Часы показывали восемь вечера, когда Доната со своим коммерческим директором опять вела машину по автомагистрали Зальцбург — Мюнхен. Зервациус Оберманн не упустил случая пригласить их к себе домой, где представил им жену и сына, тоже работавшего на отцовском предприятии.

Сам Зервациус Оберманн производил впечатление человека серьезного и компетентного. Доната сочла, что работать с ним будет приятно. Хотя они не один час потратили на обсуждение планов предстоящей работы, еще не все вопросы были решены. Комплекс из тридцати пяти домов плюс гаражи, плюс открытая и закрытая детские площадки предстояло строить годами, даже если Оберманн найдет субподрядчиков. Потребуется два, а то и три года, так как при всяких скоростных методах недоделки и небрежности разного рода неизбежны. А с другой стороны, нельзя предполагать, что застройщику будет приятно годами бродить по строительной площадке — ведь дома строятся на продажу. Так что еще предстояло решить этот вопрос в организационном плане.

— Во всяком случае, — произнес Штольце, когда они ехали по магистрали, — ты, Доната, можешь принимать поздравления.

У Оберманна он хватанул водки и теперь тяжело ворочал языком.

— Не я, а мы! — поправила она.

— Нет, заслуга принадлежит только тебе. Даже несмотря на то, что ты, как мне кажется, могла бы разговаривать с Мёснером чуть дипломатичнее. А иначе, зачем тебе дано твое женское обаяние?

— С такими типами расточать обаяние — пустое дело. Им можно только зубы показывать, другие средства здесь не подойдут.

— А как ты потом-то его умасливала! Мне показалось, что уж тут ты переигрывала без всякого стыда!

— Ты что, читаешь мне лекции по тактике маневрирования?

— Вовсе нет. Просто так болтаю. Для расслабления. Она не отрываясь смотрела на дорогу.

— Я вполне сознательно хотела сделать ему приятное.

— А зачем? — сонно спросил он. — Ведь к этому моменту все уже было решено.

— Он честно заработал себе порцию деловой лести. Не забудь, ведь он совершил поворот на сто восемьдесят градусов. Это не каждому дано.

— А что еще ему оставалось делать?

— Не столь гибкий человек, как он, лишь подчинился бы, ворча, решению своего начальства. А нахально утверждать, что решение мюнхенской администрации вполне соответствовало его желаниям и что он сам к нему стремился, это же просто шедевр!

— Для тебя результат в любом случае, как бы он себя ни вел, был бы тем же самым.

— Не говори! Есть нечто значительное в том, что он заключил со мною мир. В противном случае мне бы пришлось в течение всего периода стройки ожидать от него всяких подвохов.

— Ты уверена, что теперь их не будет?

— Да. Он перепрыгнул через себя. Вторично он проделать такой трюк не в состоянии. Это стоило бы ему слишком больших усилий, да и не имело бы смысла.

— Что ж, если таково твое мнение, то ладно, — миролюбиво согласился он.

Доната была еще совершенно бодра, ощущала даже особый подъем.

— Надеюсь, банк развернет теперь достаточно энергичную рекламу для осуществления проекта.

— Будь спокойна, он ведь собирается эти дома пустить в продажу. Относительно конкурса было достаточно и говорено и написано. А это уже первый шаг в рекламной кампании. — Штольце закрыл глаза. — Ты говори, — промямлил он, — не бойся, я не сплю.

— Видно, надо бы подбросить тебя прямо до дома.

— Нет необходимости. Высади меня в Рамерсдорфе. Там я возьму такси.

— Можно и так. — Она не стала ему говорить, что и в этом случае ей придется сделать крюк. Ведь чтобы попасть в Грюнвальд, вовсе не обязательно ехать до окраины города, можно было бы свернуть у Бруннтальского треугольника. — Независимо от того, — продолжала она, — сколько времени останется у нас на проектирование поселка, потребуется дополнительная рабочая сила в фирме. Прошу тебя, позаботься, пожалуйста, о решении этой проблемы.

Он не ответил.

Она слегка ущипнула его за левое колено.

— Ты слышишь, Артур? Понял, что я сказала?

— Да, дополнительную рабочую силу, — повторил он. — Будет сделано. — А потом, судя по легкому храпу, заснул.

Доната не могла не сердиться на него. Дело не в том, что он пьет вообще. Но почему надо пить на работе? Ведь переговоры с Оберманном — это работа. Неужели нельзя было подождать до ее окончания?

«Мужчины, — подумала она с презрением. — Мужчины!»


Еще добрый час она добиралась до Грюнвальда. Конечно же, ей пришлось везти сладко посапывающего Артура до самого его дома. Подъезжая к своим владениям, она радовалась предстоящему разговору с сестрой. Большой дом был освещен снаружи, что, впрочем, еще ни о чем не говорило, поскольку здесь ожидали саму Донату. В комнате для завтраков света не было, не работал и телевизор. Но подойдя к двери на террасу, Доната увидела, что в воде плавательного бассейна отражается свет из комнаты Сильвии.

