— Что так расстроило вас? Это как-то связано с братом Джорджианы?

Этот вопрос застал ее врасплох.

— Нет, с какой стати?

Эдвин покраснел:

— Просто так. Джорджи говорила… только я думаю, что она ошибается.

— Что сказала Джорджи? — спросила Серена таким тоном, что Эдвин вздрогнул.

— Она говорила, что между вами что-то происходит, — запинаясь, ответил он.

— Тогда скажите Джорджи, что она сильно ошибается, — колко ответила Серена. — Если хотите знать, я расстроена своим папой.

— Убийцей, — догадливо сказал Эдвин.

— Он никого не убивал!

— Приношу извинения. Я лишь повторяю то, что говорит мой отец.

— Ну и хорошо же он думает о своем брате! — с чувством сказала Серена, вспоминая, что именно дядя подстроил все так, чтобы в нее стреляли.

У Эдвина был озадаченный вид.

— Мой отец досаждает вам этим? Похоже, это давняя история, не понимаю, почему она должна вас расстраивать.

— Я знаю, что отец невиновен, но никак не могу доказать это. — Серена села прямо и вытерла глаза платком. — Вы правы, это дело прошлое. Отправляйтесь в театр и извинитесь за мое отсутствие. Прошу вас, только не говорите, что я была расстроена.

Серена рано легла спать, надеясь, что отдых поможет ей восстановить душевный покой. Однако среди ночи у нее появились более мрачные мысли, и она долго не могла уснуть, думая о том, какую боль причинило Николасу сегодняшнее открытие. Лучше было бы, если бы она не стала разыскивать эту страшную женщину. Николас, бедняга Николас — ей было невыносимо видеть его несчастным. Всего два дня назад они вместе лежали в гостиной нижнего этажа. К своему несчастью, Серена снова воскресила в памяти те любовные ласки. Воспоминания разожгли ей кровь и наполнили сердце тоской. От ощущения неутоленного желания она металась среди спутавшихся простыней.

Она лежала, чувствуя жар и жалея себя, и прислушивалась к приглушенным звукам Лондона, проникавшим сквозь тяжелые, занавеси. Ночной дозор объявил, который час. Весело смеясь, мимо дома прошла толпа гуляк. В конце концов, на улице воцарилась тишина, но она все равно не могла уснуть. Вздохнув от раздражения, Серена отбросила одеяла, встала и отодвинула штору, отворила окно, стала дышать прохладным ночным воздухом, смотря на тихую улицу. Фонари отбрасывали тени на мостовой. Она слышала лишь собственное дыхание, но вдруг где-то в глубине послышался резкий звон.

Звон? Серена отошла от окна и прислушалась. Звук напоминал бьющееся стекло и, кажется, шел снизу. Она тихо открыла дверь спальни и начала слушать. Тишина. Наверное, она ошиблась. Какое-то шестое чувство заставило Серену остаться на месте, пока скрип половицы не дал знать, что кто-то поднимается наверх.

Взломщик. Но почему он сначала не вошел в гостиную, даже на кухню, где хранилось столовое серебро? Наверное, грабителя интересовали ее драгоценности. Было бы напрасно дергать звонок, чтобы позвать на помощь, ибо его услышали бы только в подвальном этаже, а постоянные слуги спали наверху. Если уж что и предпринимать, то действовать ей придется самостоятельно.

Серена оглядела комнату в поисках какого-нибудь оружия. У нее загорелись глаза, когда она увидела длинные оловянные подсвечники, стоявшие рядом с зеркалом на ее туалетном столике. Серена выбрала один из них, крепко обхватила рукой и тихо спряталась за дверью спальни, надеясь, что эффект неожиданности позволит ей одержать верх над непрошеным гостем. Она лишь молила Бога, чтобы у него не было сообщников.

Ее сердце стучало, как молот, опускающийся на наковальню, столь быстро и громко, что Серене показалось, будто грабитель слышит ее присутствие. Ее спальня находилась в центре дома, напротив верхней площадки лестницы, рядом с гостиной. Шаги замерли. Должно быть, грабитель снял обувь, поэтому его было почти неслышно. Сквозь деревянную дверь она слышала его отрывистое дыхание. Серена услышала, как открылась дверь гостиной. Наступила тишина, затем дверь снова закрылась. Грабитель не вошел в гостиную, так как раздался чуть слышный скрип половицы, когда он снова стал неумолимо приближаться к ней.

Все произошло точно в замедленном сне. Дверь тихо отворилась. Какой-то человек остановился на пороге и заглянул в комнату, увидел, что в ней никого нет, и уже собрался уходить. Тут он заметил, что постель смята, и замер. Он вошел. Огляделся, проверил, нет ли кого за толстыми занавесями у окна, выглянул из открытого подъемного окна на улицу. При тусклом свете она заметила невысокого крепкого человека лет двадцати, а может быть старше. Грабитель отвернулся от окна и снова остановился. Он направился к большому шкафу, стоявшему в углу. Заглянул в него. И тут он заметил Серену, притаившуюся за дверью.

