Почти шесть лет назад, заблудившись в попытке отыскать этаж, занятый бухгалтерией, Пейтон наткнулась на библиотеку книг по праву (ее даже не указывали в плане для новых сотрудников) и была очарована тихим спокойствием книгохранилища. Оазис безмятежности среди хаоса и суеты на других этажах.

Честно говоря, это было почти единственное место во всем здании, куда можно было сбежать от телефонных звонков, электронной почты и сигналов зуммера без риска быть вызванным, чтобы заняться срочным временным запретительным судебным приказом в четыре пополудни в пятницу. Не то чтобы сама Пейтон – на редкость трудолюбивая сотрудница – когда-либо использовала библиотеку для таких нечестивых целей. Она всего лишь предположила, что это отличное убежище на случай, если возникнет такая нужда.

Пейтон ворвалась в книгохранилище, с облегчением заметив, что там пусто как обычно. Она торопливо двинулась к столу библиотекаря, направляясь к своему любимому «месту для размышлений» – полкам с архивами в дальнем углу помещения.

– Здравствуйте, Агнес, – вежливо произнесла она, минуя стойку.

Агнес обернулась на звук голоса. Восьмидесятилетняя – ни больше ни меньше – старушка-библиотекарь не отличалась острым зрением. Она улыбнулась и приветственно помахала рукой в другую сторону, здороваясь с пустотой.

– Здравствуйте, миз Кендалл! – отозвалась Агнес. – Пришли порепетировать еще одну вступительную речь?

Это была причина, которую Пейтон назвала несколько лет назад, чтобы объяснить свое бесцельное хождение между книжных полок.

– Я сегодня ненадолго, – бросила Пейтон через плечо.

Ей просто нужна была минута-другая, чтобы прийти в себя. Новости, сообщенные Беном, потрясли ее. Гнев клокотал внутри, грозя вырваться наружу, и если она не улучит времени, чтобы успокоиться, то просто взорвется.

Пейтон направилась к секции архивов и, оказавшись в глухом закутке, остановилась. Прислонилась к книжным полкам и сделала глубокий вдох. И еще один.

«Соберись, – приказала она себе. – Это еще не конец света. Пока. У тебя сохраняется шанс стать партнером. Ты еще…»

О черт. Прежде чем Пейтон овладела собой, слезы разочарования навернулись на глаза. Она посмотрела на потолок. Нет, нет, нет, она этого не сделает. Не здесь, не сейчас.

И в этот момент она услышала, как Агнес здоровается с кем-то еще. Пейтон посмотрела в щель между полками и увидела – вот дьявол! – Джей Ди, стоящего в дверях библиотеки. А потом он двинулся к столу Агнес, говоря библиотекарше что-то неслышное.

Пейтон оглянулась, надеясь найти другой выход из книжного лабиринта. Сейчас ей меньше всего хотелось общаться с Джей Ди. К сожалению, другого выхода не было. Выглядывая из-за книг, Пейтон увидела, как Агнес указывает в сторону секции с архивами, где она пряталась. Джей Ди кивнул и направился прямиком к ней.

Пейтон быстро смахнула слезы, молясь, чтобы тушь не потекла. Необходимо укрыться – и быстро. Она заметила поблизости стремянку и залезла на нее. Схватила с полки первую попавшуюся книгу и резко открыла ее в тот момент, как Джей Ди появился из-за угла.

– Пейтон, – позвал он.

Она изобразила безразличие, отрывая взгляд от страницы.

– Решил заняться архивными изысканиями, Джей Ди?

– Конечно, нет, – ответил он. – Как, впрочем, и ты. Я пришел сюда вслед за тобой. – Джей Ди огляделся. – Странно… Я думал, на этом этаже бухгалтерия.

Пейтон спустилась со стремянки, все еще пытаясь казаться безразличной.

– Ты следил за мной? Тому есть какая-то причина?

Казалось, Джей Ди смутился.

– Я увидел, как ты выбежала из своего кабинета. После новостей от Бена я подумал, что, возможно, ты… ну… – он неловко замолчал.

«Здорово, – подумала Пейтон. – Только жалости Джей Ди мне и не хватало». Неожиданно она почувствовала, как слезы снова закипают на глазах.

– Я в порядке, – заверила она, поворачиваясь к нему спиной. – Правда.

И почувствовала ладонь Джей Ди на своем плече.

– Не надо так, Пейтон, – сказал он мягко.

Это было уже слишком – услышать, как Джей Ди разговаривает с ней таким сострадательным тоном. Пусть он перестанет. Она с трудом нацепила маску равнодушия и обернулась.

– Что тебе нужно, Джей Ди? Знаешь, в кои-то веки, ты мог бы просто отвалить.

Лицо Джей Ди застыло от слов, которые, к сожалению, прозвучали резче, чем  хотела Пейтон.

Он отпрянул и скрестил руки на груди.

– Что ж, кажется, кто-то здесь действительно немного напряжен. Ты же не станешь переживать из-за этого решения, так ведь?

Пейтон постаралась казаться убедительной.

– Нет.

– Нет?

Она упрямо вздернула подбородок.

– Нет!

Выражение обеспокоенности мелькнуло на лице Джей Ди.

– Ты уже знаешь, – произнес он неестественным тоном. – Ты знаешь, что они выберут тебя.

– Я знаю, что если фирма ищет наиболее достойного кандидата, то выберут, несомненно, меня, – парировала Пейтон.

