– Я не могу оставить короля, – возразил Жирард.
– Это уже семейное дело, граф, – ответил священник. – Король вряд ли доживет до утра.
– Тогда я позову Пьера и Филиппа.
– Идите, сын мой. Да благословит вас Господь, – осенив его крестным знамением, отозвался священник.
Удрученный печальным прогнозом, Жирард выполнил просьбу священника. Сыновья Людовика, несмотря на недомогание, поспешили в шатер отца, а Жирард с тяжелым сердцем направился к своей палатке. Не снимая одеяний, он прилег на ложе и задумался. Хотя он сильно устал, но тревожные, тягостные мысли не давали ему заснуть. Что теперь будет? Как долго продлится поход? Что предпримет Филипп? Завершит ли он дело отца? И каким образом теперь будут складываться его и без того сложные отношения с новым королем? Но эти мысли не так уж сильно тревожили графа. В конце концов, Филипп и Жирард, хотя и постоянно враждовали между собой, всегда были сходны в основном: они одинаково любили Францию и оба были готовы отдать жизни за истинную веру. Больше его тревожило отсутствие герцога де Карруаза со своим войском. Почему он так и не присоединился к ним? Что такого могло произойти в замке, что заставило бы герцога, верного подданного короля, изменить данному слову? Лежа в шатре, граф размышлял: узнает ли он когда-нибудь ответ на этот вопрос или его поразит болезнь, как и многих других, и он закончит свои дни в этой недружелюбной пустыне?
Возможно, если бы граф де Сен-Мор был провидцем, он ужаснулся бы, узнав, какие суровые испытания ждут его впереди, но то ли к счастью, то ли к несчастью, Жирард был обычным человеком, а простым смертным будущее неведомо. Поэтому, немного успокоившись и убедив себя в том, что герцога задержали либо погода, либо сложности, связанные с необходимостью переправить войска через море, он задремал…
Сколько Жирард проспал, он не знал. Но внезапно какой-то внутренний толчок заставил его проснуться и открыть глаза. Он встал и вышел из палатки. Был предрассветный час. На необъятном черном небе виднелись огромные звезды. Казалось, они находятся так близко, что стоит немного подняться ввысь, и они тут же окажутся на ладони. На востоке небо уже окрасилось в розовый цвет, а над самым горизонтом сияла великолепная утренняя звезда. Взглянув на шатер короля, Жирард заметил какое-то движение и поспешил туда. Но он не был единственным, кто торопился к шатру. Многие, услышав о тяжелом состоянии короля, пожелали узнать новости из первых рук. Жирард едва успел протолкнуться к входу, как полы шатра приподнялись, и оттуда вышли священник и сопровождавшие его сыновья Людовика, Пьер и Филипп. Вскинув руки вверх, священник произнес:
– Король умер!.. Да здравствует король!
При этих словах все воины креста, находившиеся возле шатра, в том числе и Жирард, встали на одно колено и, приложив правую руку к сердцу, склонили головы. Филипп, преодолевая слабость от болезненного состояния и после бессонной ночи, горделиво и величественно окинул взглядом воинов, преклонивших перед ним колена. В этот самый момент к шатру приблизился крестоносец, охранявший один из форпостов лагеря.
– Я с донесением к Его Величеству, – торжественно произнес он, поклонившись.
– Ты можешь говорить нам, – властным голосом ответил Филипп, смерив крестоносца суровым взглядом.
– У меня личное донесение к…
– Теперь мы отвечаем за процветание нашего королевства, а также за жизнь и смерть наших подданных, – высокомерно заявил Филипп.
Крестоносец недоуменно оглянулся. Но вид людей, склонившихся перед Филиппом, ответил на его немой вопрос: перед ним стоял новый король Франции!
– О, сир, простите меня, – преклонив колено, виновато произнес воин. – Я не знал…
– Встань, – сменил гнев на милость новоиспеченный король, – и сообщи нам твою новость.
– Ваше Величество, прибыл король Карл Сицилийский!
Глава 17
Долг повелевает нам делать то, что справедливо и честно, и запрещает делать то, что несправедливо и нечестно.
Так уж случилось, что появление Карла, короля Обеих Сицилий, и его войска пришлось именно на тот час, когда душа благочестивого короля Людовика вознеслась к небесам. Была ли эта задержка вызвана злым умыслом или роковой случайностью, теперь уже никто не узнает. Однако смерть Людовика IX в корне изменила характер этого крестового похода. Ни Филипп III, принявший, несмотря на всеобщую глубокую скорбь по почившему королю, присягу от вождей и воинов, ни прибывший король Карл не обладали настолько глубоким религиозным чувством, чтобы идея освобождения Гроба Господня властвовала над их расчетливыми и холодными умами. Все их дальнейшие действия были продиктованы военными и политическими мотивами.
Магометане, узнав о смерти врага, за голову которого была назначена баснословная награда, возликовали. Их набеги стали еще увереннее и отчаяннее. Подоспевшее войско во главе с султаном Бейбарсом всячески способствовало этому.
