– Тогда я могу говорить все, что пожелаю, верно? Даже слово «член»?
Лейни вздохнула:
– Обязательно обсуждать это прямо сейчас?
– Тебе следует потренироваться в произнесении этого слова.
– Я пас, спасибо.
Пейтон пожала плечами:
– Что ж, это твой выбор, но думаю, ты нашла бы это раскрепощающим. Порой каждой из нас не помешал бы крепкий член.
Лейни нервно осмотрелась:
– Тебя люди слышат.
– Извини, ты права. Правило номер один: если собираешься извлечь член на публике, он должен быть мягким. Иначе это привлечет излишнее внимание.
Женщина за соседним столиком в изумлении уставилась на них.
Лейни обратилась к соседке:
– Прошу прощения за мою подругу. На нее иногда находит. – Она снизила голос до шепота: – Синдром Туретта[5]. Прогрессирующий.
Женщина сочувственно кивнула и притворилась, что звонит по сотовому.
Лейни повернулась обратно к Пейтон:
– Если ты закончила с лекцией по Первой поправке к Конституции[6], может, вернемся к Джей Ди? Кажется, я нашла решение твоей проблемы.
Пейтон с нетерпением подалась вперед:
– Здорово! Давай послушаем, что ты придумала. Я открыта для любого конструктивного предложения.
– Ладно. Я предлагаю тебе… – Лейни сделала драматическую паузу, – научиться играть в гольф. – Она позволила сказанному усвоиться и продолжила: – Тогда эта проблема больше перед тобой не возникнет.
Пейтон выпрямилась на стуле, покачивая кофейную кружку.
– Гм, нет, – отбросила она предложение пренебрежительным жестом. – Играть в гольф – это, я даже не знаю… снобизм какой-то.
Лейни посмотрела на нее критически.
– Знаешь, когда ты станешь партнером, тебе придется привыкнуть общаться с людьми, выросшими в богатстве.
– У меня с этим нет проблем, – надулась Пейтон.
– Ну конечно. А как насчет Джей Ди? Разве не из-за этого ты не можешь поладить с ним?
– Я не могу с ним поладить, потому что он натуральный придурок.
– Ну да, верно, – протянула Лейни задумчиво. – Кажется, вы действительно способны выявить все самое худшее друг в друге.
Друг в друге?
– Намекаешь, что я каким-то образом влияю на поведение Джей Ди? – спросила Пейтон. – Давай лучше будем придерживаться реальности и вернем разговор в более здравое русло.
– Просто твоя неприязнь очень странная, ведь у Джей Ди куча качеств, которые тебе обычно нравятся в парне. В парне, который не такой, ну, сама понимаешь… – Лейни сделала непонятный жест рукой и замолкла.
– Какой «не такой»? – потребовала разъяснения Пейтон.
– Не такой богатый.
Пейтон закатила глаза:
– Прежде всего, как я неоднократно тебе говорила, к богатству я равнодушна. А во-вторых, какие это качества Джей Ди понравились бы мне в другом парне?
Лейни с секунду поразмыслила.
– Он очень умен.
Пейтон нахмурилась и глухо проворчала:
– Я передумала. Не хочу больше это обсуждать.
Она схватила десертное меню и принялась внимательно его изучать.
Однако упрямая Лейни продолжила перечислять достоинства Джей Ди:
– Он, как и ты, увлечен юриспруденцией, интересуется политикой, хотя его взгляды и противоположны твоим. Что интересно, это нисколько тебя не отталкивает, например, во мне.
Пейтон поглядела на подругу поверх меню:
– В тебе есть очарование.
– Что есть, то есть.
– Но оно исчезает прямо на глазах.
Лейни не унималась:
– Джей Ди много работает и может быть таким забавным в своей особенной насмешливой манере, что…
– Протестую, – перебила Пейтон. – Необоснованное утверждение: когда ты своими ушами слышала, чтобы Джей Ди сказал хоть что-нибудь забавное?
– Это не зал суда.
Пейтон сложила руки на груди.
– Отлично. Тогда я заявляю, что все это полная чушь!
– Вот так так! Извини, Пейтон, я не хотела поставить тебя в неловкое положение, – усмехнулась Лейни. – Больше не скажу ни слова.
Она взяла меню.
– Посмотрим, что тут у них вкусненького… Тот воздушный шоколадный торт, что мы пробовали в прошлый раз, был просто божественным. – Она взглянула на Пейтон. – И последняя ремарка по поводу Джей Ди: он невероятно сексуален.
С трудом сдерживая улыбку, Лейни подняла меню как раз вовремя, чтобы укрыться от летящей в лицо салфетки.
– Сексуален? – Пейтон почти кричала. – Этот льстивый придурок из частной школы, в розовой рубашке «Изод», которому все досталось на тарелочке с голубой каемочкой? – Она прикрыла рот ладонью. – Ой, у меня, кажется, и вправду есть пара заморочек по поводу денег.
Лейни ободряюще кивнула, отмечая наметившийся прогресс.
– Ты скоро станешь партнером. Я понимаю, почему ты была постоянно настороже в прошлом, но ты достигла своей цели. Тебе больше не нужно из кожи выпрыгивать, чтобы доказать, что ты не хуже этих парней.
Слова подруги застали Пейтон врасплох.
– Ты находишь, что я произвожу впечатление человека, который постоянно настороже?