Джей Ди за один шаг преодолел расстояние между ними.

– Ты действительно думаешь, что достойнее меня?

Пейтон стояла на своем:

– Да.

Он прищурился:

– Неужели? Впрочем, если фирма выберет тебя, мы оба знаем почему.

Пейтон окрысилась:

– И почему же? Потому что я женщина?

Джей Ди пожал плечами:

– Ты сама это сказала.

– Чепуха, – отрезала Пейтон. – Ты, Бен и любой другой мужчина в этой компании – все вы одна большая команда: все вы учились в одних и тех же университетах «Лиги плюща»[15], все являетесь членами одних и тех же загородных клубов. Скажи-ка, Джей Ди, скольких папочкиных богатеньких друзей ты пообещал привлечь в клиенты нашей фирмы? Ручаюсь, у членов Правления буквально слюнки текут при мысли о деньгах, которые они получат благодаря твоим связям. Или связям твоего отца, если точнее.

Она была жестока, по-настоящему жестока, и знала это. Но не могла остановиться: шлюзы открылись, и все эмоции последних двадцати минут хлынули наружу.

В глазах Джей Ди вспыхнул гнев.

– А как насчет того, что ты можешь им дать, Пейтон?

– Звучит интересно. Просвети меня.

– Разнообразие. Если выберут тебя, то члены Правления смогут похлопать друг друга по спине за то, что повысили сотрудника из правильной демографической группы.

С громким хлопком Пейтон швырнула книгу на ближайшую полку. Поднялись клубы пыли, осевшие повсюду, даже на рукаве пиджака Джей Ди.

– Разнообразие? – повторила она скептически. – Здесь это не приоритет. Почему бы тебе иногда не оглядываться по сторонам – все в этой фирме похожи на тебя, Джей Ди. У всех белая кожа и пенис.

Пропустив обличительную тираду мимо ушей, он указал на пыль на рукаве.

– Поосторожней с костюмом, милочка. Сшит на заказ аж в Лондоне.

– О, прошу прощения. Полагаю, тебе придется выбрать другой в следующий раз, когда отправишься на чай к Ее Величеству. Разве она не входит в число друзей вашей семьи? – Разозленная, Пейтон едва не пихнула оппонента, пробираясь между стеллажами.

Джей Ди продолжил преследование.

– Другими словами, ты утверждаешь, что я не заслуживаю этого места? – настаивал он. – Что я напрасно потратил почти две тысячи девятьсот дней за прошедшие восемь лет?!

Пейтон резко развернулась:

– И я тоже! И единственная разница между нами в том, что, исходя из статистики, ты с большей вероятностью получишь  повышение. Компании нет никакого дела, что когда-нибудь ты захочешь уходить в пять, чтобы поцеловать своих детишек перед сном и пожелать им спокойной ночи.

Джей Ди подошел к ней ближе. Затем еще ближе, буквально загнав Пейтон в ловушку между книжными полками.

– Избавь меня от феминистских разглагольствований, Пейтон. Это начинает утомлять. Я год за годом пахал как лошадь, чтобы стать тем, кем я стал, тогда как ты вытянула счастливый билет в тот самый момент, когда вошла в эту фирму.

Пейтон почувствовала, как загорелось от гнева  лицо.

– Да неужели? А знаешь, что я думаю, Джей Ди? – Она ткнула соперника пальцем в грудь. – Я думаю, что ты чванливый мистер «Я катаюсь на пони и пью виски со льдом», самодовольный сексист, считающий, что женщина – всего лишь приложение к мужчине!

Джей Ди схватил ее руку и отвел в сторону.

– Зато я не упертая, вздорная мисс «Я катаюсь на “Приусе” и злюсь на весь мир», законченная мужененавистница, считающая, что «домохозяйка» – это восьмое английское ругательство![16]

Он прижал Пейтон к полкам глаза в глаза, его мощное тело соприкасалось с ее, твердая ладонь вжалась в бок. Пейтон в ответ также, не мигая, уставилась на агрессора.

Он был в ярости. Она тоже.

Ни один из них не двигался. И в этот момент в голову Пейтон закралась странная мысль.

У нее возникло ощущение, что Джей Ди собирается ее поцеловать.

И – самое странное – что она позволит ему это сделать.

Должно быть, Джей Ди все понял по выражению ее лица. Пейтон увидела, как его глаза вспыхнули – на этот раз не из-за гнева – и почувствовала, как сильные руки сжали ее. Голова Джей Ди склонилась к ее голове, и Пейтон, хотя и проклинала наглеца, осмелившегося вообразить, будто она позволит ему такую вольность, покорно закрыла глаза, приоткрыла рот и…

– Прошу прощения.

Неожиданно раздавшийся голос окатил Пейтон ушатом холодной воды.

Она моргнула, словно освобождаясь из-под власти дурмана, и оба они – и Пейтон, и Джей Ди – обернувшись, увидели, что Агнес стоит в конце прохода и машет загулявшим посетителям. Пейтон могла только догадываться, как они выглядели со стороны: с безумными глазами, прильнувшие друг к другу.

Но дружелюбный библиотекарь была либо слишком тактична, либо, что более вероятно, учитывая очки со стеклами толщиной с бутылку «Кока-колы», примостившиеся на кончике носа, слишком слепа. Она улыбнулась парочке, застывшей на месте.