И все равно женщин больше – Джуно в панике пересчитывала приглашенных.

Она решила позвонить в «Иммедиа» под предлогом узнать, как дела у Лидии, а на самом деле чтобы разведать, свободен ли в субботу Финлэй.

– У меня все прекрасно, Джу. С нетерпением жду субботы, – бодро ответила Лидия. – Подожди-ка секунду, – и она обратилась к кому-то, прикрыв трубку ладонью: «С точки зрения форматирования все прекрасно, но меня не устраивает эта американская орфография. Проверь еще разок, договорились?»

– Ты слушаешь, Джуно? – Лидия убрала ладонь от трубки.

Джуно слушала, онемев от удивления. Никогда раньше Лидию не волновала национальная принадлежность орфографии.

– Слушаю, – выдохнула Джуно и рассказала Лидии о возникшем дефиците мужчин.

– Если хочешь, я захвачу Нэта, – сказала Лидия. – Финлэй на этой неделе заболел. Мы ужасно скучаем без него. Без тебя, конечно, тоже. Но знаешь, как ни странно, без вас обоих работается гораздо лучше. Я переключу тебя на секретаря, она даст тебе его домашний телефон. Извини, я занята. Увидимся в субботу.

Джуно была поражена ее лаконизмом и деловитостью: словно позвонила себе самой, какой была три года назад.

Узнав у секретаря номер Финлэя, она набрала его. Ей ответил мужской голос, гораздо более грубый и менее приветливый, чем у ее нового друга.

– Калам? – нервно спросила Джуно.

– Да.

Джуно поняла, что этот человек не нуждается в условностях типа: «Говорит подруга одной вашей знакомой, которой вы помогаете открыть ресторан», поэтому она сразу взяла быка за рога:

– В какой клинике находится Финлэй? После долгой паузы последовал вопрос:

– Кто спрашивает?

– Джуно, его знакомая. Скажите, вы сообщите мне его координаты или нет? Если нет, я узнаю другим путем. Мне необходимо поговорить с ним.

Через две минуты она набирала номер телефона клиники в Хенли.

Дежурной медсестре не пришлось тратить много времени на поиски Финлэя. Тот как раз стоял у ее столика и болтал с ней. Джуно была польщена тем, что он сразу же узнал ее голос.

– Джуно, солнышко! Как я рад тебя слышать!

– Как твои дела?

– Отвратительно, солнышко! Подыхаю с тоски! Приезжай навестить меня.

– А тебя могут отпустить в субботу?

– Без присмотра? Вряд ли, – рассмеялся он.

– Я собираю всех на ланч. Лидия будет.

– Какой букет! – он издал смешок. – Ты хочешь сказать, что у тебя нечетное число гостей и не хватает одного мужчины для комплекта?

Джуно тоже рассмеялась, снова отметив, как с ним легко и приятно общаться.

– Так ты сможешь приехать? Доставку я тебе обеспечу.

Наступило молчание. Потом Финлэй ответил:

– Боюсь, что не смогу, солнышко. Я должен остаться здесь. Ты ведь знаешь, я серьезно решил, – Финлэй затянулся сигаретой. – А Лидия приедет с…

– С Бруно? Да. С ним.

– Они еще не расстались? Черт возьми. А ты, насколько я понимаю, пригласила своего американца? Как прошло свидание в прошлую пятницу? Было жарко?

– Порой просто обжигающе, – она решила свернуть тему.

– Значит, порядок. Пьеса Марбера тоже удалась на славу. Мне ужасно понравились твои друзья. Замечательная пара. Они тоже будут в субботу?

– Элли и Дункан? Да, конечно.

– Ей-богу, я очень хочу приехать, – сказал Финлэй, сгорая от зависти. – Посмотрю, может, удастся вырваться. Хотя вряд ли. Позвони мне потом и расскажи, как все прошло. Навестишь меня, хорошо? – он повесил трубку.

Джуно огорчилась. Она хотела, чтобы Финлэй приехал. Ей нравились его прямота и легкость.

Она немножко поколдовала над рунами, нимало не заботясь о том, что три из них потерялись. Перспективы открывались многообещающие. Очень.

Тогда она набрала телефон Белсайз-парка и сразу же повесила трубку. Начинались «Лондонцы». Она запаслась очередной банкой зеленого горошка и села к телевизору, а Джею решила позвонить на следующий день.


К пятнице проблема недостающего мужчины не разрешилась. Зато Джуно завершила мытье посуды после рождественского пиршества – дошла наконец очередь и до блюда из-под пудинга.

После этого она оседлала «птенчика» и поехала в магазин за продуктами. Выходя из магазина, Джуно вспомнила, что так и не купила краску для волос.

В аптеке ее заворожил богатый выбор оттенков с завлекающими названиями: «медовый шепот», «золото полей», «пепел любви», «цветущий миндаль». Она была убеждена, что любой из этих оттенков превратит ее в девушку из рекламы шампуня «Тимотей»: завтра она будет порхать по саду, осыпанная цветочной пыльцой, разносить коктейли и потряхивать волосами, словно у нее в ухе пчела. Она остановила выбор на «цветущем миндале»: он был проще других в использовании, а девушка на упаковке выглядела ослепительнее остальных. Заодно она прихватила лезвия для бритвы, скраб для тела, придающий коже атласный блеск, крем-автозагар, ароматическое масло для ванны (добавьте в воду несколько капель, и вы выйдете из пены, подобная Афродите), травяные пилюли для выведения шлаков из организма, маску для лица, лак для ногтей и тест для определения беременности.

