– Чего ты боишься? – мягко спросил он, дотронувшись до ее щеки.
Билли вырос и стал высоким, красивым юношей. Мари-Анж иногда казалось, что он немного похож на ее отца и брата, только рыжий, она не раз поддразнивала его за веснушки.
– Почему ты так боишься любви?
Разговор шел на английском, потому что его французский все еще сильно уступал французскому Мари-Анж. Однако Билли многому у нее научился, знал даже французский сленг, что, несомненно, должно было произвести впечатление на его учителя французского. В сентябре они оба собирались идти в выпускной класс.
– Я не хочу, чтобы наши отношения менялись, – рассудительно заметила Мари-Анж. – Если ты в меня влюбишься, то когда-нибудь это чувство пройдет, мы надоедим друг другу, и нашей дружбе придет конец. А если мы останемся друзьями, то никогда не потеряем друг друга.
В ее рассуждениях, несомненно, было рациональное зерно, и она твердо стояла на своем, хотя никто из знакомых не верил, что их не связывает ничего, кроме дружеских отношений. Еще с детства все, включая Кэрол Коллинз, считали Мари-Анж девушкой Билли. Старуха по-прежнему недолюбливала Билли и при каждом удобном случае отпускала в его адрес пренебрежительные замечания. Мари-Анж это очень раздражало, но она помалкивала.
Мари-Анж ходила на все баскетбольные матчи с участием Билли, а он не пропускал ни одного школьного спектакля, где играла Мари-Анж. И на выпускной бал они тоже пошли вместе. Билли ни с кем не встречался, не считая нескольких свиданий, а Мари-Анж по-прежнему твердила, что ее не интересуют мальчики и что она не желает заводить роман ни с Билли, ни с кем-либо еще, что ей важнее всего окончить школу и вернуться во Францию. Кроме того, тетка не разрешила бы ей гулять с мальчиками. Кэрол Коллинз придерживалась весьма суровых взглядов на этот счет. Она по-прежнему все эти годы угрожала отправить Мари-Анж в сиротский приют. К счастью, по случаю выпускного вечера бабка немного смягчиласьи разрешила Мари-Анж пойти на танцы с Билли. Она даже купила племяннице голубое атласное платье.
Вечером перед выпускным балом Билли заехал за Мари-Анж на отцовском пикапе и был ослеплен ее красотой. В выпускном платье небесного цвета, подчеркивавшего красоту ее голубых глаз, с распущенными белокурыми волосами, Мари-Анж была неотразима.
Вечер прошел замечательно. Они много говорили о своих планах на будущее. Мари-Анж успешно окончила школу и получила стипендию для продолжения учебы в колледже, но у нее не было возможности воспользоваться этой стипендией. От фермы Кэрол Коллинз до Эймса, где находился колледж, было пятьдесят миль, и бабка ясно дала понять Мари-Анж, что не собирается ей помогать, заявив, что внучка нужна на ферме. Она не давала даже денег на дорогу. Билли очень возмущался по этому поводу.
– Мари-Анж, тебе обязательно нужно учиться! Не можешь же ты всю жизнь работать на нее, как рабыня!
Мари-Анж мечтала вернуться во Францию, когда ей исполнится восемнадцать. День ее восемнадцатилетия приближался, но становилось ясно, что эта мечта не осуществится. У нее не было собственных средств, и она не могла устроиться на какую-либо работу, так как Кэрол постоянно загружала ее делами на ферме. Мари-Анж прожила в Айове семь лет, а казалось, что прошла целая вечность. Учеба в колледже превратилась в недостижимую мечту – стипендия покрывала затраты лишь на обучение, но нужно было еще платить за учебники, за общежитие, на что-то питаться. Даже если бы Мари-Анж нашла работу, вряд ли ей Хватило бы на все это заработанных денег. У нее был только один выход – жить на ферме и ездить каждое утро на занятия, а вечером возвращаться обратно. Но тетка лишила ее и этой возможности.
– Тебе нужна машина! – заявил Билли на обратном пути, после того как они весь вечер проговорили об этом.
– Нужна, но ведь у меня ее нет, – обреченно сказала Мари-Анж. – На следующей неделе я откажусь от стипендии.
Она понимала, что в конце концов ей придется найти работу где-нибудь поблизости от фермы, чтобы накопить денег на поездку во Францию. Что именно она будет делать на родине, она не очень представляла, возможно, она бы просто провела там некоторое время и вернулась обратно. Во Франции ей негде и не с кем было жить, нечем зарабатывать на жизнь. У нее не было никакой профессии или специального образования. До сих пор она научилась только выполнять разные обязанности на ферме. Билли все это тоже умел. Он собирался поступить на сельскохозяйственные курсы при университете, чтобы когда-нибудь сменить отца и стать фермером. Он даже мечтал модернизировать ферму, хотя отец был против. Билли считал, что им обоим нужно получить хорошее образование, и еще сильнее возненавидел Кэрол Коллинз за то, что та не давала Мари-Анж возможности продолжить учебу. Даже его отец понимал важность образования, хотя не мог отпустить сына вуниверситет, и Билли был вынужден ограничиться курсами, чтобы у него оставалось время для работы на ферме. Билли уговорил Мари-Анж еще некоторое время поработать на Кэрол, но не отказываться от стипендии, отложив этот вопрос до конца лета.