Доната испытала искушение сразу же ворваться к ней наверх, но решила, что будет разумнее сначала снять макияж, принять душ и облачиться во что-нибудь домашнее.

Так она и сделала. Потом выключила внешнее освещение, прихватила с собой стакан и двинулась наверх. Она постучала сначала легонько, потом сильнее в дверь комнаты Сильвии. Оттуда доносилась музыка — исполнялась одна из симфоний Брамса, которую Доната, прислушиваясь, узнала. «А что если сестра там не одна?» — пронеслось в голове Донаты. Правда, никогда еще не случалось, чтобы Сильвия привела друга, но ведь могло же быть и такое? Донате показалось вдруг неестественным, что Сильвия живет столь замкнуто. Подумать о самой себе в этом же плане Донате и в голову не пришло.

Потом она решила, что если бы Сильвия хотела, чтобы ее не тревожили, то обязательно оставила бы где-то записку. Поскольку такой записки не было, Доната нажала на ручку двери и вошла в комнату.

Сильвия удивленно подняла глаза.

— А, это ты? — Она сидела в своем удобном кресле с сигаретой в руке, положив ноги на скамеечку. Стакан виски и чаша с кубиками льда стояли рядом на столике. Встретив сестру, она сама над собой рассмеялась. — Глупый вопрос, а? Но я не ждала тебя так рано. Хорошо, что ты дома.

Как и всегда, у Сильвии было очень тщательно подкрашено лицо. К приходу Донаты она уже переоделась ко сну. На ней был шелковый, отливающий красным блеском домашний халат, накинутый на ночную рубашку. В не очень большой комнате, первоначально предназначавшейся для гостей, висели облака табачного дыма.

Доната невольно поискала глазами какую-нибудь книгу, но ничего такого не обнаружила.

— Чем ты занята?

— Слушаю музыку. Впрочем, нет, по правде говоря, я в раздумье.

«Вот это да!» — подумала Доната, которая охотно поделилась бы с сестрой собственными переживаниями.

— Выпьешь глоток виски? — спросила Сильвия.

— В эту пору ты обычно еще находишься в стадии легких вин. — Доната протянула ей свой стакан для вина.

— Только не сегодня. — Сильвия налила в него виски и, зная вкусы сестры, щедро подбросила кубики льда. — Это из моих собственных запасов, — объявила она.

— Ну, это-то мне известно. Спасибо.

Доната подтащила ближе к Сильвии мягкий пуфик, села и взяла в руку стакан. Она пригубила напиток, но алкоголь еще не перемешался с ледяной водой и был слишком крепок. Доната поставила стакан на стол.

— Сигарету? — предложила сестра.

— Спасибо, пока нет. После.

— Вышла новая книга.

— Неужели?

— Не спеши со своими насмешками и послушай меня. Автор — женщина — предлагает рекомендации по проблемам секса. Книга называется «Как я делю своего мужа с другой женщиной» или что-то в этом роде.

— Если это тебя так интересует, надо бы купить книгу.

Читать ее я не хочу. Ведь теперь она мне понадобиться уже не может. Но все же это удивительно: мне никогда не приходило в голову делить Лео с Надиной. Донату эти слова ошеломили.

— Это было бы действительно совсем на тебя непохоже.

— Ты мне тоже никогда ничего подобного не советовала.

— Я?? — Теперь Доната все же схватила сигарету. — С какой стати? Вмешиваться в твои супружеские дела?

— Но я ведь тебе всегда все рассказывала.

— Конечно, рассказывала. Тебе нужен был человек, перед которым можно выплакаться. Вот и все.

— Если бы я не возражала против его связи с Надиной, он бы давно уже вернулся ко мне обратно. Ты ведь знаешь, какова эта Надина. Она для него слишком молода, да и готовить даже не умеет.

Это замечание Доната нашла столь глупым, что отвечать на него не стала; она молча наблюдала, как кружатся в ее стакане кубики льда.

— С моей стороны было глупо пойти на развод, — продолжала Сильвия, не останавливаясь. — Этим я ввергла и его в несчастье, и сама счастливой не стала.

— Если мне не изменяет память, — возразила Доната, — не ты, а он настоял на разводе.

— Да, но только потому, что я тогда непрерывно устраивала ему сцены. Если бы я прикусила язык…

— Ты отлично знаешь, что именно это я тебе не раз советовала! — прервала ее Доната.

— У меня была как раз дурная полоса. Мне надо было бы проявить терпение. В конце концов, Лео не такой уж плохой мужик.

— Что бы там ни было, все это уже позади. — Доната прижала к пепельнице лишь чуть надкуренную сигарету. — Нет никакого смысла сейчас заново раздумывать об этом. Он, наверное, не столь несчастен, как тебе это кажется.

— А я говорю тебе, что несчастен! У Крошки Сильви, когда она в последний раз была у него, создалось именно такое впечатление.

«Это ты из нее вытянула, потому что тебе хочется такое услышать», — подумала Доната и промолвила:

— Если бы это было действительно так, кто помешал бы ему прийти к тебе? Он ведь знает, где тебя искать.