— Какого черта здесь происходит? — раздался гневный возглас Гарри Меридьена. — У меня крикетная бита, так что убирайтесь, пока я не вызвал полицию.

— Вызывай! — отозвался Рик, войдя в комнату.

Он столкнулся лицом к лицу с Гарри, сжимавшим в руках биту.

— Рик? Что…

— Привет, Гарри. Не ожидал увидеть меня?

— Что, черт возьми, ты делаешь? Ты сломал мне дверь! — Высокий и плотный, Гарри Меридьен в школьные годы был классным игроком в крикет.

С трудом сдерживая гнев, Ричард улыбнулся. Он почти надеялся, что Гарри бросится на него с битой, чтобы без зазрения совести побить его.

— Ты украл мою табличку, — только и сказал он.

— Что?

— Ты хотел, чтобы я задержался в Штутгарте еще на день, — продолжал Ричард, резким движением выхватив у Гарри из рук биту. — Ты хотел защитить меня или убедиться, что операция прошла по плану?

— Я понятия не имею, о чем…

— Погибли три человека, Гарри. Так что подумай как следует, прежде чем начнешь говорить.

— Рик, ты сошел с ума. — Гарри изменился в лице. — Я не понимаю, что произошло, но ты не имеешь права вот так врываться в мой дом. Я…

— Рик!

Услышав крик Саманты, он развернулся и бросился в другую сторону по коридору.

— Саманта?

— Я здесь. Ты должен взглянуть на это.

Он нашел ее в кабинете Гарри. Все ящики стола были открыты, и, судя по тому, что в руках Саманта держала нож для резки бумаги, она не пощадила дорогое дерево. Она показала ему фотографию:

— Смотри.

Это была табличка. Похоже, Гарри снял копию со снимка, сделанного страховыми агентами. В первый момент ему хотелось схватить Саманту и громко закричать. Они не ошиблись, а значит, Гарри известно имя преступника.

Меридьен ввалился в кабинет, весь красный и потный.

— Убирайся из моего дома, Рик, и эту девку забирай с собой! Живо!

— У меня есть идея получше, — рявкнул Ричард. — Почему бы тебе не присесть и не рассказать мне всю правду? — Схватив фотографию, он помахал ею перед носом у Гарри. — Только поподробнее, пожалуйста. Не забудь про имена и явки.

— Ты… она… могла подбросить это. Я ничего не знаю.

— Ты можешь сказать это полиции, но только не мне. А теперь сядь, Гарри, или я посажу тебя силой.

Сначала этот большой грузный человек пытался сопротивляться, жалуясь на то, что в этом мире нельзя никому доверять, а потом плюхнулся в мягкое кресло возле двери.

— Я не сделал ничего плохого.

— Есть шанс, что я не стану подавать на тебя в суд, если ты расскажешь, кто за всем этим стоит. — Ричард присел на край стола. — И я даже одолжу тебе денег, чтобы вытащить банк из долгов. Может быть.

— Банк? — Гарри обратил на Рика исполненный надежды взгляд, и подбородок у него вдруг задрожал. — Просто… Партино сказал, что собирается выставить что-то на рынок, и спросил, не хочу ли я войти в долю. Вот и все.

— Данте звонил тебе. Лично, — настаивал Ричард, сдерживая гнев. Сначала он хотел получить ответы на вопросы. Дело касалось не только его одного. Саманта стояла у него за спиной, рассматривая папки, как будто находилась в комнате одна.

— Да, а теперь я позвоню в полицию и своему адвокату.

— Кто еще, кроме Партино, предлагал вам эту табличку? — осведомилась Саманта, не поднимая глаз от папки.

— А вы кто такая? — спросил Гарри.

— А я тот человек, на которого собирались свалить всю вину, когда другой человек, состоящий в сговоре с вами, послал кого-то украсть табличку у Аддисона и убить Партино.

Гарри посерел.

— Что?

— Все верно. — Ричард решил подыграть Саманте. Черт, как же ловко ей удалось напугать Гарри! — Ты был не в курсе? Или ты настолько глуп, что позволил подставить себя? Человек, укравший табличку, мертв, человек, нанявший мою подругу для того, чтобы проникнуть в дом одновременно с вором, тоже мертв, а меня сегодня пытался сбросить в Темзу какой-то грузовик. — Ричард наклонился вперед. — Как ты понимаешь, я не в восторге от такого поворота событий, и мне нужны имена.

— Похоже, Ремингтон тоже у него, — сказала Саманта, листая папки. — А может, и еще кое-что. — Она посмотрела на Гарри. — Я даже склоняюсь к мысли, что он сам все и придумал.

— Я коллекционер, — сказал Гарри, который побагровел настолько, что Ричард стал беспокоиться, как бы у него не случился сердечный приступ. — Я никому не хотел причинить вреда.

— Докажи! Кто все это затеял? Имя!

На лице Гарри был написан неподдельный ужас.

— Господи, Рик, неужели ты не догадался?

Ричард на секунду задумался. Кто же этот человек, на которого прежде всего должно было пасть подозрение?

— Допустим, я тупой и не сообразил. Говори, я считаю до трех, а потом иду за битой. Мне нужно имя, Гарри!

— Господи, — пробормотал Меридьен, обливаясь потом.

— Мое имя? — осведомился высокий светловолосый мужчина, который вошел в комнату, сжимая в одной руке биту, а в другой — пистолет.

Глава 27

Вторник, 7 часов 8 минут вечера по лондонскому времени

Рик молча смотрел на него в течение одной бесконечной минуты.