Они пошли друг другу навстречу. Серена закричала что было мочи, толкнула дверь и подняла тяжелый подсвечник высоко над головой. Она едва заметила блеск смертоносного кинжала, едва почувствовала холодное прикосновение стального клинка, который отскочил от ее груди к руке, когда она изо всех сил ударила мужчину по голове своим оружием. На лице грабителя появилось удивленное выражение, он покачнулся и мешком свалился на пол, точно у него совсем не было костей.

Серена дрожащей рукой бросила подсвечник. Она вдруг догадалась, что означает звук падающих капель — с ее руки на пол капала кровь. Услышав шаги в коридоре, она почувствовала головокружение, шум в ушах и упала в обморок рядом с растянувшимся на полу грабителем.


Обо всем Николасу сообщила Джорджиана. Утром она заехала к Серене с намерением пригласить ее посетить Королевскую биржу, и удивилась, застав подругу в постели. Серена была бледна и слаба, рука покоилась на перевязи, что разожгло любопытство Джорджианы. Храбрость, легкомысленное отношение к тому, что произошло, возвысило Серену в глазах Джорджианы до статуса героини. Она забыла все про шелковые чулки и ленты, которыми собиралась украсить свою новую шляпку.

Джорджиана с волнением в голосе просила кучера отвезти ее обратно на Кевендиш-сквер. Брату следует немедленно рассказать, что его Серена — Джорджи всегда так думала о своей подруге — была на волосок от смерти.

Николас был в библиотеке. На столе перед ним лежала газета «Таймс», но, судя по всему, он еще не открывал ее. Когда Джорджиана ворвалась к брату, тот был занят бесплодными размышлениями о том, что хуже — предательство отца или отказ Серены выйти за него замуж.

— Николас, случилось ужасное! На Серену напали в ее собственном доме.

К ее удовлетворению, лицо брата стало серым.

— Что? Джорджиана, не шути со мной. Ты не сочиняешь?

— Конечно, это правда. Я только что вернулась с Аппер-Брук-стрит. Бедная Серена ранена.

— Она ранена? — спросил Николас прерывающимся голосом.

— Вчера к ней пришел врач, он вернется сегодня. Но она сказала, что не позволит ему ничего делать с собой. У нее ужасный вид.

Джорджиана встала перед зеркалом, висевшим над камином, и собиралась снять шляпку, но при этом внимательно следила за озабоченным лицом брата.

— Нападавший застал ее в спальне. Она была раздета. Одна. В своей спальне. — Джорджи снова сверилась с зеркалом, чтобы увидеть, какое впечатление слова произведут на Николаса, и вздрогнула, когда заметила, что тот сердито нахмурился. — Серена говорит, что в ее дом проник взломщик, но я не могу отделаться от мысли, что этот мужчина хотел изнасиловать ее.

Джорджи произнесла это слово со столь явным удовольствием, что Николас невольно рассмеялся.

— Я так не думаю. Наверное, он пришел за драгоценностями Серены.

— Серена тоже так говорила. — Джорджи отбросила в сторону шляпку и, уперев руки в бока, вызывающе посмотрела на брата. — Серена подверглась нападению в собственном доме и ранена. Разве тебя это нисколько не тревожит?

— Конечно тревожит. Не говори глупостей, Джорджи. Разве я кажусь тебе безразличным?

Внимательно посмотрев на него, Джорджи подумала, что он выглядит скорее усталым, и так и сказала.

— Я несколько раз поздно ложился спать, вот и все.

— С Сереной?

— Не выводи меня из себя, Джорджи, и не лезь не в свои дела. Тебе еще рано знать о таких вещах. Мы с Сереной сами во всем разберемся.

Николас лишь жалел, что его слова не соответствуют действительности.

Джорджи это не убедило, она состроила такое же лицо, как у брата.

— Насколько я вижу, твои дела идут не очень хорошо. Эдвин говорит, что вчера вечером Серена плакала, когда он зашел за ней. Она так и не пришла к нам в театр.

— Думаю, она устала, — резко сказал Николас.

Ему не хотелось думать, что Серена расстроилась.

Более того, он и в мыслях не хотел допустить, что ей грозит опасность.

— Расскажи мне без своих преувеличений, что именно там произошло.

Испуганная, Джорджиана пересказала то, что ей Серена поведала о грабителе, которого ее лакей передал в руки стражи. Удара, которым Серена оглушила грабителя, было достаточно, чтобы тот лишился сознания, но отделался лишь уродливым порезом и большим синяком. Из раны Серены обильно текла кровь, так как кинжал задел мягкую ткань руки, но рана уже затягивалась, а повязку, о которой ему рассказывала Джорджи, она носила скорее для того, чтобы успокоить врача, нежели унять боль. Грабитель был хорошо известен в полиции, как с удовольствием объяснила Джорджи, под именем Гарри Ловкие Пальчики. Он действовал в одиночку. Нет, он ничего не взял. К счастью, Серена помешала ему.

— В самом деле, — напомнила Джорджи брату, — Серена вела себя как героиня, ибо спряталась за дверью, чтобы грабитель подумал, что в комнате никого нет. Ты не думаешь, что она поступила очень мудро?

— Очень. — Его ответ разочаровал сестру — он показался ей слишком сухим. — Она очень изобретательная женщина.

Джорджи зашмыгала носом и надула губки.