Мэлани поворачивается к нам спиной — плечи у нее сотрясаются, видимо от рыданий. Бросаю косой взгляд на Джоша. Он пристально смотрит на Мэлани, на лице у него смущение и тревога. Наверное, я выгляжу точно так же. Реакция Мэлани более чем странная.

Засовываю Библию Расмуссена обратно в сумку, потом, пока Мэлани не видит, прячу туда же аналогичный экземпляр Брэда. Можно считать, что она мне его отдала, разве нет? И как бы все ни обернулось, очевидно, что, имея на руках обе Библии, мне будет легче доказать, что мы имеем дело с преступным заговором. Ерзаю в кресле и машу рукой, пытаясь привлечь внимание Джоша. Пора сматываться отсюда.

Мы с Джошем встаем и направляемся к двери.

— Мм… — порываюсь я хоть как-то объясниться, но снова путаюсь в словах.

Мэлани оборачивается и смотрит на нас горящими, мокрыми от слез глазами.

— Уходите же, — произносит она. И устремляется прочь из комнаты.

Глава 22

— Ну ничего себе! — восклицает Франклин.

Его голова пока еще обвязана тонким бинтом, но чувствует он себя значительно лучше. — У нее тоже оказалась Библия? Брэда? Я уже ничего не понимаю.

Мы с Джошем сидим на складных больничных стульях для посетителей, придвинувшись поближе к койке Франклина, отхлебывая противный больничный кофе и деля на двоих пачку «Милк дадс»[54]. Джош пристроил руку на спинке моего стула — принятый во всем мире жест, отличающий «занятых» ребят. Франклину вряд ли есть до этого дело, зато мне есть.

— Меня тут заперли эти Маркусы Уэлби[55], а вы… — Жалуясь на свою судьбу, Франклин ерзает в кровати. Отчаянно пытаясь подобрать слова, он машет у нас перед носом здоровой рукой. — А вы хреновы Ник и Нора Чарльз[56].

Джош смеется.

— Ну, из того, что рассказала мне Чарли, я понял, что она просто привыкла работать в команде. Так что я всего лишь замещаю тебя, пока ты в неисправности.

— Ну да, ну да, — прерываю я мужскую болтовню, желая поскорее вернуться к делу. — Слушайте, вы двое, у меня появилась безумная идея. После сегодняшнего представления, которое устроила нам Мэлани, я по-другому взглянула на вещи. — Энергично жестикулирую, уподобляясь режиссеру, склеивающему кадры. — Андреа Гримс Браун — никакая не убийца, а просто торгует инсайдерской информацией. Уэс Расмуссен — не зачинщик, а всего лишь рядовой игрок. Мэк Бриггс — жертва не умышленного убийства, а роковой случайности. Мэлани — не безутешная вдова, а королева маскировки. А что касается Брэда Формана — он не пострадавший, а еще один плохой парень.

Франклин и Джош внимательно слушают, не отводя от меня глаз.

Принимаюсь загибать пальцы:

— Интернет-схема. Идея Брэда. Он рассказывает Мэлани. Она обожает деньги — достаточно посмотреть на ее дорогущую одежду и украшения. К тому же она уверена, что муж никогда не попадется. В общем, Брэд предлагает свою схему начальнику, Уэсу Расмуссену, и директорам других компаний, обозначенных в его документах. Очевидно, что и они с Мэлани могут извлечь из этого большую выгоду, потому что он единственный, кто знает, как пользоваться системой. Итак. Брэд изобретает библейский шифр, — продолжаю я, — и раздает всем участникам по такой вот Библии. Спам он рассылает со своего компьютера. Постепенно он наглеет. Отправить спам Джошу и Мэку Бриггсу он решает, чтобы проверить, разгадают ли они код. Ты, Джош, милый доверчивый малый, просто выполняешь то, о чем тебя просят, — отыскиваешь цитаты. С тобой никаких проблем не возникает. А вот Мэка Бриггса приходится умертвить, прежде чем его подозрения подтвердятся.

Мои ребятки безмолвствуют. Это лишний раз доказывает мою правоту.

— Так что, — продолжаю я, — нам остается только раздобыть записи по финансовым операциям наших директоров, сравнить их со спамом, найти этот спам в одном из компьютеров Брэда… О, мне только сейчас пришло в голову еще кое-что. — Обращаюсь к Франклину: — Наверное, как раз поэтому адвокаты «Азтратеха» и звонили Мэлани в самый первый день. Наверняка они напали на след аферы Брэда и стали раскручивать это дело.

Франклин смотрит на меня, почесывая щетинистую щеку.

— Хочешь сказать, когда ты приезжала брать у Мэлани интервью, а потом, когда мы вместе вернулись за файлами, все это была лишь часть маскировки?

Энергично киваю.

— А что, неплохо, да? Никто бы не стал ее подозревать, верно? Она «скорбящая вдова». Совсем сбита с толку всеми этими документами. Мы-то думали, мы такие молодцы, что смогли выпросить у нее эти папки. А на самом деле она как раз и добивалась, чтобы мы унесли их из ее дома и адвокаты «Азтратеха» не смогли использовать их в суде.

Джош поднимает руку, как школьник на уроке.

— Но меня вот что смущает, — вставляет он. — Каро Крофтс сказала, что Брэд помогал ей расследовать финансовые махинации начальства. Зачем ему это делать?

