- Должен признаться, я удивлён твоему звонку… на мой личный телефон.

- Даже не сомневаюсь. Я хотела поговорить с тобой по поводу сегодняшнего вечера.

- Слушаю, - он замолк.

- Понимаешь, я живу здесь уже какое-то время. И знаю замечательный французский ресторан, который, как мне кажется, тебе понравится. - Она не стала дожидаться его ответа и сразу продолжила, - Я понимаю, что ты уже зарезервировал место, но я сделала то же самое. Так что буду рада встретиться с тобой в семь часов в «Бонвиване» на Брайант в 19:00.

От проявления её характера уголки его губ поползли вверх; тем не менее, у него были планы.

- Ладно, за тобой приедет машина…

Но Клэр перебила его:

- Я ценю это. Очень мило с твоей стороны, но у меня есть своя машина. И мне очень хочется приехать на ней.

Он усмехнулся. Прекрасно, пусть будет Пало-Альто. Тони позволит ей выиграть битву, пока сам будет побеждать в войне.

- Если ты так хочешь.

Она выдохнула: - Именно так.

Он хотел бы, но не мог вспомнить, когда в последний раз забыл о работе из-за телефонного разговора. В котором он договаривался о личной встрече.

- Ну ладно, мне пора возвращаться к столу переговоров и веб-конференции. До вечера.

- Да, до свидания.

В трубке воцарилась тишина. Прежде, чем вернуться на конференцию, Тони тряхнул головой, пытаясь подавить ухмылку, и отправил короткое сообщение.

“ОТМЕНИ СЕГОДНЯШНЮЮ БРОНЬ. СВЯЖИСЬ С РЕСТОРАНОМ “БОНВИВАН” В ПАЛО-АЛЬТО И ОБЕСПЕЧЬ ЧАСТНЫЙ УЖИН”

После нажатия “Отправить” он вернулся на совещание.

- Дамы и господа, продолжим…


“Бонвиван” не предоставлял частные ужины; поэтому, чтобы не разочаровать своего начальника, Патриция сделала кое-что не менее отличное. Она объяснила, что мистер Энтони Роулингс хотел насладить восхитительной кухней без того, чтобы его беспокоили. Если “Бонвиван” сможет приспособиться под его пожелания, мистер Роулингс щедро возместит как ресторану, так и его сотрудникам любую недополученную прибыль. Во избежание любых негативных отзывов о ресторане, мистер Роулингс также возместит недовольство любых посетителей, забронировавших места, оплатив их ужин в другой день. После нескольких минут обсуждения получилось так, что Тони и Клэр всё-таки будут ужинать наедине.


Припарковав машину, Тони подошел к Арт-Студии Городского Административного центра в Пало-Альто, обратив внимание на разнообразные причудливые заведения, гнездящиеся на зелёных улочках. Клэр жила здесь, и он возненавидел их привлекательную гостеприимность. Слишком долго она оставалась одна.

Прошедшая встреча с Роджером Каннингэмом оказалось весьма полезной. Дерек Бёрк представлял ценность для «Шедис-тикс ». Там все были им очень довольны и отзывались положительно. Поскольку правдоподобного предлога для увольнения Бёрка не нашлось, Тони осталось следовать плану Б.

Оказавшись внутри галереи, Тони стал изучать выставленные работы. С его точки зрения искусство являлось вложением денег, и именно это было целью сегодняшней встречи. Он хотел вложить деньги – возможно, не столько в искусство или галерею, сколько в художника.

Невысокий мужчина с румяными щеками вышел из задней части магазина.

- Здравствуйте, я мистер Джордж, куратор галереи. Чем могу вам помочь?

Тони протянул руку.

- Здравствуйте, мистер Джордж, я - Энтони Роулингс , и думаю, что мы можем помочь друг другу.

На обратном пути к отелю в Сан-Франциско мысли Тони метались между встречей и предстоящим свиданием. Верно говорят, что у каждого есть своя цена. Мистер Джордж не был исключением. Этот факт разделял всех людей на две группы: тех, кто пытается получить больше, и тех, кто согласен на меньшее. Тони хотел потратить больше, чем заявил сначала, чтобы воспользоваться помощью куратора; однако странный маленький человечек без колебаний вцепился в первое же предложение. Неважно. Вскоре мистер Джордж завлечёт Софию Бёрк в свою галерею. А здесь уже Тони приведёт в действие свой план. Хотя ему нужно бы ещё раз поговорить с куратором, он не собирался снова видеться лицом к лицу. На самом деле, сегодняшняя встреча больше никогда не повторится.


“Бонвиван” идеально угнездился в живописном ландшафте Пало-Альто. Когда Тони припарковался возле непритязательной ярко-красной вывески с чёрными буквами, его сердцебиение ускорилось. Он прибыл почти на час раньше указанного Клэр времени. Скользнув в лобби, Тони самоуверенно подошёл к метродотелю. Через несколько секунд он получил подтверждение, что всё идёт по плану. Большинство клиентов уведомили по телефону; тем, кому не дозвонились, сообщали уже у двери. Пришедшие ранее посетители ещё сидели в зале; однако метродотель пообещал, что обеденная зона, как и коктейль-бар, освободятся к 19 часам.

