Беспокойство в моей груди ослабляется, поскольку она идет на контакт. И потом, она не знает, о чем я хочу поговорить.
Я: Звучит отлично. Если ты захочешь позвонить мне, когда выберешься с работы, тоже можешь это сделать. На самом деле, я хочу, чтобы ты позвонила.
Виллоу: Если это не слишком поздно.
Я вздыхаю, зная, что она не будет благодарна за это но, по крайней мере, пересечется со мной завтра.
Я: Ты всегда можешь мне позвонить. Всякий раз. При любых обстоятельствах. В любое время, когда захочешь.
На этом я заканчиваю переписку, затем на мгновение пытаюсь отпихнуть свои заботы о Виллоу в сторону и подключаю свой телефон к компьютеру. Затем копирую файлы из личной бизнес–папки отца, файлы, которые я достаточно уверен, докажут, что он совершил мошенничество с налогами. Я еще не уверен, но знаю, очень умную девушку, которая в состоянии помочь мне лучше в этом разобраться. И хотя я не знаю, что буду делать, если пойму, что информация верна, но и не повредит иметь под рукой кое–какой материал шантажа, в случае, если он откажется прекратить шантажировать меня работой на него.
Как только я загружаю все файлы, кладу телефон подальше и тянусь за листком бумаги, чтобы поработать над проблемой, которая остро нуждается в решении: убедить Виллоу переехать ко мне.
Хотя, я не думаю, что будет легко получить ее согласие, но у меня есть идея, которая поможет ей увидеть, почему жить со мной лучше, чем жить с матерью. Способ, который поможет ей понять. Способ, который она понимает.
Я нажимаю ручкой на бумагу и начинаю писать список.
Глава 19
Виллоу
Большую часть времени работа – отстой. Вэн продолжает напоминать мне, что скоро я буду на сцене, заходит настолько далеко, что обсуждает, какую униформу я должна буду носить. К тому времени, когда ухожу, я в изнеможении и обеспокоена, еще боюсь и чувствую себя такой грязной. Мой страх лишь удваивается, когда я замечаю на стоянке «Мустанг». Слава Богу, что я не одна, и Роуэн, одна из танцовщиц, идет со мной к машине.
– Когда ты начнёшь выступать на сцене, тебе действительно захочется быть осторожной, выходя сюда, – говорит она мне, пока пыхтит сигаретой. На ней кожаная куртка поверх шорт с блестками и бикини–топа – ее униформы для сцены. – Многие ребята будут пытаться купить время с тобой, но они должны пройти через Вэна, чтобы это сделать.
Я чуть не останавливаюсь, как вкопанная.
– Здесь происходит такое?
Дым клубится на ее губах, когда она одаривает меня «еще–бы» взглядом.
– Э–э, да. Для чего, ты думала нужна задняя комната?
– Я не знаю, – я застегиваю свою куртку. – Я думала, может быть это – склад.
Она смеется, стряхивая пепел с сигареты.
– Вэн прав. Ты определенно будешь зажигать на сцене со всем этим своим невинным поведением.
Я предлагаю ей натянутую улыбку, не потрудившись упомянуть, что собираюсь уволиться до того, как это произойдет. Мне хотелось только одного, чтобы на примете уже была чертова работа.
– Ну, спасибо, что проводила меня к машине.
– Да, никаких проблем, – она кладет свою сигарету между губами, прежде чем повернуться и уйти.
Я отваживаюсь взглянуть внутрь «Мустанга», проскальзываю своим ключом в дверцу. Дэйна нет внутри, к счастью, но моя нервозность не уменьшается, когда я открываю дверь и залезаю внутрь.
В ту секунду, как моя попа ударяется о сиденье, я закрываю дверь и замок. Затем вставляю ключ в замок зажигания и ...
Грр. Грр. Грр ... Проклятый двигатель не заводится.
Я бью своей ладонью по рулю, затем проскальзываю рукой в карман куртки, чтобы достать телефон, неуверенная, кому позвонить, учитывая, что никто не знает, где я работаю. Ну, за исключением моей мамы, но от нее не было бы никакого толка, даже если бы я могла ее перехватить.
– Проблема с машиной?
Звук голоса Дэйна посылает волну страха по моим венам.
Тяжело сглатывая, я фиксирую внимание на своем телефоне.
– Я в порядке, – я открываю текстовые сообщения и прокручиваю свои контакты, делая вид, что спокойна, когда еще от одного стука в окно намочу штаны. Мое сердце лишь сильнее стучит, когда Дэйн пытается открыть дверь.
– Ну же, пусти меня внутрь, – говорит он, дергая за ручку двери. – Я заведу для тебя машину. И даже не буду требовать наличные.
– Уходи, – я сигналю, и он дергается.
Затем быстро принимает исходное положение, прижав лоб к моему окну.
– Сигналь, сколько хочешь, дорогая. Здесь тебя никто не услышит. И даже если услышат, то им будет все равно.
Он прав. Ну, в основном прав, за исключением Эверета. Ему есть дело.
Но его здесь не, не так ли?
А единственный оставшийся парень в твоей жизни, который тебя всегда защищает, находится примерно в тридцати милях отсюда и не знает о твоем грязном маленьком секрете про работу.
Нет, ты справишься с этим самостоятельно.
