– Но, сир, – попытался вразумить Карла Жирард, – простите меня за вольность, но ведь это ВЫ настаивали на его завоевании.

– Тебе стоит поучиться придерживать свой поганый язык, – грубо прервал его Филипп, с ненавистью глядя на графа. – Ты что, забыл, с кем разговариваешь?

– Мой мальчик, не надо ссориться, – вступился за графа Карл. – Граф де Сен-Мор абсолютно прав. Мы действительно желали покарать неверных псов за дерзость. Кроме того, без поддержки Туниса султану Бейбарсу будет тяжело защищать Египет и Сирию.

– Значит, мы пойдем на Египет? – уточнил Жирард.

– Не торопитесь, граф, – уклонился от прямого ответа Карл. – Вам и без нас известно, что силы войска сильно подорваны, впрочем, как и дух. Этому способствовали не только эпидемия и ночные вылазки неприятеля. Смерть нашего благочестивого брата, истовая вера которого воодушевляла крестоносцев, стала причиной уныния, овладевшего лагерем. К тому же болезни продолжают косить людей.

– Тогда тем более нам необходимо покинуть это гиблое место, – поддержал Жирар да Эдуард, сын английского короля Генриха III, одним из первых присоединившийся к походу.

– Я согласен с Его Высочеством, – кивком поблагодарил его Жирард за поддержку. – Но прежде нужно завоевать Тунис. Победа будет означать, что наши воины и доблестный король не зря погибли на этой негостеприимной земле.

– А сколько еще людей сложат головы, граф, защищая столь тактически неудобное и опасное место? – поинтересовался Филипп, повышая голос. – И кто будет оплачивать содержание этого дорогостоящего лагеря, граф? Молчите?.. Что ж, тогда мы считаем, что добились всего, чего хотели. Враг понял, что мы, франки, грозная сила, и с нами придется считаться. Мы считаем, что следует заключить с эмиром мирный договор на выгодных для нас условиях.

– Мы придерживаемся такого же мнения, – отозвался Карл, смерив Жирарда недружелюбным взглядом. – Добрососедские отношения очень важны для наших народов. Это приведет к процветанию наших земель… Хотя (тут мы согласимся с мнением наших предков) гарантия мира только тогда будет надежна, если топор войны закопать вместе с врагом.

– Простите, сир, за смелость, но мне кажется, они были правы, – угрюмо промолвил Жирард.

– Мы понимаем, что вы хотите нам сказать. Мир надежен только там, где условия его приняты добровольно… Но при этом мы уверены, что договор между нашими государствами, подкрепленный нынешней демонстрацией нашей силы, будет надежен.

– Но, подписав такой договор, мы нарушим свой долг, – в сердцах сказал граф, прекрасно понимая, что своими словами может вызвать гнев августейших особ, и это не замедлило случиться.

– Ваш долг, граф де Сен-Мор, – повиноваться нам и служить королевству, – властным тоном ответил Филипп.

– А еще мой долг – служить Господу нашему, – проговорил Жирард, отвечая прямым взглядом на пронзительный взор новоявленного короля. – И не исполнить мой долг перед ним означало бы для меня предательство, а может, даже и трусость. Ваш отец никогда не пошел бы на это.

– Теперь мы – король Франции, и нам решать, что есть долг, а что есть трусость.

– Сир, простите, что перебиваю вас, но я тоже считаю, что подписать договор с сарацинами сейчас – значит обмануть надежды многих воинов Креста, которые присоединились к нам во имя служения Господу, а не ради наживы, – вставил Эдуард, видя, как накаляется атмосфера.

Король Карл, понимая, что назревает конфликт, за которым может последовать раскол в армии крестоносцев, предпринял попытку примирить враждующие стороны.

– Ваше Высочество, – ответил Карл Сицилийский за Филиппа, – вы должны согласиться с нами в том, что силы армии сейчас подорваны, а боевой дух пострадал от всевозможных лишений и многочисленных испытаний, ниспосланных Богом. Мы потеряли слишком много славных воинов.

– Ваше Величество, вы, безусловно, правы, говоря про боевой дух, – согласился с ним Эдуард. – Но он еще более пострадает, если мы вернемся домой ни с чем.

Граф де Сен-Мор с благодарностью посмотрел на принца.

– Сир, – ободренный поддержкой Эдуарда, продолжил Жирард, – нарушая свой долг, мы тем самым отказываемся от святого дела обращения этих земель и всего мира в истинную веру.

– Граф де Сен-Мор, не стоит брать на себя смелость решать за весь мир, – гневно проговорил Филипп.

Непокорность вассала сильно возмущала его, и новоявленный король решил воспользоваться своей властью и поставить наглеца на место.

– Мы, король Франции, и король Обеих Сицилий (если позволите, дядя, мы скажем и от вашего имени) приняли решение, которое не только будет способствовать миру между народами Европы и Востока, но и поможет нам в дальнейшем вести войну за веру…

– Мой мальчик, ты поистине произнес мудрые слова, – согласился с ним Карл. – Итак, мы постановили: заключить мир с эмиром и прекратить кровопролитную войну. Завтра наша воля будет объявлена войску. Аминь!

Победоносно взглянув на расстроенное лицо Жирарда, Филипп злорадно улыбнулся.

– Все, Жирард, закончилась твоя власть, – тихо проговорил Филипп, вплотную подойдя к графу. – Мы не потерпим неповиновения. И если ты будешь плести интриги против нас, будешь уничтожен.

