А Палм-Бич, даже без огромного количества миллионеров на квадратный километр рая, завораживал ее еще больше. Смесь красоты, старины и современности — мечта для профессионального вора. Она бросила взгляд на Ричарда. В ее профессии сюрпризы неминуемо влекли за собой опасность. А она не переставала удивляться с тех пор, как проникла в Солано-Дорадо.
Сэм слегка наклонила голову, чтобы получше видеть то, что отражалось в боковом зеркале.
— Перестройся, — сказала она.
— Зачем?
Напомнив себе, что Ричард — бизнесмен, а не вор, она спокойно пояснила:
— Я хочу посмотреть, будет ли перестраиваться та машина, которая едет за нами.
— Бежевый седан? — спросил Ричард, не отрывая глаз от дороги.
— Ты заметил? — От удивления она даже выпрямилась на сиденье.
Аддисон кивнул:
— Он едет за нами с тех самых пор, как мы выехали на автостраду. Правда, это главная дорога, дорогуша.
— Ладно, ладно, ты очень наблюдателен. Но теперь потренируйся играть роль параноика. Перестройся. Сделай вид, что собираешься свернуть.
— С тобой часто такое происходит?
Саманта улыбнулась:
— Только последнюю неделю. Обычно никто не знает, кто я такая.
— Слишком поздно. — Взглянув в зеркало заднего вида, Ричард увидел, что седан перестроился следом за ними.
— Это может быть простым совпадением, — пробормотал Ричард, не отрывая глаз от зеркала и перестраиваясь в крайний левый ряд. Машина сделала то же самое. — Или нет.
— Видишь, паранойя может спасти жизнь. Пропусти его.
— Хочешь узнать, кто за рулем?
— Господи, Аддисон, ты разве не знаешь, что любопытной Варваре на базаре нос оторвали? Так вот, я Варвара.
— А я нет, — сказал Ричард, нажав на тормоз.
Каковы бы ни были тормоза на этой роскошной машине, шины все равно задымились от резкой остановки. Шоссе, конечно, было почти свободно, но водитель объехавшего их грузовика счел своим долгом посигналить и сделать соответствующий знак рукой.
— Ничего себе.
У седана таких тормозов не было. Машина с визгом развернулась и, едва не задев «мерседес», съехала на обочину. Водитель вовремя успел крутануть руль, так что седан не забуксовал в густой траве. Сразу было видно, что за рулем профессионал. Седан остановился примерно в двенадцати ярдах от них на другой стороне шоссе.
— Voila[1]. — Аддисон нажал на газ и через секунду остановился возле седана.
— Надеюсь, этот человек не вооружен.
Аддисон отстегнул ремень безопасности и вытащил из бардачка небольшой пистолет.
— Я привык быть готовым ко всему.
— Никакого оружия, — возразила Саманта, в свою очередь, отстегнувшись и выйдя из машины. — Тебя могут арестовать.
Пассажирская дверца седана со скрипом открылась.
— Доброе утро, детектив Кастильо! — воскликнула Саманта, подойдя к машине. «Будь с ним вежлива», — напомнила она себе.
— Какого черта вы остановились? — проворчал детектив.
— Это я виновата, — отозвалась девушка, почувствовав за своей спиной присутствие Аддисона. — Я заметила, что нас преследуют, и попросила мистера Аддисона затормозить. — Она выдавила улыбку. — Боюсь, он не на шутку перепугался.
— Черта с два, — вмешался Ричард. — Зачем вы меня преследуете?
— Они не тебя, а меня преследуют, — сказала Саманта. — Не волнуйтесь, детектив, я хорошая девочка. Знаете, вы могли своими действиями предупредить того, кто на самом деле преследовал мистера Аддисона. — Не скрывая презрения, она махнула рукой в сторону седана. — Туристы никогда не берут напрокат «Бьюик-91», и ни один уважающий себя вор или убийца не станет ездить на старой бежевой развалюхе. Вы водите лучше, чем журналисты, значит, вы копы.
— Ага, и поэтому вы решили избавиться от нас таким образом?
Аддисон оттолкнул Саманту и вышел вперед.
— Она не хотела. Это я струсил. Вы что-то хотели, детектив?
— Нет, ничего особенного. Вы только помните, мистер Аддисон, что если вас убьют, меня уволят. Вам нельзя покидать поместье.
— Я буду осторожен. — Аддисон взял девушку за руку. — Поехали, Саманта, а то опоздаем.
— Да. Не волнуйтесь, Кастильо. Я как раз и занимаюсь тем, что охраняю его, — улыбнулась Саманта, — чего бы мне это ни стоило.
— Я почти верю вам, Джеллико, — улыбнулся детектив и подкрутил ус.
— Чувствую, теперь мне придется прилагать куда больше усилий.
С этими словами она вернулась в машину, и Аддисон нажал на газ.
— Как ты думаешь, они от нас отстанут? — спросил он, глядя в зеркало заднего вида.
— Скорее всего. На случай, если кому-нибудь еще захочется узнать, куда мы едем, какую скорость может развить эта машина?
Выехав на магистраль, Ричард включил музыку и выжал педаль газа до предела.
— Давай посмотрим.
Кастильо увидел, как желтая машина тронулась с места в южном направлении и в считанные секунды развила бешеную скорость.
— Проклятие!
