Заслуживаю. Как будто это – награда.

– Я не уверена, что буду очень хороша, – я вытираю влажные ладони об верх своих ног. Оставайся спокойной, Виллоу. –  Я даже не знаю, как танцевать.

Он делает еще одну длинную затяжку сигареты.

– На самом деле, это не о танцах. Все, что тебе нужно сделать, – это показать чуть–чуть кожи и низко нагибаться. Я могу заставить девушек научить тебя нескольким движениям, если от этого ты  почувствуешь себя комфортнее.

Комфортнее? Ага, как будто это когда–нибудь произойдет.

– Я благодарна за предложение, Вэн, –  я хочу, чтобы мой голос был стабильным. – Но я бы действительно предпочла бы просто оставаться официанткой.

 Он смотрит на свой большой палец и конец сигареты.

  – Ты, наверняка, будешь зарабатывать в три раза больше, чем сейчас.

На безумно глупый момент, я рассматриваю его предложение. В три раза больше, чем зарабатываю? Этого было бы достаточно, чтобы платить аренду за мою мать и снять свое собственное жилье. Затем я представляю, как поднимаюсь на сцену, одетая практически ни во что, и тошнота обжигает заднюю часть моего горла.

Я скрещиваю руки и ноги, чувствуя себя очень обнаженной.

– Думаю, что просто останусь официанткой, если это нормально.

Он гасит сигарету и наклоняется вперед.

– Послушай, Виллоу, ты, кажешься милой девушкой, поэтому я думаю, что ты бы здорово смотрелась на сцене. Парни любят все такое невинное, мучительное поведение, которого ты придерживаешься.

Так вот как он меня видит?

– Но, когда я нанимаю официанток, – продолжает он, сцепляя свои руки на столе. – Это испытание, чтобы увидеть, как они впишутся в окружающую обстановку. Если справляешься хорошо, то переходишь на  сцену.

Мое сердце колотится.

– Итак, вы говорите, что я либо должна выйти на сцену, либо уволена?

– Не столько уволена, сколько отпущена, – он ерзает на месте вперед и назад. –  Хотя, не волнуйся. Я дам тебе пару недель, чтобы привыкнуть к мысли, прежде чем выпущу туда.

Он  ведет себя так, словно я уже согласилась, и мне интересно, говорил ли ему когда–нибудь кто–нибудь «нет». Возможно нет, учитывая, что работа в таком месте требует определенного рода отчаяния, отчаяния с которым я слишком хорошо знакома.

Кивая, я покидаю офис со странным чувством онемения. Когда вхожу в зону столиков, мое внимание переключается к сцене, где две девушки примерно моего возраста танцуют на шестах, на них ничего нет,  кроме трусиков.

Желчь обжигает заднюю часть моего горла. Я не могу пойти туда. Начнем с того, что мне не стоило работать в этом месте.

Две недели, Виллоу. У тебя есть две недели, чтобы что–нибудь придумать.

 

***

Оставшаяся часть моей смены проходит в тумане раздачи напитков, игнорирования грубых замечаний и отклонения предложений. К тому времени, как выхожу из клуба и направляюсь к своей машине, небо черное, воздух холодный, и я не имею ни малейшего понятия, как решить свои проблемы.

Ты всегда можешь просто принять предложение Бека.

Я качаю головой. Нет, ты уже позволила ему сделать слишком много на этой неделе, и не только отбуксировать машину домой, но и купить деталь, чтобы он и Ари могли исправить термостат.

Гравий хрустит под сапогами, когда я обхожу автомобили, направляясь к своей машине. Музыка плывет по воздуху, и несколько парней курят рядом с автопогрузчиком. Когда их взгляды бросаются ко мне, я застегиваю куртку, чувствуя себя обнаженной в своих джинсах и клетчатой ​​рубашке.

Мои ноги трясутся, пока я умоляю свои шаги ускориться, переставляя одну ногу перед другой. Обнимаю себя руками, держу низко голову, стараясь стать невидимой. Я все еще чувствовую их взгляды на мне, отслеживающие каждое движение. Их внимание так меня отвлекает, что не замечаю Мустанг, припаркованный рядом с моей машиной, пока не оказываюсь всего в нескольких шагах от него.

Я сразу же останавливаюсь, неприятный холод скользит по моему позвоночнику, когда дверь со стороны водителя медленно открывается.

Выскакивает Дэйн с огромной улыбкой на лице, словно мы давно потерянные лучшие друзья.

– Эй, это девушка с улицы, – он огибает переднюю часть машины, направляясь ко мне. – Я надеялся, что снова встречусь с тобой.

Я заставляю успокоиться свои нервы – самое лучшее, что могу.

– Зачем?

– Потому что ты произвела на меня неизгладимое впечатление, – он останавливается передо мной, его взгляд медленно скользит вверх и вниз по моему телу. – Хотя, ты выглядела намного лучше в униформе, – он сосредотачивает свои темные глаза на моих. – Ты только что закончила работу?

– Я ухожу, – двигаюсь, чтобы обойти его, но его движения соответствуют моим, преграждая мне дорогу.