– Ваше Величество, я принял обет и поклялся вашему отцу положить свою жизнь на алтарь веры Христовой, посвятив ее освобождению Гроба Господня. И я не отступлю! Ваш отец этого хотел, значит, так и будет.

– Глупец! – прошипел Филипп, бледнея. – Ты еще горько пожалеешь, что пошел наперекор нам. С этой минуты мы не дадим за твою жизнь и денье[8].

Гневно сверкнув глазами, он удалился. Посмотрев Филиппу вслед, Жирард глубоко вздохнул. Выполнить обещание, данное Людовику, будет ох как нелегко. В это время к нему подошел Эдуард, так горячо поддерживавший его в течение всего разговора. Увидев принца рядом, граф поклонился.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, что встали на мою сторону.

– Я защищал свою точку зрения, граф, – пожал плечами Эдуард. – Я, впрочем, как и вы, только исполняю долг.

– Вы полагаете, есть шансы продолжить поход?

– В войсках брожение. Одни хотят вернуться домой, другие требуют решительных действий. Как вы думаете, преданные вам люди последуют за вами?

– Уверен в этом.

– И они не побояться преследований со стороны вашего короля?

– Кара Господа нашего может быть много страшнее мести земных владык, Ваше Высочество, – ответил Жирард.

– Что ж, я давно знал, что в ваших жилах течет кровь храбреца. Сегодня же убедился, что ваша душа исполнена любви к Богу и верности долгу. Тогда пусть сам Господь укажет нам путь!..

… В то время, когда Карл и Филипп обменивались с эмиром пленными и подписывали соглашение о мире, на основании которого подданные государей могли спокойно жить в землях обеих сторон и соблюдать веру предков, Жирард де Сен-Мор и принц Эдуард продолжили начатое Людовиком IX дело. Но злой рок, преследовавший крестовое войско с начала злополучного похода, неустанно следовал за храбрецами, подчиняя их своей воле. Этой участи не избежали ни те, кто отправился к гробу Господню, ни те, кто посчитал правильным вернуться на родину…

Глава 18

Нет тумана, из которого не было бы выхода.

Главное – держаться и идти вперед.

Узнав об исчезновении странника, Габриэлла очень рассердилась. Что, в конце концов, происходит в ее замке? Сначала таинственный незнакомец, как привидение, бродит по замку, теперь – загадочное исчезновение пилигрима. И это еще не считая мелких, но досадных неприятностей, постоянно происходивших в замке.

– Буффон, объясни мне, как мог исчезнуть человек из хорошо охраняемого замка? Он что, улетел? Растворился в воздухе?

– Я не знаю, госпожа, – потупив глаза, ответил шут. – Я расспросил всех, кто мог его видеть, но, к несчастью, так и не получил вразумительного ответа. Никто ничего не знает.

– Обыскать каждый уголок, каждую щель, каждый закуток замка, – приказала Габриэлла, сурово посмотрев на Буффона. – И еще… отправь несколько воинов на его поиски в окрестностях замка. Если ему каким-то непостижимым образом удалось выбраться из замка, то далеко он, пеший, уйти все равно не мог… Достань мне его хоть из-под земли!

– Слушаюсь, моя госпожа, – поклонился шут, ставший за эти месяцы правой рукой молодой хозяйки.

Оставшись одна, Габриэлла задумалась. Так, в глубокой задумчивости, она и сидела до тех пор, пока ход ее мыслей не был прерван стуком в дверь.

– Моя дорогая племянница! – произнес вошедший Раймунд де Карруаз. – Что-то случилось? В замке просто в воздухе носится какое-то лихорадочное возбуждение. Неужели какие-нибудь неприятности?

– И да, и нет, дядя, – хмуро посмотрев на него, ответила девушка. – Мы ищем вчерашнего пилигрима.

– Зачем? – удивленно приподнял брови герцог.

– После долгих ночных раздумий у меня появились вопросы к страннику, и я хотела бы получить ответ.

– Моя дорогая, – облегченно вздохнул Раймунд де Карруаз. – Вряд ли этот оборванец смог бы ответить на них.

– Почему вы так считаете? По словам самого странника, он был знаком с моим мужем, причем очень хорошо, раз Жирард доверил ему дорогую для себя вещь.

– Простите, милая племянница, если мои слова ранят вас… Но мне кажется, что граф таким образом хотел попрощаться с вами. По-видимому, он предвидел свою скорую кончину… Еще раз простите меня.

– Если бы это было так, то тогда… – Габриэлла осеклась.

– Что тогда? – недоуменно посмотрев на девушку, спросил герцог.

– Н-ничего, – замялась Габриэлла. Какая-то неведомая сила заставила ее замолчать, так ничего и не объяснив дяде. Немного помолчав, она продолжила: – Я просто подумала, что тогда бы мое сердце подсказало мне, что с Жирардом приключилась беда. Я почувствовала бы приближение несчастья.

– Моя дорогая девочка, – герцог в знак сочувствия погладил Габриэллу по руке, а затем поцеловал ее. – Я догадываюсь, как вы относитесь к мужу. Но предчувствия и предположения – вещи очень ненадежные. А вот медальон и письмо – это прямые доказательства случившейся трагедии. Хотя это и нелегко, но надо смириться со случившимся… Я понимаю, как вам тяжело, – добавил герцог, заметив на глазах у девушки слезы, – и готов поддержать вас, как сумею, и помочь, если от меня будет польза. Вы сильная и со всем справитесь… К тому же вы должны гордиться: ваш муж погиб за святое дело.