– Ты в этом уверен?
Граф де Сен-Мор утвердительно кивнул головой.
– Повелитель, – с поклоном вымолвил паша, – есть ли тогда смысл даровать жизнь этому нечестивцу?
– Запомни, паша, мой девиз: «Щадить достойных побежденных и обуздывать непокорных». Граф достоин жизни… Научись уважать врагов, ад-Латиф.
Затем он снова обратил взор к Жирарду.
– Неужели за твою жизнь никто и флорина не даст?
– На этом свете у меня осталась только жена, султан. Но у нее вряд ли найдутся такие деньги. К тому же я давно не получал никаких сведений из дома. А сердце подсказывает мне, что там не все хорошо.
– Твоя жена хороша собой, граф? – поинтересовался султан, улыбнувшись.
– Это самый прелестный благоуханный весенний бутон, – мгновенно воодушевился Жирард, но так же внезапно сник. – Да, султан Бейбарс, она необычайно красива.
– Тогда пусть соберет, сколько сможет, но при условии, что она лично приедет сюда с деньгами. Я хочу на нее посмотреть. Обещаю, мы примем ее с большими почестями, – при этих словах султан бросил лукавый взгляд в сторону паши.
От рыцаря, внимательно наблюдавшего за собеседником, конечно же, не ускользнул этот взгляд. Граф тотчас угадал, какую ловушку хотят подстроить для его жены эти неверные.
– Нет, – твердо и решительно заявил Жирард. – Даже если бы мне грозило четвертование или изощренные пытки, я никогда бы не подверг мою дорогую жену подобным испытаниям и унижениям.
Глаза повелителя в одно мгновение налились кровью. Если султан и сохранил внешнее спокойствие, то внутри его клокотала ярость. Бросив холодно-враждебный взгляд на рыцаря, он изрек:
– Ты сделал своей выбор, кафир… На строительство его! Но прежде пусть посидит в джуббе[19] и подумает.
Злой огонек в глазах паши, потухший было во время разговора, разгорелся с новой силой. Посмотрев на побледневшего рыцаря, он довольно хмыкнул и произнес:
– Добро пожаловать в Ад…
Глава 22
Пути не открываются перед теми, кто не борется.
Больше двух недель вместо одной (что планировалось вначале), понадобилось Габриэлле и ее отряду, чтобы добраться до Эг-Морта, первого портового города в южной Франции. Постоянные задержки, вызванные то внезапным мором лошадей, то пропажей продовольствия, то необходимостью расчищать непонятно откуда взявшиеся завалы на дорогах доводили девушку до исступления. Добравшись, наконец, до города, Габриэлла облегченно вздохнула. Но как оказалось, рано…
После длительных переговоров с владельцами трех хорошо вооруженных галеасов[20] с длинными шпиронами[21] для надводного тарана девушке удалось-таки договориться о приемлемой цене. Вначале они запросили баснословные деньги за свои услуги, и на них никак не влияли ни приводимые разумные доводы, ни обаяние Габриэллы. Тогда девушка решила действовать иначе. Зная о вечном соперничестве между Генуей и Венецией, Габриэлла отказалась (конечно, для вида) от услуг неуступчивых генуэзцев и обратилась к венецианским дельцам. Прознав про такое «коварство», генуэзцы, посоветовавшись и верно рассудив, что синица в руках намного лучше журавля в небе, тотчас же направили своих представителей к графине, чтобы миром решить спор между двумя сторонами. Благодаря такой хитрости, Габриэлле удалось сбить цену почти вдвое от первоначальной стоимости.
Но за день до отплытия произошли события, которые едва не сорвали все планы девушки. Прибывший с Сицилии корабль принес печальные вести: войско мамлюков почти полностью разбило армию крестоносцев. Принц Эдуард с остатками войска с большим трудом, отбиваясь от неверных, преследовавших их, добрался до Акко.
– А граф де Сен-Мор? – холодея от ужаса, спросила Габриэлла у капитана галеры, принесшего дурные новости. – Он приехал в Акко вместе с принцем?
– Мне об этом ничего неизвестно, госпожа, – отрицательно покачал головой капитан.
– Моя дорогая племянница, – обратился Раймунд де Карруаз к девушке после того, как они остались одни. – Имеет ли смысл теперь отправляться в Египет? Крестоносцы потерпели поражение. Все кончено. Наша скромная поддержка вряд ли сможет изменить ситуацию на Востоке. Султан Бейбарс с каждым днем набирает силы. Не сегодня-завтра он полностью очистит Египет и Сирию от христиан, и мы не можем этому никак помешать. Силы слишком неравны. Так зачем рисковать жизнь?
– Слушая вас, дядя, я удивляюсь: как вы стали рыцарем? Это звание больше к лицу мне, чем вам, – с иронией заметила девушка.
Побагровев от гнева, Раймунд де Карруаз отвернулся от племянницы, боясь, что она заметит в его глазах жгучую ненависть, которая вспыхнула в нем.
– Вы обиделись на меня? – положив руку ему на плечо, спросила девушка. – Не стоит, прошу вас. На правду, какой бы она ни была, не стоит обижаться.
– Если я и боюсь чего-то, дорогая Габриэлла, так это только не выполнить волю моего брата. Говоря такие слова, я лишь пытаюсь защитить вас от всяческих невзгод, а вы этого не хотите понимать, – сухо отозвался герцог, взяв себя в руки. – Вы даже не представляете, какие беды выпадут на вашу долю, если нас захватят воины султана Бейбарса.
