Рука Марко, дрожа, накрыла руку девушки.
– Я хотел бы чувствовать здесь твои ноготки, когда я войду в тебя.
– Ты почувствуешь их, – пообещала ему Кристина.
В следующую же минуту Марко схватил ее, посадил к себе на колени и целовал так долго и жадно, что ей стало уже казаться, будто их губы и языки слились воедино. Жалобные стоны Кристины еще больше распаляли Марко. Он нагнулся и медленно, очень медленно, обхватил сосок ее груди. Марко так долго и так жадно ласкал его, что Кристина начинала уже думать, что точно умрет от наслаждения. Ее внезапные ерзанья и попытки вырваться были бесполезны. Крепко сжимая девушку в своих объятиях, Марко продолжал мучить ее. И вот, наконец, он опустил ее и прыгнул сам в прохладную воду моря.
Но Кристина снова пыталась выскользнуть из его объятий.
Однако Марко успел ее схватить и, присев на край камня, усадил на себя верхом.
– Кристина, – сердито предостерег девушку он, – попробуй, подразни меня.
– Нет, – ответила она. – Не сейчас.
– Но почему?
Кристина покрывала быстрыми поцелуями шею Марко и прижималась к нему своей грудью.
– Я хочу сначала доставить тебе удовольствие. Скажи, как я могу это сделать?
С губ Марко сорвался волнующий стон.
– Твои губы похожи на горячий бархат, – прошептал он тихо. – Я так хочу почувствовать их на себе.
– В каком месте?
Марко улыбнулся и показал Кристине.
Соскользнув с его колен, она оказалась по грудь в воде, едва не задохнувшись от обжигающей прохлады. Так приятно было ощутить на разгоряченной коже прикосновение пенной морской воды. Расположившись между расставленных ног Марко, девушка стала покрывать поцелуями его тело, начиная с колен и постепенно продвигаясь все выше и выше. Сильные руки Марко опустились под воду и нежно ласкали ее груди.
От этих нежных, интимных поцелуев тело Марко охватила сильная дрожь, его словно стало лихорадить. Когда же горячие, мягкие губы Кристины сомкнулись на его плоти, он едва не лишился сознания, настолько приятны были эти ощущения. Кристина то щекотала его своим жарким язычком, то вбирала в теплую бездну своего рта его всего. Марко запутался пальцами в ее густых волосах и, стараясь не закричать, изо всех сил стиснул зубы.
Как ни сильно затуманила его сознание страсть, Марко успел все же во время отстраниться от девушки. Он спрыгнул в воду, приподнял Кристину и вошел в нее как раз в тот момент, когда их с головой накрыла волна. Боже, вода была такой холодной, а Кристина – горячей, очень горячей. Дрожа всем телом, она вбирала его в себя без остатка, плотно обхватив его ногами за талию. Когда же Марко слегка приподнял ее бедра, он почувствовал, как впились в его бедра ногти Кристины, как она это и обещала. И тогда он совсем потерял голову и стал снова и снова входить в нее.
Покачиваясь в руках Марко, Кристина тихо плакала от счастья. Она думала о том, какой все-таки Марко сильный, раз держит ее так. Волны, то и дело обрушивающиеся на них, нисколько не мешали ему твердо стоять на ногах и не могли сравниться с силой и глубиной его движений. Что бы ни случилось завтра, сегодня Марко принадлежит ей, только ей, и она никогда не забудет эту удивительную ночь.
Когда на влюбленных обрушилась очередная волна, губы их слились в долгом и страстном поцелуе.
Глава 25
– Не могли бы твои люди отвезти нас завтра утром в Бофорт, Марко? – спросил дон Джованни.
Марко, Кристина и Ренальди собрались после завтрака в гостиной. Джузеппе с девушками отправился к морю рисовать маслом. Марко то и дело переводил взгляд на Кристину, которая сидела на диванчике вместе с Витторио. Он вновь переживал волнующие моменты прошлой ночи и сокрушенно думал о том, как сможет теперь расстаться с девушкой. И когда его друг задал свой вопрос, Марко как раз думал о том, что не сможет теперь расстаться с Кристиной. Вопрос дона Джованни настолько резко вывел его из состояния задумчивости, что он едва не выронил из рук чашку с чаем. Поставив чашку и блюдце на столик, Марко снова посмотрел на Кристину и встретился с вызывающим взглядом. Он повернулся к дону Джованни.
– Неужели вы хотите уехать так скоро? – мрачно поинтересовался он.
– Да, мой друг, мы и так уже достаточно долго откладываем наше возвращение домой, – ответил дон Джованни.
– И потом, нам надо готовиться к свадьбе, – радостно прибавила донна Флора, тихонько позвякивая своими спицами.
Марко снова повернулся к Кристине и их взгляды встретились. Его так и подмывало воскликнуть: ЧЕРТА С ДВА У ВАС БУДЕТ СВАДЬБА! КРИСТИНА ОСТАНЕТСЯ ЗДЕСЬ. ОНА БУДЕТ МОЕЙ ЖЕНОЙ!
Но вместо этого, он рассеянно пробормотал, обращаясь к донне Флоре:
– Да, да, конечно.
– Еще есть время. Ты можешь пересмотреть свое решение и поехать в Венецию вместе с нами, – с надеждой в голосе произнес дон Джованни и кивнул головой в сторону Кристины. – Уверен, что эта юная леди будет более уютно себя чувствовать, если на свадьбе будет присутствовать ее дядя.
