Только вчера, когда на нее напал маньяк, все было гораздо хуже. Так что лучше не мешать Барту Кромвелю делать свое дело.

– Мы с Джоном были помолвлены, но расстались год назад. Сейчас мы просто друзья и сотрудники.