Я тянусь к баллончику с перцовым спреем, и начинают опускать вниз окно, готовясь распылить спрей ему в лицо. Но когда «Мерседес» сворачивает около моей машины, я замираю. Меня пробирает страх, когда оттуда выскакивает мужчина сорока лет, одетый в рубашку и джинсы, и шагает в сторону передней части моей машины.
Боже милостивый, я умру сегодня вечером, либо от руки Дэйна, либо от этого человека, который явно преследует меня по причинам, которые, возможно, связаны с моей матерью.
Ты не умрешь. Просто реши эту проблему. Позвони Беку, ведь либо это, либо дать Дэйну или этому богатому чуваку прикончить себя.
Мои пальцы дрожат, когда я начинаю вбивать номер Бека, готовая принять последствия своих действий и молиться, что его не потеряю. Но я делаю паузу, когда парень постарше стремительно несется в сторону Дэйна, бьет его ладонями в грудь и толкает на землю.
– Что за хрень! – кричит Дэйн, двигая ногами.
Мужчина ставит свой ботинок на грудь Дэйна, прижимая его к земле.
– Если ты только приблизишься к ней снова, я, блядь, тебя прикончу. Понял?
Моя челюсть практически шлепается на колени. Какой странный этот отмороженный старикан?
– Пошел ты, старик, – выплевывает Дэйн, сопротивляясь, чтобы встать. – Это не твое дело, – его лицо кривится от боли, когда мужчина больше наваливается своим весом на грудь Дэйна.
– Я не думаю, что ты в том положении, чтобы решать, не так ли? – спрашивает мужчина, засучивая рукава и обнажая мускулистые, татуированный руки. – Теперь, я собираюсь сдвинуть свою ногу. У тебя есть ровно пять секунд, чтобы встать, сесть в машину, уехать, и никогда, никогда сюда не возвращаться, – с этими словами, он делает шаг назад, снимая ногу с груди Дэйна.
Дэйн встает на ноги, сжав руки в кулаки.
– Ты пожалеешь, что вообще это сделал.
– Один, – мужчина начинает отсчет и звучит так, словно ему скучно.
Дэйн плюет на землю, будто это как–то доказывает, что он – крутой.
– Два, – продолжает мужчина, и глаза Дэйна быстро расширяются. – Три.
Дэйн поворачивается и быстро движется к своей машине. Мужчина продолжает отсчет, когда Дэйн заводит двигатель. Он достигает пяти, когда «Мустанг» вылетает со стоянки, оставляя позади себя облако пыли. Как только задние фонари исчезают с дороги, мужчина поворачивается ко мне.
– Ты в порядке? – осторожно спрашивает он.
– Э–э... Да... – я не знаю, что сказать. Почему он сделал то, что сделал? Если он ожидает оплаты определенного рода...
Должно быть, он читает мою нерешительность, потому что говорит:
– Я просто хотел помочь. Это все.
– Хорошо... Спасибо, – я смотрю в его глаза, которые выглядят поразительно знакомыми под светом фонарного столба. – Я вас знаю?
Вместо ответа, он идет к передней части машины.
– Открой капот, я посмотрю и пойму, почему она не заводится.
Тот факт, что он знает о неприятностях с моей машиной, снова доводит меня до грани.
– Я не смогу вам заплатить, – говорю я. – Деньгами или чем–то еще.
Его глаза увеличиваются, а затем он быстро качает головой.
– Мне вообще ничего не надо.
– Тогда почему вы это делаете?
– Чтобы помочь.
Я не знаю, должна ли ему доверять, но двери заперты и перцовый спрей в моей руке, если он понадобится.
– Хорошо, – тяну за рычаг, который открывает капот.
Он поворачивает защелку внизу и поднимает капот, исчезая из моего поля зрения.
Я задерживаю дыхание, пока он работает, мой палец завис над контактным номером Бека, готовый его набрать, если мне понадобится. Проходит несколько минут, прежде чем мужчина показывается за капотом.
– Поверни ключ и посмотри, заведется ли она, – говорит он.
Я поворачиваю ключ и снова свободно дышу, так как двигатель подает признаки жизни.
Мужчина толкает вниз капот и подходит к окну со стороны водителя теперь с маслянными, скрещенными руками.
– Думаю, тебе, возможно, нужно рассмотреть вопрос о новой машине. Я временно ее подчинил, но двигатель вот–вот развалится.
– Спасибо за совет, – говорю я, перемещая свою ногу к педали газа, желая свалить к чертям отсюда. – И спасибо, что временно починили мою машину.
– В любое время, – он опускает голову, чтобы его взгляд был на одном уровне с моим, и снова, я поражена странным ощущением близкого знакомства. – Я бы очень хотел помочь, чтобы у тебя была новая машина.
Слишком много для его поведения хорошего парня.
– Я уже вам сказала, что – не такая девушка.
– Как ты думаешь, какой девушкой я тебя считаю? – спрашивает он, складка образуется между его бровями.
– Такой девушкой, которая... – мои щеки горят, а слова не покидают рот. Я указываю жестом на клуб. – Такая девушка, которая может быть куплена.
Шок заполняет его глаза, когда он дергается назад.
"Правила бунтаря и застенчивой девушки (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правила бунтаря и застенчивой девушки (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правила бунтаря и застенчивой девушки (ЛП)" друзьям в соцсетях.