– Я ведь уже объяснил вам… – метнув взгляд на Кристину, Марко резко закончил: – это невозможно.
Кристина же тем временем повернулась к дону Джованни и сказала с плохо скрытым сарказмом в голосе:
– Дядюшка Марко всегда желает мне только лучшего.
Дон Джованни нахмурился, пытаясь вникнуть в смысл этого странного замечания, но в этот момент внимание всех присутствующих привлекли голоса в коридоре. Вскоре перед ними предстала группа из пяти человек, вошедших в гостиную. Вслед за взволнованной Эспер появились два незнакомца, которых сопровождали Клаудио с Аго. Один из незнакомцев был мужчиной средних лет, элегантно одетым, в парике; высокий же и стройный его спутник был гораздо моложе и одет во все черное.
– Синьор Главиано, у нас гости, – язвительным тоном объявила Эспер.
Явно сбитый с толку, Марко вскочил на ноги, а Кристина и Ренальди продолжали недоуменно разглядывать незнакомцев. Джентльмен в парике показался девушке смутно знакомым. Именно он подошел к Марко.
– Это вы – Марко Главиано? – спросил он. – Да, – ответил нахмурившись Марко. – А кто вы, сэр, и почему вы вторгаетесь в мой дом таким вот образом?
Незнакомец держался с несомненным достоинством.
– Я – Чарлз Рутджерс, судья Сессионного суда в Чарлс-тауне. – С этими словами он резко перевел взгляд на девушку. – А еще я являюсь опекуном Кристины Эббот. Осмелюсь предположить, что это и есть она?
Услышав это, Марко побледнел и лишился на время дара речи.
Тем временем поднялся со своего места потрясенный и ничего не понимающий дон Джованни.
– Марко, что за вздор несет этот человек?
Марко перевел на дона Джованни свой неуверенный взгляд, а Рутджерс тем временем продолжал наступать:
– Итак, синьор Главиано? Эта девушка и есть моя подопечная Кристина Эббот, или нет?
Марко кивнул:
– Да, это она.
Пока Ренальди обменивались изумленными взглядами, к Кристине подбежал спутник Рутджерса. Явно озабоченная, девушка встала, и незнакомец тут же заключил ее в свои объятия.
– Кристина, дорогая моя, слава Богу, ты нашлась, и мы наконец-то встретились!
Девушка поспешила вырваться из объятий этого странного человека.
– Кто эти люди? – растерянно спросила она Марко. Прежде чем ответить, Рутджерс подошел к девушке и ласково улыбнулся ей.
– Кристина, дорогая, мы не так уж и часто с тобой встречались, но уверен, ты должна меня помнить. Я твой опекун Чарлз Рутджерс. Вспомни, я занимался твоими делами после того, как погибли твой отец и мачеха. – Он показал на мужчину, одетого в черное. – А это твой дядя, его преподобие Джордж Холлингсворт из Англии. Его преподобие не находил себе покоя с тех пор, как ты исчезла с острова Эдисто шесть лет тому назад.
– Понимаю. – Кристина прикусила губу и перевела взгляд на священника, который был бы довольно приятным, молодым человеком, если бы не бородавка на его левой щеке.
– Значит, вы мой дядя? – Да.
Девушка шагнула вперед, протянула ему руку.
– Здравствуйте. Как поживаете? Священник сжал руку Кристины и, весь просияв, ответил:
– У меня все просто замечательно, особенно теперь, когда мы наконец встретились! Когда до меня дошло печальное известие о смерти моей сестры, все эти шесть лет я пытался найти тебя.
Опомнившись наконец, дон Джованни раздраженно всплеснул руками:
– Марко, что, черт возьми, здесь происходит?
– Разве Кристина не твоя племянница?
– Его племянница? – На лице Чарлза Рутджерса, обращенном к дону Джованни, читалось изумление.
– Подумать только, его племянница! Никогда еще я не слышал о подобной галиматье. – Он презрительно кивнул в сторону Марко. – Этот человек, Марко Главиано, – кто угодно, только не дядя Кристины. Он шесть лет тому назад похитил девочку с острова Эдисто.
– Он похитил ее, – воскликнул потрясенный дон Джованни и, протянув руку, помог устоять на ногах своей побледневшей жене.
– Вот именно, – с презрением в голосе продолжил Рутджерс. – Я приехал бы сюда в сопровождении вооруженных представителей Британского флота и арестовал этого негодяя, если бы я не знал, что Гла-виано возглавляет капер, действующий вблизи острова британцев.
Когда с губ Марко сорвался вздох, исполненный отчаяния, к нему повернулся дон Джованни:
– Капер? Но ведь это ничуть не лучше пиратства. И ты похитил эту девушку?
Кристина поспешила на защиту Марко и встала перед доном Джованни, уперев руки в бока.
– Марко не похищал меня! Он спас меня от испанских пиратов, которые хотели обесчестить меня!
За этими словами девушки последовала такая оглушающая тишина, что поначалу дон Джованни не заметил даже, как упала в обморок донна Флора.
Когда же они с Витторио наконец заметили упавшую на пол донну Флору и поспешили ей на помощь, к Рутджерсу подошла Эспер.
– Девочка говорит правду, ваша светлость. Разве вы сами не знали, что в ту ночь, когда пропала Кристина, на остров напали испанские варвары. Если бы не Марко Главиано, эти звери увезли бы девочку с собой и Бог весть что с ней сделали.
"Поверь в мою любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поверь в мою любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поверь в мою любовь" друзьям в соцсетях.