Только время разделяло Тони с бывшей женой, так что он уселся в баре, слушая фортепиано, и заказал выпить. Постепенно пара за парой стали покидать зал. В 18 :35 к нему подошла официантка.

- Мистер Роулингс , только что прибыла ваша спутница. Хотите, чтобы она к вам присоединилась?

- Нет. Я хочу подождать где-нибудь ещё, пока ресторан не освободится.

- Хорошо, мне сказали пригласить вас в служебные помещения. Можете захватить свой напиток, и мы можем принести вам ещё, если вы захотите…

Он проследовал за девушкой через дверь и в холл. Через несколько минут Тони возвращался обратно по коридору и заглянул в маленькое окошко двери, ведущей к коктейль-бару. Время замерло, боковое зрение отключилось; через матовое стекло он увидел её.

Его бывшая жена, его Клэр сидела одна почти в середине коктейль-бара. Глубокий вырез на спине открывал её загорелую кожу. Хотя он не мог слышать, о чём она уверенно говорила с официанткой, но видел, что она будто светилась. До её сегодняшнего звонка Тони гадал, придёт ли она на самом деле - последует ли его инструкциям. Сейчас, глядя на неё, на то, как она высоко собрала волосы, а кудри касались длинной великолепной шеи, он раздулся от гордости. Она была такой сильной, такой гордой, и такой… послушной.

Тони был настолько увлечен увиденным, что только спустя некоторое время осознал, что она не надела платье, которое он прислал. Его консультант по закупкам прислала ему фотографии. Она не надела ни один из присланных нарядов. Откинув раздражение, он мягко усмехнулся. Чёрт побери , она была тем вызовом, который так нужен в его жизни.

Незадолго до 19:00 Тони вернулся из холла в переднюю часть ресторана. Расправив плечи, он вошёл в коктейль-бар. Голубые светильники, которые подчёркивали элегантную обстановку, и фортепианная музыка растворились, когда он сосредоточился на единственном оставшемся посетителе. Даже если бы и были другие, он бы их не заметил. Для него существовала только Клэр. Приближаясь, Тони наблюдал за выражением её лица. Хотя она надела маску спокойствия, в её изумрудных глазах он видел огонь, по которому он так отчаянно тосковал. С каждым шагом он согревался, будто замёрзший путник в глуши, наткнувшийся на спасительный костёр. Её тепло распространялось по пустому помещению, притягивая его ближе. Когда он остановился перед ней, её шея выпрямилась. Кивнув, он сказал: - Добрый вечер, Клэр.

- Добрый вечер, Тони. Не хочешь присесть?

Не отводя взгляд , он ответил: - Спасибо.

Сев напротив, Тони попытался прочитать её мысли. Прежде, чем он смог составить своё мнение, она заговорила: - Приятно, что ты подстроился под мои изменения в планах, - указав на бутылку вина, она продолжила, - Я позволила себе заказать нам вино.

Подняв бутылку, он прочитал этикетку.

- Отличный выбор.

Не успели они продолжить разговор, как у столика появился официант.

- Месьё и мадмуазель, ваш столик ещё не готов. Позвольте, я открою вам вино?

Тони знал, что в обеденном зале осталась только одна пара. Только он собрался ответить, как Клэр проговорила: - Да, спасибо.

Она говорила по-французски с американским акцентом, но все же по-французски.

После того, как официант отошёл, Тони заговорил:

- Боже, Клэр, ты не перестаешь меня удивлять. Я вижу, что ты пытаешься показать мне новую независимую Клэр Николс. - Когда она ничего не ответила, он продолжил, - Но тебе не нужно так сильно стараться. Я наблюдал за тобой издалека и уже нахожусь под впечатлением.

- Тони, я не ставлю своей целью тебя впечатлить. Моя цель заключается в том, чтобы показать, что я не нуждаюсь в твоём наблюдении. Я прекрасно справляюсь и сама.

- Мне кажется, ты снова превзошла мои ожидания.

- И, к твоему сведению, я была независимой до нашей встречи.

- Да. - Повисла пауза. - Я могу понять, как ты пришла к такому выводу. - Он сделал глоток вина. – А теперь скажи мне, в чём смысл в перемене места встречи?

- Никакого смысла. Я просто уже обедала здесь и подумала, что тебе понравится их кухня.

- Понятно. - Он продолжил потягивать вино. - Отлично. А то я опасался, что ты пытаешься управлять нашей возможностью оказаться на виду…

Прежде чем он смог продолжить, к их столику подошел метрдотель.

- Прошу прощения, ваш столик готов.

- Спасибо, - произнёс Тони, встав со своего места.

Пока Клэр брала сумочку, Тони вежливо помог ей отодвинуть стул.

Когда они проходили через пустой коктейль-бар, Тони кивнул пианисту и протянул руку, чтобы направить Клэр. Его пальцы коснулись тёплой кожи на обнажённой спине Клэр, и ему пришлось бороться с необходимостью исследовать то, что скрывается под складками материи. О, это будет экспедиция на неизведанную территорию. Он познал каждый дюйм её тела, но это было слишком давно. Наклонившись и поднеся губы к её уху, он вдохнул её аромат. Ему пришлось призвать каждую унцию своего контроля, чтобы не прикоснуться губами к её коже. Вместо этого он произнёс: - Я рад, что желание быть на виду не было твоей целью на этот вечер. Не хотелось бы тебя разочаровывать.