– Дорогая, не забивай этими заботами свою хорошенькую головку. Я желаю для тебя только самого лучшего. А тебе сейчас нужно думать о ребенке.

Она так и поступила. На две неделиона совершенно забыла о счетах, особенно После того, как Бернар привез ей документы на подпись. С ее счета были переведены деньги в оплату расходов, и подрядчик при следующей встрече заверил ее, что вопрос улажен. Ее даже не тревожило то обстоятельство, что она заплатила полтора миллиона долларов – ведь муж обещал в скором времени возместить затраты. Мари-Анж было все еще непривычно оперировать столь крупными суммами. Когда представитель банка, осуществляющий доверительное управление ее наследством, поинтересовался назначением столь крупного платежа, она ответила, что деньги переведены временно.

Следующие две недели она подолгу гуляла с Бер-наром по знакомым, любимым с детства местам, ходила с ним в уютные местные ресторанчики. В доме к появлению младенца все было готово, ' но остальные работы шли полным ходом.

Ребенок родился точно в срок. Схватки начались поздно вечером. Бернар отвез жену в Пуатье на своем новеньком «бентли». Она прибыла в больницу как королева. Роды прошли легко и быстро, Мари-Анж родила здоровую девочку. Очаровательной новорожденной, точной копии своей матери, дали имя Элоиза.

Через два дня Элоизу Франсуазу Хокинс де Бошан привезли домой.

Мари-Анж была очарована своей дочерью. Бернар был страшно горд, он радостно суетился над дочерью и молодой мамой. Дома их встретили шампанским и черной икрой, Мари-Анж получила в подарок браслет с бриллиантами – как сказал Бернар, за храбрость. Однако он по-прежнему мечтал о сыне, наследнике титула, и выразил надежду, что у Элоизы скоро появится братик. Хотя он не сказал об этом прямо, Мари-Анж не покидало ощущение, что она подвела мужа, подарив ему не сына, а дочь.

Элоизе исполнился месяц, когда подрядчик снова попросил Мари-Анж о встрече. Он сообщил, что за последние шесть недель снова накопилось много неоплаченных счетов. На этот раз сумма задолженности составила около двухсот пятидесяти тысяч долларов.

Разговор с подрядчиком напомнил Мари-Анж о том, что инвестиции Бернара уже должны были начать приносить доход. Она робко напомнила об этом мужу, не сомневаясь, что он оплатит работы в Мармутоне, которые должны были завершиться к Рождеству. Он заверил ее, что это не проблема, хотя проценты по его капиталовложениям пока задерживаются, и попросил еще раз оплатить счета, обещая возместить затраты в ноябре. Мари-Анж объяснила ситуацию своим поверенным, и на следующий день деньги были переведены. Таким образом, Мари-Анж заплатила в общей сложности около двух миллионовдолларов, но ремонт явно пошел на пользу Мармутону. Никогда еще дом не был столь великолепен.

В ноябре, когда Элоизе исполнилось шесть недель, Мари-Анж решила сделать мужу сюрприз и без предупреждения приехала к нему в Париж. Но когда она вошла в квартиру, оказалось, что Бернара там нет. Приходящая горничная сказала, что он на улице Варенн, наблюдает за работами на стройке.

– За какими работами? И что это за стройка на улице Варенн?

Видя изумление Мари-Анж, женщина встревожилась и поспешила сказать, что граф, вероятно, хотел сделать супруге сюрприз и что строительные работы начались только неделю назад. Она предложила Мари-Анж не говорить Бернару, что ей известно о его сюрпризе, но она не удержалась и поехала по названному адресу, чтобы узнать, что происходит. И что же она увидела, приехав с ребенком на улицу Варенн? Огромный особняк восемнадцатого века с обширным прилегающим садом, конюшнями и внутренним двором. Бернар, держа кипу чертежей в руках, беседовал с каким-то человеком, по-видимому, архитектором. Мари-Анж хотела было проехать мимо, но муж ее уже заметил.

– Ты меня нашла! – Он радостно улыбнулся. – Я собирался сделать тебе сюрприз на Рождество.

Бернар не выглядел разочарованным тем, что его сюрприз не удался, напротив, был явно горд собой. Мари-Анж растерялась.

– Что это? – спросила она и услышала, как Элоиза заплакала на заднем сиденье – ее пора было кормить.

– Твой парижский дом, дорогая, – нежно сказал Бернар, целуя ее в щеку. – Раз уж ты здесь, проходи, осмотри все как следует.

Мари-Анж еще не приходилось бывать в таком огромном доме. Когда-то особняк был очень красив, но находился в крайне запущенном состоянии, по-видимому, последние несколько лет за ним совсем не следили.

– Он достался мне почти даром, – гордо сообщил Бернар.

– Бернар, – ошеломленно прошептала Мари-Анж, – ты уверен, что мы можем себе это позволить?

– Абсолютно, – уверенно заявил он. – А ты сомневаешься? По-моему, это как раз подходящая резиденция для графа и графини де Бошан.

По мнению Мари-Анж, особняк вполне подошел бы Марии Антуанетте. Показывая ей дом, Бернар заметил, что есть версия, что когда-то дом принадлежал его родственникам, графам де Бошан, и в том, что он его купил, есть нечто символическое.

