Но теперь у меня есть Бретт. Идеальный Бретт.

Я поворачиваюсь на бок в своей мягкой постели и закрываю глаза. Мне нужно попытаться уснуть. Отбросить эти старые воспоминания. Войти в новую жизнь в роли жены, сестры и может даже матери.

От этой мысли я улыбаюсь. Я представляю идеальных маленьких малышей Бретта. Лохматые головы голубоглазых детишек с щечками херувимов. У его сестры уже есть дети, так что я могу представить лицо одного из них в роли нашего собственного малыша.

Но темные волосы и янтарные глаза снова возвращаются.

Остановись, Сидни.

Почему он не пришел? Почему позволил тебе дальше жить?

Мой телефон издает сигнал, которого я раньше не слышала. В изумлении я гляжу на него.

Но он уже перестал звонить. Я нажала кнопку ответа?

И затем я сажусь ровно в кровати, и ответ, почему Кейс позволил мне жить, приходит сам собой.

Он придет за Бреттом, не за мной. Я не могу выйти за муж за Бретта. Я не могу выйти за него. Кейс устроит его исчезновение, так же как он сделал с Гарретом. Только на этот раз Кейс не пощадит меня, он убьет нас обоих.

В следующее мгновение мои ноги касаются холодного дерева пола, и я подхожу к окну. Он не достанет нас здесь, Сидни. Он не сможет.

Ветер дует так сильно, что свистит, проникая в крошечные щели рамы и подоконника. Я ощущаю, как тянет сквозняк. Сейчас в этом домике, которым семья Бретта владеет с момента его постройки в 1920 года, мертвый сезон зимы.

В этот период года он закрыт для постояльцев. Это не лыжный отель, как большинство построек в Джексон-Холе. Это просто пристанище на горе. Скорее ранчо для чудаков. Местные говорят, что зима уже близко. Лошадей отправили в конюшни возле Денвера на зимовку, там они тягают сани и коляски в парк и по центру города.

Я делаю неглубокие вдохи, ощущая облегчение от того, что не замечаю никого в окрестности. Но ветер свистит так, словно рядом приземляется вертолет, и та ночь в хижине снова оживает у меня в голове. Я думала, что вертолет послали, чтобы спасти меня. Но все было не так. Вертолет прилетел за ним.

За эти годы я узнала пару вещей о Мэррике Кейсе. У него есть деньги. Есть ресурсы. И у него есть связи.

Несколько людей, которые забредали в мой бар, мужчины из числа бывших знакомых Гаррета, упоминали имя Мэррика шепотом или старались не употреблять его вообще. Они произносили его не без уважения. Со страхом.

Мне нужно рассказать обо всем Бретту.

Я подхожу к двери комнаты и опускаю ладонь на стеклянную антикварную ручку, собираясь повернуть ее и выйти в коридор, чтобы отправиться в комнату Бретта, когда прислушиваюсь к своему внутреннему голосу. Что я ему скажу? Я не могу выйти за тебя, потому что мной одержим одни киллер? Я смеюсь. Или скажу, что родилась в секретной организации, называющей себя Компанией? Что они забивали мне голову пропагандой всю мою жизнь? Что я опасна для него, себя и других людей, и ему стоит сбежать от меня так далеко, как только он может?

Что, черт побери, я должна ему сказать?

Я не могу выйти замуж за Бретта.

Нет, Сидни. Ты не можешь рассказать ему ничего из этого. Он никогда тебе не поверит. В лучшем случае, он посчитает тебя сумасшедшей.

Возможно, я на самом деле сошла с ума.

Быть может, мне стоит просто это признать.

Нет. Я мотаю головой. Я не сошла с ума. Это дерьмо случилось на самом деле. Я могу все еще ощущать, как газ обжигает мне глаза. Почувствовать запах хвои, когда выстрелы задевают деревья. Услышать рев вертолета в воздухе над моей головой.

Это было по-настоящему.

Та жизнь реальна. Те секреты были настоящими. Те люди существовали на самом деле.

Я подхожу к чемодану и хватаю пару джинс, в которых приехала сюда, а затем натягиваю их на свои красивые дорогие трусики. Моя толстовка с капюшоном все еще валяется на стуле, так что я надеваю ее поверх ночнушки. И потом обуваю ботинки и подхожу к окну. Ветер как и прежде пробивается сквозь щели, когда пытаюсь открыть задвижку. Снег бьет мне в лицо, покалывая кожу от ударов ледяных кристаллов.