— Тут все просто, — подключается Франклин. — Отвлекающий маневр. Чтобы увести ее в сторону. Чем больше внимания станут обращать на ценовые сговоры «Азтратеха», тем меньше шансов, что кто-нибудь заметит махинации с акциями. И еще, вы же в курсе, что, когда играешь в эту инсайдерскую игру, теория рынка, как таковая, не имеет значения. Цены на акции то растут, то снова падают, и ты можешь делать деньги до бесконечности.

Джош кивает:

— Так, может быть, поэтому Брэд и отправил письмо тебе, Чарли. Собирался рассказать тебе о Каро и о судебном иске. Опять-таки чтобы увести в сторону.

— Теперь нужно только доказать это, — говорю я. — Представляете, какой скандал разразится на всем рынке, — воодушевленно продолжаю я. — Гораздо круче, чем после Марты. И даже круче, чем после «Энрона»[57]. И мы будем первые — успеем как раз к ноябрьским рейтингам.

Франклин, глубоко задумавшись, как обычно кусает ноготь большого пальца.

— Погоди-ка минутку, Шарлотта, — говорит он. — Остается еще один неразрешенный вопрос.

Роняю руки на колени, нетерпеливо закатывая глаза.

— Ладно, зануда. Какой такой вопрос?

Франклин, не обращая внимания на мое раздражение, переводит взгляд на Джоша, затем опять на меня.

— Вопрос вот в чем, — тщательно выговаривает он, — если твоя догадка верна, тогда кто убил Брэда Формана? И зачем?

Если праздничный шарик сдувается на следующие сутки после дня рождения, то я гораздо быстрее. Мой мозг переключается в режим заднего хода и со скрипом откатывается в самое начало.

— Ну да, точно, — качаю головой, в отчаянии осознавая свой просчет. — И кто тогда выследил тебя на парковке? И меня на шоссе? Я ошиблась.

— Так кто же тогда всем заправляет? — вопрошает Франкин.

Порывшись в сумке, достаю пачку листов со спамом. Полежав у меня в сумке, они заметно поистрепались и смялись.

— Ну ладно, слушайте, — говорю я, разглаживая страницы. — Папки все еще в багажнике «вольво», зато мы подписали на каждом имейле название компании, о которой в нем сообщается. Давайте, что ли, проглядим их, вдруг что-нибудь всплывет. Напомнит нам, о чем мы забыли.

Франклин выдвигает ящик ночного столика и вынимает блокнот с карандашом. Этот парень всегда готов к работе.

— Вот вам листочки. — Франклин протягивает нам блокнот. — Дайте-ка мне имейлы, я буду зачитывать каждую страницу. А то мне до сих пор трудновато писать.

Джош встает со стула, потягивается и выбрасывает пустой стаканчик из-под кофе.

— Пока вы, журналюги, тут занимаетесь своими делами, я еще раз сбегаю в буфет за этим чудесным больничным кофе — кто-нибудь желает? — Помолчав, он добавляет: — Нет? Ладно, я мигом.

Как только Джош уходит, Франклин принимается зачитывать названия компаний.

— Сначала идет «Азтратех». — Он поднимает взгляд. — Записала? Хорошо, вторые — «Вест продакшнс».

— Так, — записываю я. — Дальше.

— Третьи «Оптикалюнайтед». Потом «Тетрометрикс». — Ждет, пока я запишу. — «Роджерс Челмерс», королевство несравненной Андреа Браун. «Евролюкс». «Фишер индастриз».

— Погоди-ка, — перебиваю я. — Секундочку.

— Извини, — говорит он. — Слишком быстро?

Вглядываюсь в страницу блокнота, покусывая краешек карандаша. Затем вынимаю его изо рта, рассеянно вытираю о пальто и поднимаю глаза на Франклина, который ждет, чтобы диктовать дальше.

— Франко, — медленно произношу я. — Название следующей компании начинается на «и»?

— Начинается на…

— Следи за мной, — говорю я, постукивая карандашом по подушке. — Название следующей компании начинается с буквы «И»?

Он опускает взгляд на следующий имейл.

— Ну да, — отвечает он. — Верно. «Ислингтон партнерс». Как ты это поняла?

— А следующая… начинается на «Н»?

Он снова обращается к распечатке.

— «Ниро инжениринг», — отзывается он. — Что… Откуда ты знаешь, какая буква следующая?

Откидываюсь на спинку стула, прижимая блокнот к груди.

— Надо отдать им должное, кто бы они ни были, — говорю я. — Хитроумная схема.

— Что, что, что? — восклицает он. — Что?

— Я все никак не могла понять, — начинаю я, — как участники этой инсайдерской системы узнавали, к какой именно компании отсылает тот или иной так называемый библейский стих. Не говоря уже о том, как, учитывая огромное количество спама, приходящего на почту, они ориентировались в том, на какой именно отвечать. Понимаешь?

— Ну да, — говорит он, озадаченно глядя на меня. — Но мы разве не сошлись на том, что шифром служили фразы «Самое время для покупки» или «Самое время для продажи»?

— Да, — киваю я. — И это очень правдоподобно. Но как понять, акции какой именно компании продавать или покупать? Ведь это вопиющее нарушение закона, такая схема, — и я все размышляла над тем, что хранить у себя список компаний очень опасно. И поэтому я спрашивала себя: неужели участники просто взяли и запомнили их наизусть в нужном порядке?