– Когда ты его купил? Бернар озорно улыбнулся:

– Перед самым рождением ребенка. Я хотел сделать тебе сюрприз.

Но Мари-Анж беспокоило то, что новая стройка начинается, когда работы в Мармутоне еще не закончены. Муж же, казалось, совсем не волновался из-за денег, из чего она заключила, что у него достаточно средств, хотя они пока не доступны.

Они остались переночевать в парижской квартире. Бернар был, как всегда, предупредителен и обаятелен, к концу вечера он почти убедил Мари-Анж, что в новом доме ему будет очень удобно работать, а также принимать друзей и деловых партнеров, которые не пожелают ехать в Мармутон. Он сказал, что особняк на улице Варенн очень представительный, в нем есть даже зал для танцев.

– Теперь мы сможем жить на два дома, – гордо заявил он.

Но Мари-Анж так и не смогла избавиться от неприятного предчувствия. На следующее утро в машине, когда они возвращались в Мармутон, она поделилась своими сомнениями с мужем:

– Все-таки я не уверена, что мы можем себе это позволить.

У нее впервые возникло подозрение, что они тратят слишком много.

– А я уверен. Между прочим, наше маленькое сообщество работает превосходно, ты даешь мне взаймы небольшие суммы на покрытие мелких расходов, а у меня есть свободное время, чтобы правильно распорядиться инвестициями.

Единственная проблема состояла в том, что инвестиции принадлежали Бернару, а «мелкие расходы», как он выразился, в действительности составили уже почти два миллиона долларов. Но Мари-Анж всецело доверяла мужу и надеялась, что он знает, что делает.

К Рождеству ремонт замка был почти закончен. В этом году Мари-Анж сделала мужу самый лучший подарок, какой только могла: в канун Рождества она объявила, что снова беременна. На этот раз она надеялась, что родится мальчик и Бернар не будет разочарован.

– Любовь моя, ничто из того, что ты делаешь, не может меня разочаровать, – великодушно сказал он, но оба знали, как он страстно мечтает о сыне – наследнике титула.

Элоизе было три с половиной месяца, второй ребенок должен был родиться в августе – таким образом между детьми будет разница в одиннадцать месяцев. На этот раз Мари-Анж не стала звонить Билли, чтобы поделиться новостью, а послала ему письмо, приложенное к рождественской открытке. Мари-Анж была так поглощена своей семейной жизнью, что ей было некогда думать ни о чем другом.

Однако в январе ей поневоле пришлось задуматься. После того как она еще раз перевела со своего счета крупную сумму в оплату счетов Бернара, ей позвонил представитель банка.

– Мари-Анж, у вас все в порядке? Деньги с вашего счета утекают, как вода сквозь сито.

У нее оставалось еще достаточно средств, и оснований для паники не было, но после оплаты последних счетов за работы, проводимые в парижском доме, расходы Мари-Анж превысили два миллиона долларов. До тех пор пока она не достигнет двадцати пяти лет и не получит доступ к следующей части наследства, в ее распоряжении оставалось еще около полутора миллионов долларов. Глава отдела доверительного управления волновался за ее финансовое положение. Мари-Анж объяснила, что она временно ссужает деньгами мужа и тот компенсирует затраты, как только его инвестиции начнут давать отдачу.

– И когда же это произойдет? – сухо поинтересовался банкир.

– Очень скоро, – заверила Мари-Анж. – Он собирается оплатить все работы по обоим домам.

Муж, правда, не говорил этого напрямик, но прозрачно намекал, и Мари-Анж считала, что вправе успокоить банкира.

Но на следующей неделе Бернар объяснил ей, что на Ближнем Востоке разразился нефтяной кризис и если он попытается обналичить вложенные средства, то понесет огромные убытки. Ему гораздо выгоднее придержать их еще некоторое время, в конце концов эта задержка обернется большой прибылью. Однако это означало, что Мари-Анж придется немедленно оплатить депозит в миллион долларов – именно столько они задолжали за парижский особняк. Бернар заверил ее, что купил дом за бесценок и что оставшиеся два миллиона они должны заплатить прежнему владельцу не сразу, а в течение трех лет, а к тому времени Мари-Анж вступит во владение следующей долей наследства.

– Я получу следующую часть фонда, только когда мне исполнится двадцать пять, – с тревогой возразила Мари-Анж. Ее немного пугала перспектива постоянного кредитования собственного мужа, тем более в таких масштабах. Но он мило улыбнулся, поцеловал ее и сказал, что одно из качеств, которые ему в ней больше всего нравятся, это ее наивность.

– Любовь моя, условия доверительного управления фондом вроде твоего можно легко изменить, ты теперь взрослая замужняя женщина, у тебя ребенок и скоро появится второй. Мы ведь не в казино деньги просаживаем, а делаем разумные инвестиции. И твои доверители должны подойти к этому вопросу разумно. Они могут либо сделать перечисление от твоего имени, либо выплатить тебе деньги авансом в счет следующей части. Так или иначе ты имеешь доступ ко всем средствам фонда, не важно, напрямую или косвенно. Кстати, сколько там всего?