– В работе ты иногда… пытаешься одержать верх во что бы то ни стало, – сгладила углы Лейни. – Как, например, в ситуации с Джей Ди.
Пейтон поразмышляла, следует ли обидеться. Но, как это ни прискорбно, в глубине души она знала, что в словах подруги есть доля истины.
Пейтон чокнулась с Лейни, обдумывая, во что же она ввязалась, и неохотно проворчала:
– Пожалуй, «ситуация» с Джей Ди несколько вышла из-под контроля. Ты права, мне следует исправиться, – она ухмыльнулась, – и для меня это не составит большого труда, не то что для него.
Тут она поймала взгляд Лейни и быстренько добавила:
– Вот что сказала бы прежняя Пейтон-Язва. Но новая Пейтон не опустится до такого.
Лейни одобрительно чокнулась с ней кофейной.
– Молодец! За новую Пейтон!
– За новую Пейтон!
ГЛАВА 5
Стань мячом[7]!
Джей Ди сосредоточился, не отрывая глаз от ти[8].
Стань мячом!
Он замахнулся и – удар! Свинг получился просто загляденье. Прикрыв глаза от солнца, Джей Ди наблюдал, как мяч, пролетев двести метров, приземлился на грин[9] в нескольких сантиметрах от лунки.
Джей Ди улыбнулся. Боже, как он любит этот спорт!
Услышав свист и аплодисменты позади себя, он повернулся к своим спутникам.
– Отличный удар, – крикнул Джаспер Конрой с протяжным южным выговором. – У человека, который работает по три тысячи часов в год, не должно быть времени, чтобы отработать такой свинг.
Юристы «Аптек Гибсона» на реплику шефа согласно закивали.
Джей Ди подошел к гостям и взял протянутое Джаспером пиво.
– Значит ли это, что мы перешли к обсуждению дела?
Конрой ухмыльнулся. У него была улыбка уверенного в себе человека, который с непринужденной легкостью пользовался своей властью. Он опустил взгляд на пиво, а затем, уже любуясь живописным, окаймленным лесом пейзажем у восьмой лунки, ответил:
– Знаешь, что я тебе скажу? Давай сперва дойдем до пятнадцатой лунки, там и поговорим.
Следуя примеру Джаспера, Джей Ди позволил себе насладиться теплым солнечным летним днем и видом на речку, бежавшую сразу за грином. Затем качнул бутылкой:
– Давай лучше на семнадцатой.
Джаспер хохотнул:
– А ты мне по душе, Джей Ди. Уверен, что хочешь отложить? Слышал, вторая половина этого поля может поставить человека на колени.
– Может, кого послабже, Джаспер.
Генеральный директор аптечной компании от души расхохотался:
– Мне нравится твой стиль, парень.
Ухмыляясь, Джей Ди глотнул пива. Пока что встреча с командой «Аптек Гибсона» протекала как по маслу. Здесь он чувствовал себя уверенно, в родной стихии, что, без сомнения, являлось одной из причин, по которой Бен выбрал именно его для этого задания. Джей Ди вырос среди людей, подобных Конрою, и был хорошо знаком со всей этой рутиной в стиле «старых добрых друзей». Он понимал язык и правила этой игры, знал свою роль. Бен Гоулд хотел немного покрасоваться, поэтому попросил Джей Ди привести команду Джаспера Конроя именно в «Батлер». Босс надеялся впечатлить потенциальных клиентов, но ни в коем случае не показать старания. Ну, а столь удачное членство Джей Ди в одном из самых эксклюзивных клубов страны давало отличную возможность для этого.
Единственное, что омрачало ясный денек, – это чувство вины, возникавшее у Джей Ди всякий раз, стоило вспомнить об оставленной в офисе Пейтон. Он пытался отмахнуться от сожалений. С какой стати ему переживать из-за того, что ее забыли за бортом? В конце концов, он просто выполняет распоряжение руководства, делает свою работу. И если бы обстоятельства сложились наоборот, наверняка Пейтон без малейших угрызений совести бросила бы его в офисе.
И еще от одного навязчивого воспоминания Джей Ди никак не мог избавиться: взгляд, который на него метнула Пейтон, когда он сказал ей, что клуб закрыт для женщин. На короткий миг он увидел в ее глазах то, чего не замечал раньше: легкий надлом, трещинку в стене самоуверенности, которой она обнесла себя. Почему-то мимолетное наблюдение обеспокоило его.
Один из юристов задал какой-то вопрос о поле для гольфа, и Джей Ди постарался выкинуть мысли о Пейтон из головы. Сейчас ему нельзя отвлекаться, надо держать нос по ветру, демонстрировать свое обаяние и профессионализм. И, что не менее важно, следует психологически подготовиться к приближающейся девятой лунке – беспощадному пару четыре[10], одному из самых сложных из когда-либо игранных им.
Кроме того, несомненно, Пейтон Кендалл может сама позаботиться о себе.
* * * * *
Пейтон сидела у бара в ресторане японской кухни «Жапоне», ожидая Джей Ди и команду «Аптек Гибсона». Они договорились встретиться здесь в семь тридцать. Она не раз бывала в этом ресторане, как и почти каждая одинокая жительница Чикаго старше двадцати пяти. Стильное дорогое заведение с современным интерьером в приглушенных тонах было одним из самых популярных в городе мест для первого свидания.
"Практика — это все" отзывы
Отзывы читателей о книге "Практика — это все". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Практика — это все" друзьям в соцсетях.