С ожесточением и порой с безрассудной смелостью Карл Сицилийский и Филипп принимали вызов и не только отбивали атаки сарацинов, но и обращали неверных в бегство. Наконец, заняв тунисские воды и полностью отрезав город, франки сомкнули кольцо вокруг укрепленных стен, лишив жителей не только продовольствия, но и помощи со стороны. Правитель Туниса, осознав нависшую над ним угрозу, отправил посла к крестоносцам, снабдив его не только посланием, но и щедрыми подарками.
Это произошло через несколько недель после смерти Людовика IX, которого через семнадцать лет после его кончины причислили к лику Святых…
– Посол эмира и падишаха Туниса! – объявил воин, вошедший в шатер, где у франков происходил совет.
– Неужели эмир решил передать нам ключи от города? – расхохотался сорокатрехлетний Карл Сицилийский, который после прибытия в лагерь взял командование походом на себя.
Он был младшим сыном короля Франции Людовика VIII и Бланки Кастильской. В детстве Карл получил блестящее образование, любил искусство и увлекался поэзией. Как и его брат, Людовик IX, Карл был набожен, храбр, умел проявлять благоразумие и сдержанность. Но, наряду с этими положительными качествами, в душе его порой бушевали демоны, имена которым были алчность и жестокость. Властолюбивый Карл с годами только утвердился в своем пристрастии к ним.
– Весьма вероятно, дядя, – усмехнулся Филипп, во всем соглашавшийся с Карлом.
– Пусть войдет! – повелительным тоном произнес король Сицилийский, развалившись в кресле. Затем он посмотрел на Филиппа и добавил: – Уж больно хочется позабавиться.
Вошедший посол был бледен и нерешителен. Приглядевшись, Филипп узнал в нем того самого посланника, который почти два месяца назад зачитывал письмо эмира с угрозами в адрес франков. Тогда наследник престола был взбешен той наглой самоуверенностью, с которой посол разговаривал и читал обращение эмира. Теперь же это был уже не ультиматум, а послание к завоевателям, полное лести и низкопоклонства.
«Великодушный и мудрый Эмир и Падишах Туниса Абу-абд-аллах ал-Мостансер приветствует храбрых франков и в знак уважения посылает дары города, дабы испросить мира и, тем самым, спасти народы от бедствий и несчастий, а сам город от разорения…»
– Вы оказались правы, дядя, – ухмыльнулся Филипп, – сказав, что свинья взмолится о пощаде. Раньше он себя называл «блистательным и всемогущим».
– Собака всегда любила тявкать и хвалиться, – подтвердил Карл, очень хорошо знавший о хитрости эмира.
– Мой господин хочет только одного: мира между нашими народами, – подытожил посол, дочитав послание.
– Немудрено, – откликнулся Карл насмешливым голосом. – Ведь в противном случае он потеряет не только город, земли и власть, но и голову.
– Но, сир, наши смелые воины рвутся в бой, – произнес молчавший до сих пор граф де Сен-Мор.
После смерти Людовика его положение при дворе стало крайне шатким. Карл, зная, что любимчик брата обладает неординарными способностями, вначале поощрял его всеми возможными способами. Но, заметив недовольство Филиппа, счел более разумным не обострять и без того непростую обстановку. Новый король Франции, помня давние обиды и давешнее досадное поражение, действительно старался во всем ограничить власть и влияние Жирарда. Но, видя, какой любовью пользуется граф среди крестоносцев, не решался открыто выступать против него.
– Наши храбрые воины, граф, – холодно заметил Филипп, делая ударение на слово «наши», – будут делать то, что МЫ им прикажем.
– Безусловно, Ваше Величество, – слегка поклонился Жирард. – И они с нетерпением ждут вашего приказа. Но смею заметить, сдерживать их в стремлении воздать сарацинам по заслугам и набить пустой кошелек, – непростая задача.
– С которой вы, при вашем опыте и умении, легко справитесь, – иронично заметил Филипп. – Иначе… – поймав на себе удивленный взгляд Карла, он осекся. Помолчав, Филипп добавил уже мрачно: – Мы не сомневаемся в вашей преданности, граф де Сен-Мор.
Карл улыбнулся. Он прекрасно понимал, о чем подумал его племянник. «Мальчик – настоящий политик, – усмехнулся он про себя. – Худой мир лучше, чем добрая ссора, и обходится куда дешевле. На кону – государство!»
– Мой дорогой племянник, – прервал Филиппа Карл Сицилийский. – Мы рады, что в наших рядах есть такие достойные воины, которые ради Господа и Святой земли не пожалеют свои жизни. Наш возлюбленный брат и ваш отец умели окружать себя преданными людьми, способными в любой момент встать на защиту веры и своей страны.
Последнюю фразу Карл умышлено выделил, давая понять Филиппу, что Жирард – не последний человек в королевстве, и избавиться от него незаметно для окружающих не получится. Филипп понял намек и от злости заскрежетал зубами.
– И все же мы считаем, что захват Туниса сейчас будет большой политической ошибкой и приведет к огромным потерям, – продолжил Карл, отпустив посла и сказав ему, что даст свой ответ через несколько дней.
"Правдивая ложь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правдивая ложь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правдивая ложь" друзьям в соцсетях.