– И какие же? – самым наивным голосом осведомилась Габриэлла.
– В лучшем случае станете наложницей султана, в худшем – вас продадут кому-нибудь на невольничьем рынке.
– Ну, это мы еще посмотрим, – с усмешкой заметила Габриэлла. Немного поразмыслив, она добавила: – Сегодня я соберу совет, и вассалы сами примут решение о дальнейшей судьбе нашего похода.
Вечером, собравшись за одним столом, вассалы Габриэллы бурно обсуждали последние новости. Девушка не принимала участия в обсуждении, а молча сидела у камина, глядя на веселую игру огня. Казалось, она погружена в собственные мысли и все, что происходит за ее спиной, ее не касается. Но это была лишь видимость. На самом же деле, девушка жадно прислушивалась к каждому слову, стараясь уловить настроение вассалов. А оно не могло порадовать решительно настроенную Габриэллу. Большинство рыцарей склонялись к тому, чтобы отказаться от прежних намерений. Выступать горстке людей, даже таких храбрых и мужественных, против могущественного врага было, по крайней мере, глупо. Герцог де Карруаз, восседавший во главе стола, с первой минуты разговора направил мысли рыцарей таким образом, что даже самые ярые приверженцы идеи спасения Гроба Господня отказались от первоначальных планов. Наконец, самый пожилой из вассалов, а значит, и самый опытный рыцарь, встал и обратился к сидевшей у камина Габриэлле.
– А каково мнение нашей госпожи?
Девушка медленно поднялась, прошла вдоль стола, вглядываясь в лица воинов, и подошла к дяде.
– Вам интересно знать мое мнение? Что же, я поделюсь с вами. Вы, безусловно, правы, говоря, что после поражения наших доблестных воинов нет никаких причин совершать такое опасное путешествие. Армия принца Эдуарда разбита, наш король предпочел трусливо отказаться от идеи возвращения Святых мест христианам. Я согласна и с тем, что наше малочисленное войско никак не сможет изменить жизнь христиан на Востоке… Но там, – тут девушка запнулась, – где-то на чужой земле находится дорогой для меня человек… граф де Сен-Мор, который, не побоявшись гнева нового короля, взялся исполнить обет, данный Людовику IX. Никто не знает, где он… да и жив ли еще. Но пока жива надежда, я сделаю все, чтобы найти его. Клянусь Непорочной Девой Марией… Я не могу просить вас последовать за мной. Это мое личное дело. Но подумайте, что бы вы сделали, оказавшись на моем месте… Завтра в полдень три корабля отправятся в Акко. Будут ли они с неустрашимыми воинами на борту или уплывут пустыми, решать вам.
Сказав это, Габриэлла молча откланялась и удалилась…
– Передай это письмо Корнуоллу прямо в руки, – заговорщицким шёпотом обратилась темная фигура к стоявшему перед ним человеку, плотно завернутому в черный плащ.
– Слушаюсь, мессир, – отозвался тот. – Где мне его найти? В замке?
– Клянусь Сатаной, я когда-нибудь собственноручно тебя убью за твою тупость, Жофре, – взорвалась фигура. – Конечно, нет, идиот. Никто не должен тебя видеть, а уж тем более слуги замка.
– Но тогда…
– Закрой свою паршивую пасть и слушай меня. Каждую ночь Корнуолл ждет новостей в условленном месте возле замка.
– А вы не боитесь, мессир, что он сбежит?
– Я не такой глупый, как ты думаешь, отродье Сатаны. За ним присматривает мой слуга… Иди и ничего не перепутай. И запомни: до моего возвращения головой за него отвечаешь.
– Слушаюсь, мессир…
… Попутный ветер подгонял галеасы, казавшиеся крохотными скорлупками в огромном безбрежном пространстве Средиземного моря. Невзирая на качку, у Габриэллы было приподнятое настроение: ни один из ее подданных не повернул назад. Раймунд де Карруаз вынужден был подчиниться решению большинства, так как ни его мнение, ни высказанные вслух страхи и опасения не оказали большого влияния на рыцарей. Преданные ей душой и телом, вассалы Габриэллы не могли бросить госпожу в беде. Поэтому, чтобы хоть что-то сделать для безопасности племянницы, герцог приказал следить в оба, пообещав приличное вознаграждение тому, кто первым приметит судно неверных. Но все принятые меры оказались излишними. Несмотря на постоянное волнение моря, сильный ветер и ненастье, корабли без происшествий добрались до Акко, крепости, в которой бежавшие из окружения принц Эдуард с остатками войска нашли пристанище. Узнав о прибытии важной персоны, удивленный принц приказал принять гостей самым наилучшим образом. Получив сведения о том, что ее мужа нет в крепости, Габриэлла с нетерпением ожидала визита принца, который не замедлил явиться, чтобы поприветствовать графиню де Сен-Мор.
Как уже не раз говорилось, девушка обладала необычайной красотой. Ни усталость, вызванная плаванием и морской болезнью, ни волнение за судьбу мужа не повлияли на ее очарование. Подернутые грустью и тревогой ясные глаза Габриэллы делали ее прекрасный облик лишь более духовным, придавая грациозной фигуре какое-то особое достоинство.
"Правдивая ложь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правдивая ложь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правдивая ложь" друзьям в соцсетях.