Мне нужно уехать. Нужно убраться отсюда на хрен, до того как Мэррик Кейс вернется, чтобы закончить то, что он обещал мне восемь лет назад. Я перекидываю ногу через подоконник и спрыгиваю в снег, наметающий на дом с задней стороны, а затем дергаю часть окна вниз, закрывая его. Сутулясь, я бегу к месту, где припаркован мой грузовик.

В любом случае снег заметет мои следы, так что они не узнают, что случилось.

Возможно, это кстати? Я исчезну, прямо как Гаррет.

Возможно, в конце концов, он меня любил? Или быть может он ушел, чтобы дать мне шанс? Возможно, он отдался судьбе, чтобы изменить мою?

Этой ложью я кормлю себя очень давно. Я не горжусь этим, но от данных мыслей боль от того, что все меня покинули, утихает. Меня оставили дважды. И оба раза мои монстры. Возможно, Гаррет и был жестоким ублюдком, но кроме него у меня никого не было. Да и что обо мне говорит тот факт, что меня не может полюбить монстр? Может то, что я непривлекательна даже для ужасного мужчины, или то, что он не хочет оставаться со мной.

Я не могу выйти замуж за Бретта.

Но хочу. Правда, очень сильно хочу. Он такой милый. И относится ко мне так хорошо. Но я не могу выйти за него замуж, если это положит начало маленькому плану мести Кейса. Я должна защитить Бретта и его семью. Они хорошие люди. Старой закалки. Образованные. Порядочные. Они принимают участие в благотворительности и пытаются сделать мир лучше.

Я забираюсь в грузовик и осознаю, что оставила свою сумочки и телефон в доме. Но ключи от машины все еще в кармане толстовки, так что я завожу ее и смотрю в лобовое стекло, ожидая увидеть хоть какие-то признаки жизни в доме.

Но все погружено во тьму. Как и я сама. Как мое прошлое.

Как ОН.

Я включаю фары и вынуждаю машину двинуться вперед. Я знаю эту гору. Здесь опасно зимой даже в хорошую погоду, а шторм сделал спуск в долину очень непредсказуемым. Но ведь я знаю эту гору. И знаю ее очень хорошо. Мы бывали здесь дюжину раз с того времени, как познакомились с Бреттом. Его сестры живут здесь круглый год, так что мы навещали их при любой удобной возможности. Поэтому, если кто и может выбраться отсюда в бурю, так это я.

Я еду медленно. Ветер дует мне в спину, подталкивая машину к краю ближе, чем мне того хотелось бы. Но когда я добираюсь до части дороги, где с одной стороны утес, а со второй лес, то вздыхаю с облегчением и включаю музыку. Эта песня стояла на повторе всю дорогу сюда, и я ставлю ее сейчас, собираясь слушать всю дорогу обратно. Она немного успокаивает мои нервы.

Это одна из маленьких вещиц, которые делают тебя цельной, Сид.

Я знаю это. Я живу ради таких маленьких штук. Благодаря им я никогда не бываю слишком разочарована.

Чем дальше еду, тем снег становится все глубже и глубже, , и мои колеса проскальзывают, создавая брызги жижи. Я вижу огромную груду снега впереди, прямо на дороге. Высотой под два метра. Я бросаю взгляд в зеркало заднего вида, волнуясь, что кто-то может отправиться за мной, если они заметят, что я пропала, а затем жму на газ.

Я не застряну в этой горе. Нет. Если я пошла на это, то нужно идти до конца. Я не привыкла передумывать в ходе выполнения разработанного мной плана. И честно говоря, я не готова увидеть разочарование на лице Бретта, когда он обнаружит, что я пыталась сбежать и провалилась.

Шины скользят вправо, вынуждая меня вывернуть руль в обратную сторону, и затем колеса наезжают на какой-то камень или ветку, и грузовик бросает вперед. Снежный сугроб срабатывает в данной ситуации в роли отбойника, и в следующую секунду машину подбрасывает в воздух. Через мгновение передняя часть грузовика ударяется о землю, и меня бросает вперед, а голова врезается в подушку безопасности так сильно, что перед глазами мерцают звезды.