— Ты. Это был ты.

— Ну, знаешь, всем надо на что-то жить. На твои деньги это можно проделывать с большим успехом. — Пистолет по-прежнему был направлен на Рика, а бита переместилась на Сэм. — А вы, видимо, Сэм Джеллико. Шон О'Ханнон вас явно недооценивал.

Меридьен вскочил с кресла:

— Питер, я…

Он тут же получил удар битой по лицу и мешком рухнул на пол. У Сэм перехватило дыхание, и вернулось оно только тогда, когда Меридьен застонал. Слава Богу, он не умер. Она посмотрела на красивого светловолосого мужчину.

— Питер, — громко повторила она, — Питер Уоллис.

— А ты умная девочка. Молодец. Было бы неприятно сознавать, что тебе просто повезло. Подойди поближе, я хочу как следует рассмотреть шлюху Рика.

— Не двигайся, Саманта, — приказал Рик, встав между девушкой и Уоллисом.

— «Не двигайся, Саманта», — передразнил Питер. — После того, как Патриция позвонила и ты не спросил у нее ничего особенного обо мне, я сразу понял, что ты поедешь к Гарри, самодовольный ублюдок.

— И что? — прогремел Рик.

— Теперь мне придется убить тебя и создать видимость того, что вы с Гарри порешили друг друга.

— Вам это не поможет, — вмешалась Саманта. Человек, стоявший перед ней, убил Этьена и Шона. Он хотел избавиться и от Партино, и ему было наплевать, кто еще мог пострадать от взрыва. Трудно было представить, что может помешать ему убить Рика, — разве что собственная жадность.

— Почему это, мисс Джеллико?

— Все подделки из Палм-Бич находятся в ФБР. Составлен список всего, что вы украли, и ваша кормушка закрылась. Партино в тюрьме и больше ничем не сможет вам помочь.

— Партино — жалкий, трусливый червь. Я в нем не нуждаюсь.

— Он хотел обмануть вас и перепродать табличку Гарри, правда? — не унималась Сэм.

— Отлично. — Меридьен пошевелился, и Питер нанес ему очередной удар битой по голове. — Тихо, парень.

— А что вам сделали Этьен с Шоном?

— Ну, Девор разозлился, потому что, видимо, считал тебя своим другом. Он не знал, что тебя наняли одновременно с ним. Это была ошибка Шона. Я просил его подослать какого-нибудь дурачка, на которого можно было бы свалить всю вину. Вместо этого он послал умную девочку вроде тебя, из-за чего потом начал паниковать.

— Вы новичок в воровском деле, Уоллис, — проговорила Саманта, сжимая в руках нож для резки бумаги, — таскаете пока вещи у одного недалекого парня, так что я открою вам один секрет. У нас, у воров, своя круговая порука. О'Ханнон был мерзким типом, и все об этом знали. С ним либо работали, либо нет. Никаких убийств. То же самое с Этьеном. Вы убили двоих наших людей, и об этом скоро узнают все. И кто-нибудь обязательно выдаст тайну. А если за это будет обещана денежная награда, то мы в очередь встанем, чтобы сдать вас.

— Господи, я весь дрожу от страха! Рик, заткни ее, а не то я сделаю это сам.

— Саманта, — тихо проговорил Рик. Уоллис оперся о крикетную биту.

— Знаешь, я понимаю, что осталось сделать последний шаг. Я воровал твои драгоценные предметы искусства в течение многих лет, а ты показывал подделки губернаторам, сенаторам и главам государств.

— Для людей с такими психическими проблемами, как у тебя, существуют специальные заведения, — отозвался Рик. — Не пойму только: у тебя комплекс Наполеона или ты просто жалкий ревнивый тип?

— Заткнись, ублюдок! — взревел Питер. — Я еще не закончил. Я украл твою жену, что, кстати сказать, не составило большого труда, заменил твои ценности подделками так, что ты ничего не заметил, а теперь мне осталось убить тебя. Вот и все. Я победил. — Он самоуверенно ухмыльнулся. — На прошлой неделе ты почти попался. «Почему нет? — подумал я. — Он рано вернулся во Флориду, так почему не попробовать убить двух зайцев?» Я все спланировал по минутам, но то ли эта воровка работала слишком быстро, то ли Данте слишком медленно.

— О чем ты…

— Не догадываешься? Ну же…

Сэм увидела, как напряглись у Рика плечи.

— Факс. Это ты разбудил меня посреди ночи.

— Молодец. Я почти справился с тобой, почти.

— Но все же не справился.

Уоллис вздохнул и покачал головой:

— После чертова развода все газеты писали о том, как ты благородно поступил, отдав изменнице-жене и ее любовнику свой лондонский дом. Они только забыли написать о том, как ты обанкротил меня своими хитроумными махинациями в Нью-Йорке и как ты забрал из дома все до последней чашки, покрасил стены в красный цвет и разбросал по полу грязные матрасы.

— Ты правда это сделал? — Сэм не удержалась от улыбки. — Я тебя понимаю: за что боролись, на то и напоролись.

— Мне показалось, что это очень поэтично, — отозвался Рик.

— Да уж.

Уоллис потряс пистолетом.

— Думал, последнее слово за тобой? Ты ошибался. Выиграл я. Ладно, у тебя остались еще вопросы или покончим со всем этим? Ты сегодня намерен проявить благородство, Рик? Кого мне убить сначала: тебя или ее?