– Почему бы тебе не остаться на некоторое время? – он снижает свой голос, и приближает  лицо до расстояния в несколько дюймов от моего. Его дыхание воняет пивом, а от терпкого одеколона хочется блевать. – Садись в мою машину. Давай повеселимся, – он хватает меня за бедра, впиваясь своими пальцами в кожу, когда резко дергает меня ближе. – Я обещаю, что ты не пожалеешь, если согласишься.

Мое сердце колотится, когда я поднимаю ногу, собираясь ударить коленом по его шарам и сбежать, как  безумная. Затем слышатся шаги позади меня, отчего я замираю.

– Этот парень вас беспокоит? – один из тех, кто курил возле автопогрузчика, стоит рядом со мной. Он выглядит примерно моего возраста с песочно–каштановыми волосами и добрыми глазами, которые кажутся странно неуместными в этом  месте.

– Она в порядке, – Дэйн смотрит на меня с угрозой в глазах. – Мы просто разговариваем. На самом деле, мы старые друзья.

Незнакомец поворачивается ко мне.

– Это правда?

Я тяжело сглатываю, и качаю головой.

–  Нет. Я даже его не знаю.

Внимательный взгляд незнакомца останавливается на Дэйне.

–  У тебя есть три секунды, чтобы уйти.

Дэйн ухмыляется, поворачиваясь  к незнакомцу.

– И что потом? Ты собираешься избить меня?

Незнакомец скрещивает сильно татуированные руки на твердой груди.

–  Да, и довольно сильно, – просто отвечает он.

Глаза Дэйна быстро расширяются, после чего он поспешно сам заминает ссору.

– Пофиг, мужик. Ты не выглядишь таким уж крутым, но в любом случае я собираюсь уйти, потому что у меня есть кое–какое дерьмо, которым стоит заняться, –  Дэйн стреляет в меня неприятным взглядом, который вызывает оглушительный страх, выстреливающий по моему позвоночнику. Затем он направляется к глухим входным дверям клуба.

Как только он уходит, незнакомец поворачивается ко мне.

– Ты в порядке?

Я киваю, нервно вдыхая.

– Думаю, да.

– Тебе действительно не стоит выходить к своей машине в одиночку. Это небезопасно. Тебе стоит выходить с одной из других девушек.

– Я буду делать так с этого момента, –  заверяю его я. – И спасибо за это. Большинство людей не вмешались бы.

– Это было не трудно. Этот парень – просто богатый сопляк, которого было необходимо поставить на свое место, – его лоб морщится, когда пара фар освещает нас, представляя мне лучший обзор на его лицо. – Эй, думаю, что я знаю, откуда ты.

– Я так не думаю, –  говорю я, отступая от него.

Он указывает на меня пальцем.

– Я думаю, что мы вместе ходим на химию. У профессора Брэлифингтон, по пятницам, правильно?

 Внутри все закипает, когда я начинаю болезненно осознавать, что мы ходим в один и тот же университет.

Его зовут Эверет. У нас несколько занятий вместе. Учитывая, что я не очень хорошо его знаю, он может легко рассказать не тому человеку грязный маленький секрет о моей работе. Люди в университете любят сплетни. Что если об этом станет известно моим друзьям? Что если это станет известно Беку?

Почему я никогда не думала об этом раньше?

– Я должна идти, – я разворачиваюсь и бегу трусцой к своей машине.

– Подожди, – кричит он.

Я не останавливаюсь, запрыгивая на порванное сиденье, и резко срываюсь со стоянки. Беспокойство душит меня, когда я отъезжаю от клуба, желая никогда не возвращаться.

Найди способ исправить это, Виллоу. Ты хороша в решении проблем. Пришло время для того, чтобы выяснить это.

Глава 10

Виллоу

 

Вместо того, чтобы поехать домой, я еду к Луне и Винтер, чтобы собраться. Пока роюсь в гардробе Винтер вместе с Луной в поисках платья, я размышляю о том, чтобы рассказать ей о своей работе, признаться во всем до того, как этот парень, Эверет, разболтает мой грязный секрет, и тот распространится, как лесной пожар.

Могу ли я сделать это? Поймет ли она?

– Все в порядке?–  спрашивает Луна, протискиваясь через модные дизайнерские рубашки, платья и  юбки Винтер. Ее каштановые волосы стянуты в беспорядочный пучок, на ней штаны для йоги и простая майка. Как и у меня, у нее не много одежды, поэтому мы обе ищем наряд на сегодня.

Я открываю рот, чтобы излить ей всю правду, но слова застревают в горле. Как я могу ей сказать? Луне, которая никогда не влезала в неприятности? Она милая и добрая и невинная, и думает, что я такая же.

– Да, я в порядке, – трушу я. – Я просто застряла в своих мыслях сегодня.

– Несколько шотов текилы и чертовски много танцев должны вылечить это, – ее парень, Грей, появляется в дверях, одетый в черную рубашку с длинными рукавами, которые закатаны, джинсы и кроссовки.

– Ты нарушаешь дресс–код.  – дразнюсь я. – Где твое красивое, маленькое платье?

– Парни должны быть одеты в черную рубашку, – объясняет Грей, проверяя задницу Луны, когда она наклоняется, чтобы поднять с  пола пару туфель  на каблуках.

– Ну, это просто по–сексистски, – отвечаю я, цепляясь взглядом за короткое приталенное платье, висящее передо мной. – Может мне стоит надеть костюм в знак протеста?