Они возвращались с выпускного бала в приподнятом настроении: оба понимали, что окончание школы – важное событие, знаменующее вступление во взрослую жизнь.
– Подумать только, мы с тобой дружим уже семь лет! – гордо сказала Мари-Анж.
В конце лета исполнялось ровно семь лет со дня гибели ее родителей и брата. Иногда ей казалось, что это было только вчера, а иногда – будто прошла целая вечность. Ей по-прежнему часто снился Робер, она до сих пор так отчетливо помнила Мармутон, словно никогда оттуда и не уезжала.
– Ты заменил мне мою семью, кроме тебя, у меня никого нет.
Билли улыбнулся, понимая, что Кэрол Коллинз не в счет, – Мари-Анж не испытывала к ней родственных чувств. Он только не мог понять, почему Мари-Анж считает, что она в долгу перед двоюродной бабкой. Старуха все семь лет нещадно эксплуатировала ее. Мари-Анж была и горничной, и сиделкой, и работницей на ферме – словом, чем только не занималась. В последние два года здоровье Кэрол стало ухудшаться, и Мари-Анж пришлось работать еще больше. К ее обычным обязанностям прибавился уход за бабкой.
– Знаешь, мы могли бы стать настоящей семьей, – осторожно предложил Билли, когда они ехали с выпускного бала.
Он повернулся к Мари-Анж с нежной улыбкой, но девушка нахмурилась. Ей не нравилось, когда Билли заводил такие разговоры, она упрямо продолжала относиться к нему как к брату. Билли посерьезнел.
– Мы могли бы пожениться.
– Билли, ты прекрасно знаешь, что это глупо, – отрезала она. Ради его же блага, да и своего собственного она его никогда не поощряла. – Представь себе, что мы поженимся, и где мы будем жить? Ни у тебя, ни у меня нет ни работы, ни денег, – резонно заметила Мари-Анж.
– Мы могли бы жить с моими родителями, – тихо сказал Билли.
Он все еще надеялся ее уговорить. Ему недавно исполнилось девятнадцать, а Мари-Анж скоро исполнялось восемнадцать, и при желании она смогла бы выйти замуж, не спрашивая разрешения у своей бабки.
– Ну да, а можно жить с тетей Кэрол. – Мари-Анж рассмеялась. – Уверена, она не будет против, ведь тогда ты тоже сможешь трудиться на нее, как я. – И продолжила серьезно: – Нет, мы не можем пожениться. Я хочу найти работу, чтобы к будущему году заработать денег и вернуться во Францию.
Она все еще мечтала об этом, и идея замужества ее не привлекала. Билли и сам был бы не прочь поехать с ней во Францию. Здесь, в Айове, работая на ферме отца, он не мог найти применения своему французскому, но все равно был рад, что Мари-Анж его научила.
– Мне все-таки хочется, чтобы ты продолжила учебу. _ На лице Билли появилось упрямое выражение _ Поживем – увидим, может, как-нибудь удастся это устроить.
– Ну да, Билли, с небес спустится ангел и бросит к моим ногам мешок денег, чтобы я могла уехать учиться, – со смехом сказала Мари-Анж, – а тетка сама соберет мои вещи, да еще и поцелует меня на прощание.
– Возможно, – задумчиво проговорил Билли.
На следующий день он приступил к осуществлению особого проекта. На это Билли потратил все лето; ему помогал Джек, старший брат, который работал в гараже. Он-то и помог Билли найти все, что ему было нужно. Наконец он повез свой подарок Мари-Анж. Утром первого августа он появился у фермы Кэрол Коллинз на стареньком «шевроле». Мотор ужасно тарахтел, но машина ездила вполне нормально. Билли даже собственноручно выкрасил ее в ярко-красный цвет. Внутри салон был отделан черной кожей.
Он остановился перед домом и вышел из машины, с опаской поглядывая на Кэрол. Билли отлично помнил, какой прием она оказала ему в первый раз, и с тех пор только однажды рискнул появиться на ферме.
– Привет! – Мари-Анж вышла из кухни, на ходу вытирая руки полотенцем. – Вот это да! Откуда у тебя такая красивая машина? Чья она?
– Я сам ее собрал, начал на следующий день после выпускного вечера. Хочешь прокатиться?
Работая на ферме, Мари-Анж давно научилась водить трактор и другие сельскохозяйственные машины, кроме того, она часто выполняла обязанности шофера своей бабки. Широко улыбаясь, она села за руль красного «шевроле». Машина была красивая, хотя и старая. Билли с гордостью заявил, что собрал ее своими руками. Он сел рядом, Мари-Анж выехала за пределы фермы, проехала немного по шоссе, потом с неохотой повернула обратно: ей нужно было возвращаться, чтобы готовить ужин.
– И что же ты собираешься делать с этой машиной? – спросила она улыбаясь. – Будешь ездить на ней в церковь по воскресеньям?
Мари-Анж об этом не догадывалась, но она стала очень походить на мать в молодости, если не считать цвета волос.
– Ну нет, я нашел для нее применение получше, – загадочно сказал Билли.
Он был очень горд собой, и его переполняла любовь, которую Мари-Анж не желала признавать – разве что как братскую.
– И какое же? – с интересом спросила она, сворачивая на подъездную дорогу.
– Это будет школьный автобус.
"Повороты судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Повороты судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Повороты судьбы" друзьям в соцсетях.