Верджил услышал, как Бьянка зашевелилась под пологом, и подавил желание подойти к ней. Они не будут этим заниматься. Он не хотел, чтобы последним воспоминанием стала любовь, омраченная горечью неизбежного расставания. Если любви конец, то пусть ее заключительным аккордом останутся их ночные ласки, доверительные разговоры и признания.
Бьянка, протирая глаза, высунула голову из-под полога. Этот жест был так мил, что у Верджила болезненно сжалось сердце.
– О, ты уже встал и оделся, – рассеянно проговорила она.
– Тебя ждет завтрак, а после – ванна в соседней комнате.
Глаза Бьянки тотчас потускнели: она осознала, что идиллия закончилась. Отодвинув полог, она потянулась за халатом Верджила, которым пользовалась все это время.
– Конечно. Нам пора ехать. Тебе следовало пораньше разбудить меня.
– Поешь чего-нибудь.
– Мне не хочется есть. Я выпью чаю, принимая ванну. – Бьянка подошла к столику и стала наливать чай. – Где ванна?
– Сюда. – Верджил распахнул дверь, соединявшую две смежные комнаты.
Он впервые за долгие годы увидел эту спальню убранной: белые чехлы сняты, камин вычищен, позолоченная мебель отполирована, а подушки и гардины выбиты. Просторная комната блестела и светилась; в зеркалах отражался падавший из прозрачных окон свет. Похоже, на уборку покоев для новобрачных у Мортона ушел целый день.
– Какая роскошь! Прямо опочивальня королевы. – Бьянка развязала пояс халата и подошла к ванной. Темно-синий шелк водопадом заструился по ее спине, напомнив Верджилу тот день, когда он увидел ее у озера. Он неотрывно следил за каждым движением Бьянки, пока она опускалась в ванну, стремясь запечатлеть в памяти каждый изгиб ее тела. Невозможность и дальше обладать ею не так сокрушала его, как потеря той близости, которая позволяла ей без стеснения раздеваться в его присутствии.
– Нам нужно поговорить, – издалека начал Верджил, как только Бьянка приступила к мытью.
– Да, нужно придумать какую-нибудь правдоподобную историю. Ты уже знаешь, как объяснить, что я здесь?
– Я собирался говорить о другом. – Верджил придвинул стул поближе.
Едва слышный шум заставил его замолчать. Шум приближался и, наконец, стал слышен уже в коридоре, за дверьми спальни.
– Черт! – Верджил развернулся, вышел в свою комнату, притворив за собой дверь, и сразу отчетливо различил голоса.
– Повторяю: милорд не принимает, – настойчиво объявил Мортон.
– Нас он примет.
– Данте, пусть Мортон его разбудит, а мы между тем подождем внизу.
– Я пятнадцать часов трясся в экипаже, и черта с два буду ждать, пока этот господин нежится в постели!
Дверь со стуком распахнулась; Данте решительно вступил в комнату, за ним вошла Пенелопа.
– Бьянка сбежала, Вердж. Бог ее знает, где она и с каким негодяем.
Глава 16
Все в спальне говорило о присутствии женщины, однако ни Пен, ни Данте словно ничего не заметили.
– Бьянка исчезла три дня назад, – продолжал Данте. – Я глаз с нее не спускал, но она уговорила Пен позволить ей вернуться в Леклер-Парк.
– Видишь ли, постоянное присутствие этого оболтуса смущало ее, и она попросила позволения… Казалось, никакого риска…
– Она обвела тебя вокруг пальца, Пен, признайся. Как бы то ни было, по дороге она улизнула, переодевшись в плащ Джейн. Ее горничная по прибытии в Леклер-Парк спряталась вместо нее в ее комнате, и экономка лишь вчера обнаружила обман. Получив это известие, мы тотчас же выехали из Лондона…
– Потому что рассудили: именно тебе лучше знать, как все это исправить, – бодро закончила Пен.
– Вы оба поступили верно, – спокойно ответил Верджил.
Данте рухнул на диван рядом с брошенной Бьянкой ночной рубашкой и, не сообразив, что это, отодвинул ее в сторону.
– Боюсь, еще не все. Найджел тоже покинул Лондон, и в Вудли его нет. Думаю, нам надо поспешить в Гретна-Грин. Если они, будучи уверены в своей безопасности, не торопятся, то, возможно, еще не обвенчались.
– Почему бы тебе не отправиться в Шотландию немедля, а я тем временем объеду конторы судоходных компаний в Ливерпуле, – предложил Верджил. – Она ведь могла попытаться вернуться домой…
– Не думаю, – решительно сказала Пен. – Бьянка почти ничего не взяла с собой, к тому же она никогда и ни за что не бросит Джейн.
– Если она с Кенвудом, то еще есть надежда… – Данте бросил взгляд на Пенелопу. – Прости, что я не придал твоим опасениям должного значения, Вердж. Возможно, они просто сбежали, но если дело в другом…
– Я уверен, что пока с мисс Кенвуд ничего дурного не произошло.
Пенелопа не бывала в этом имении лет пятнадцать. Она ходила по комнате и, погруженная в тревожные мысли, с отсутствующим видом брала в руки различные предметы, дотрагивалась до мебели. Наконец она рассеянно приблизилась к столу.
– В конце концов, нам нужно решить, как действовать дальше. – Данте почесал затылок. – Бог знает, что могло случиться… Никто не может гарантировать даже того, что Кенвуд…
Пенелопа рассеянно любовалась серебряным сервизом на подносе с завтраком: нахмурив лоб, она считала приборы на столе. Две тарелки, два ножа, две вилки… Ее лицо вдруг залил румянец.