Он сел на пассажирское сиденье, и офицер Джеймс Кеннеди завел мотор «бьюика».
— Едем за ними?
— Нет.
— Я могу связаться со службой дорожного патруля и попросить оштрафовать их за превышение скорости.
— Не надо.
— Тогда что будем делать?
— Поедем обратно в участок и ознакомимся с заявлением Аддисона в страховую компанию. Может, он и миллиардер, но это не помешает мне как следует заниматься расследованием.
— Думаете, он как-то связан с ворами?
Детектив взглянул на возбужденного помощника:
— Думаю, с ворами связана девушка, а Аддисон якшается с ней по доброй воле. За всем этим кроется нечто большее, чем кража и взрыв. Но за размышления мне не платят, а простаивая здесь, мы тратим драгоценное время.
Развернувшись, Кеннеди направился к въезду на северную магистраль.
— Я говорил его адвокату, что лучше бы он нанял меня в качестве телохранителя. Раз он взял эту малолетку, значит, точно что-то скрывает.
Кастильо достал из кармана жвачку и развернул обертку.
— Учитывая то, кого мы сегодня выловили из океана, эта девушка, пожалуй, может считаться лучшей воровкой современности. Имей уважение.
Как только полицейская машина свернула на 95-ю магистраль, с заправочной станции выехала черная тонированная «БМВ» и на большой скорости устремилась к югу.
На стоянке возле Баттерфлай-Уорлда было довольно много машин для утра субботы, но Саманта решила, что так даже лучше. В компании с Аддисоном трудно остаться незамеченной. Не хватало еще, чтобы они были единственными посетителями на ферме.
— Давай припаркуемся вон там, — показала она. Аддисон остановил машину.
— Ты везде видишь потенциальные ловушки? — осведомился он, отстегнув ремень и выйдя из машины. — Видимо, поэтому мы остановились в трех футах от выхода и в четверти мили от входа.
— Сегодня мы действительно в любую минуту можем угодить в ловушку, — отозвалась Саманта, повесив на плечо сумочку и захлопнув дверцу машины. — Нам еще повезло, что преследователями оказались копы.
— Но ты ведь знала это до того, как мы остановились?
Саманта намеренно проигнорировала его укоризненный тон. Она пожала плечами:
— Как я уже говорила, мне сразу стало ясно, что в такой машине не может ехать никто из твоих друзей или врагов, потому что у всех этих людей побольше самоуважения. Оставалось два варианта: журналисты или копы. И я рада, что это были копы.
На его чувственных губах заиграла улыбка.
— У меня такое чувство, дорогая, что ты боишься фотографов еще больше, чем я.
Саманта кивнула:
— Да, профессиональная привычка.
— Понятно. — Ричард протянул руку, но Саманта не решалась взять ее. — Ты разве забыла, что мы довольные жизнью туристы? — насмешливо проговорил он, поманив ее пальцем. — Может, мы молодожены и у нас медовый месяц?
— Ты слишком много об этом думаешь, Аддисон, — сказала она, взяв его за руку и усиленно делая вид, что ей все равно.
Его теплые пальцы нежно сжали ее ладонь.
— Называй меня Рик.
Она кивнула, но не произнесла его имени.
— Пошли. Касса работает до четырех часов, а в пять всех уже выгоняют.
— Значит, после нас уже никто не войдет.
— Вот-вот.
Ричард перенимал ее повадки с молниеносной скоростью. Впрочем, Саманта давно заметила, что он, мягко говоря, не дурак. Им со Стоуни придется разработать новый секретный код, что они проделывали каждый раз, когда отца арестовывали. Это было довольно кропотливое занятие, которым, однако, нельзя было пренебрегать из соображений безопасности.
Когда они подошли к кассе, Саманта не выдержала и оглянулась. Бежевого «бьюика» видно не было. Аддисон развил такую немыслимую скорость, что только кто-то из НАСА имел шанс за ним угнаться. Но если бы она не проверила, то потом все время мучилась бы.
— Два взрослых, пожалуйста, — проговорил Аддисон, обращаясь к молодой кассирше.
— У вас будет только час для осмотра, — ответила она с легким южным акцентом.
— Ничего страшного.
— С вас 29 долларов и 90 центов.
Не успела Сэм возразить, как он уже достал деньги из кармана джинсов и с улыбкой принял сдачу. Взяв девушку за руку, он повел ее ко входу.
— Ты обратила внимание, что я расплатился наличными, — прошептал Ричард, — в противном случае меня могли бы выследить по номеру кредитки.
Руки девушки покрылись гусиной кожей.
— Ты быстро учишься, Аддисон, — сказала она в надежде, что Стоуни их не видит. Она вздрогнула, почувствовав прикосновение его губ к уху. Мгновенно напрягшись, она с шумом выдохнула. «Прекрати», — сказала себе Саманта, когда они вошли в Баттерфлай-Уорлд, который одновременно являлся крупным питомником бабочек.
Вход на выставку преграждали двойные двери, не дававшие бабочкам разлететься. Миновав первые, они остановились, и Ричард притянул девушку к себе.
— Назови меня по имени, — тихо попросил он.
— Пошли, Стоуни уже наверняка ждет.
— Назови меня по имени.
"Правила флирта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правила флирта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правила флирта" друзьям в соцсетях.