Последнюю покупку она совершила как-то помимо воли: автоматически бросила пакетик в корзину и обратила на него внимание только тогда, когда выгружала содержимое корзины в машину.

Ее критические дни до сих пор не начались. Конечно, пищевое отравление подорвало ее организм. Но все признаки менструального синдрома присутствовали: повышенная слезливость во время просмотра «Лондонцев», жажда как у верблюда и болезненное напряжение в груди.

«Выкинула на ветер десятку, – сказала она себе. – Жрешь за двоих, вот и все. Ты жирновата, моя дорогая, а не беременна».


Вернувшись домой, Джуно пошла в туалет пописать на полосочку теста и тут столкнулась с миссис Паффет, уборщицей, которая встретила Джуно ворчанием: та не поливала вазоны с цветами на крыльце. Миссис Паффет была маленькая заскорузлая, как аптечный корень, женщина, которая приходила к Гленнам наводить порядок в Церковном доме после шумных приемов. Она страдала забывчивостью и рассеянностью, но обожала Джуди и еще больше обожала сплетничать с подружками о своей знаменитой хозяйке, при этом никогда не забывая упомянуть, что национальная любимица и ее муж – самые жуткие грязнули на свете.

На этот раз дом был завален газетами, раскрытыми на странице с кроссвордом или с телевизионной программкой, консервными банками из-под зеленого горошка, игральными картами и рунами, а также листами бумаги, испещренными какими-то фамилиями. Кухонная раковина потемнела от кофе, поверхности столов были усыпаны крошками, а все кресла, диваны и кровати – собачьей шерстью.

– Сегодня гораздо чище, чем обычно, – похвалила Паффет Джуно. Это была правда.

– А вазоны я как раз сегодня собиралась полить, – оправдывалась Джуно.

– Для некоторых петуний сегодня уже слишком поздно, – тут Паффет заметила бутылки с вином, которые Джуно засовывала в холодильник. – Что, намечается вечеринка? – поинтересовалась она.

– Так, несколько близких друзей. Приедут завтра на ланч, – Джуно прекрасно помнила, что после предыдущего визита ближайших друзей, который пришелся на время прошлого ее пребывания в отчем доме, они с Паффет убирались добрых три дня. Джуно уповала только на то, что Паффет уже успела забыть о раскиданных по саду обломках флагов и валявшихся у могильных плит презервативах.

– Хорошо, дорогая, если вам потом понадобится помощь, позовите меня, – подмигнула Паффет, вдохновленная перспективой внеурочной уборки. Она расцветала, прикасаясь к чужой кипучей жизни – даже в виде компрометирующей резины, валяющейся в кустах.

Паффет пробыла до вечера. Ей интересно было все, что касалось жизни Джуно в Лондоне, которую она в глубине души считала восхитительно развратной, – то-то будет чем поделиться с подружками, если только ничего не позабудет! В знак благодарности Паффет, в свою очередь, рассказала множество историй из жизни собственной семьи – и каждую не по одному разу. Джуно пропустила все телепередачи, красным карандашом подчеркнутые в программке, в пятый раз слушая, как пересдавали внуки Паффет (о каждом рассказывалось отдельно) экзамены в школе, с какой попытки им удалось улучшить оценку и по какому предмету, а какие оценки остались, увы, без изменений.

Джуно попыталась использовать это время, чтобы приготовить кое-что для завтрашнего ланча. Она отварила рис и макароны для салатов, порезала овощи, испекла хрустящую лепешку для флана из перца и овечьего сыра. Но, делая все это, она ни на минуту не забывала о полоске, на которую нужно пописать. В результате она переложила чеснока в масло для багетов, выбросила в помойное ведро сваренные вкрутую яйца, а скорлупки положила в никозийский салат. Взбитый со сливками творог маскарпоне для ватрушки она засунула вместо холодильника в печь, и он превратился в зловонную шипящую лужу.

– Матушкины таланты, похоже, не передались вам по наследству, да, дорогая? – посочувствовала ей Паффет. – На вашем месте я бы купила это все в готовом виде у Маркса.

Джуно рассеянно выкладывала фрукты в форму для выпекания, забыв положить на дно тесто.

Наконец раздался гудок, возвещавший, что Джордж Паффет в сияющем бежевом авто ждет свою супругу на аллее.

Выходя к нему, Паффет заметила пакет из аптеки, брошенный на полу.

– Дорогая, вы тут кое-что забыли, – она подняла пакет и заглянула внутрь.

Джуно покраснела и выхватила пакет:

– Благодарю вас.

– Есть кое-какие проблемки? – Паффет сложила руки под грудью и умудренно посмотрела на Джуно. – Или мои глаза меня подвели?

– Что вы имеете в виду?

– Заметила там у вас упаковку слабительного. В таких случаях, я слышала, хорошо помогает инжирный сироп – или сливовый сок? Вечно забываю. Ах, да, перед вашим приходом вам звонили. Кто же это был, сейчас вспомню, – она прижала палец к губам и задумалась.