– Почему бы нам не спуститься вниз и не обсудить все там, – обернувшись, перебила она Данте.
– По-моему, у нас нет на это времени. – Данте поднялся и подошел к окну. Прямо под окном стояла скамейка, где лежала груда одежды, которую любовники прошлой ночью сняли друг с друга.
– Просто Верджилу нужно закончить свой туалет. Пока он будет это делать, мы с тобой попробуем обдумать следующий шаг.
– Он уже выбрит, и его одежда безукоризненна. Верджил всегда встает на рассвете. Итак…
– Ладно, как хочешь. А я все-таки пойду вниз…
– Как тебе будет угодно. В общем, у нас больше шансов найти ее в Шотландии, чем в Ливерпуле, и поэтому, Вердж, разумнее всего тебе отправиться на север, если… – Взгляд Данте упал на ворох одежды, и он умолк, в недоумении склонив голову.
– Черт меня подери! Прошу прощения… – Он осторожно дотронулся до лежавшей поверх белья нижней юбки и умолк. В его глазах читалось неподдельное изумление. Затем он раздвинул гору одежды, из-под которой выглядывал зеленый рукав. – Вот дьявол! Это похоже на…
Его восклицание заставило Пенелопу остановиться. Увидев рукав, она решительно приблизилась к окну, вытащила платье и, подняв, стала внимательно его разглядывать.
Конечно, они оба тут же узнали эту вещь. Одежда Бьянки была небольшого размера, и она часто при них ходила в зеленом платье.
Словно пораженный громом, Данте тупо уставился на брата, а Пенелопа, казалось, вот-вот упадет в обморок. Кое-как собравшись с силами, она медленно повернулась, держа в руках платье как неопровержимое доказательство.
– Послушай, Верджил, – запинаясь начала она.
– Пен?
Пенелопа яростно затрясла перед ним платьем.
– По-моему, это очень нехорошо с твоей стороны. Тысяча проклятий!
– Что ж, можно сказать и так.
– Господи Иисусе! – Данте, скрестив на груди руки, расхаживал по комнате взад-вперед. Казалось, он не находил слов, в то время как Пенелопа, собрав одежду Бьянки, исчезла в соседней комнате.
– Черт!
– Это все, Данте? Если да, то прошу меня извинить: мне нужно поговорить с Бьянкой.
– Нет уж, подожди. И не смей говорить со мной этим покровительственным тоном! – Данте энергично взмахнул руками. – Ты что, спятил? Совсем разум потерял?
– Допустим.
– Скажи, что она сбилась с пути, нынче утром и случайно оказалась на пороге твоего дома, а до этого ее здесь не было.
– Я не стану оскорблять тебя ложью, да ты и сам не поверишь в столь нелепую выдумку.
– Дьявол! Вердж, разве не я должен был так поступить? Но даже я бы на такое не осмелился – ведь она твоя подопечная!
– Не нужно напоминать мне о моем низком поведении.
– Не нужно? Очень даже нужно! – Данте гневно сверкнул на Верджила глазами. – Ты поступил скверно. Очень скверно. Это было неосторожно и рискованно. Если ты намеревался вступить с ней в связь, почему бы не сделать это в Лондоне или в Леклер-Парке? Но организовать ее побег, чтобы она пришла к тебе сюда… – В глазах Данте вдруг блеснуло прозрение. – Да, это неосторожно и рискованно, даже слишком рискованно для моего осмотрительного, благоразумного брата. Стало быть, ты вообще не планировал ее побега, не так ли? Это была ее затея. Она последовала за тобой сюда, и… – Весь вид Данте выражал праведный гнев. – Черт побери вас обоих!
Верджилу меньше всего хотелось выслушивать упреки от брата, но если бы он объяснил, как и зачем Бьянка проделала долгий путь сюда, это, возможно, возмутило бы Данте гораздо больше, чем любовная связь.
– Неудивительно, что она отказала мне, раз у нее виды на твой титул. Она хотела подловить тебя, бессовестно воспользовавшись твоей щепетильностью в делах чести и… Просто в голове не укладывается, что такая молодая женщина может оказаться столь вероломной!
Верджил с готовностью переносил упреки в свой адрес, но допускать оскорбления в адрес Бьянки он не собирался.
– Ты больше не скажешь ни слова, Данте.
– Ей удалось сбить тебя с толку, не так ли? Выходит, ты тоже простой смертный. Раскрой глаза, дорогой брат, и взвесь все факты. Если ты не собираешься плясать под дудку этой девицы и сделать ее виконтессой, нам лучше вместе подумать о том, какой найти выход.
К черту секреты!
– Она не приезжала сюда без приглашения, и наша встреча здесь также заранее не планировалась, – холодно сказал Верджил. – Мы встретились случайно, когда она приехала на север с тем, чтобы…
– Очень благородно с вашей стороны пытаться выгородить меня, Леклер, но в этом нет необходимости, – раздался позади него голос Бьянки. Одетая в свое зеленое платье, она появилась в дверном проеме, соединявшем смежные комнаты. Рядом стояла Пенелопа.
Верджил подошел к Бьянке, взял ее за руку, и она с благодарностью ответила ему рукопожатием, но затем высвободила свою ладонь.
"Праведник поневоле" отзывы
Отзывы читателей о книге "Праведник поневоле". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Праведник поневоле" друзьям в соцсетях.