– Увы, Питеру сегодня нездоровится.
– Очень жаль, мисс Ньюэм. Я надеялся, что мы сможем вспомнить старые времена.
Улыбка словно примерзла к губам женщины под любопытным взглядом Джона Йейтса.
– Вы знакомы? – удивился он.
– Да, и очень давно, – подтвердил Макс. – Когда-нибудь я обязательно поведаю вам, как познакомился с мисс Ньюэм и ее братом.
Ее глаза сверкнули как раз в тот момент, когда Макс услышал, что его окликнули. Он отвернулся, но чувствовал, как глаза леди кинжалами впиваются в его спину.
В парадном зале уже толпились гости, и при виде Макса сразу несколько человек бросились навстречу с приветствиями, что снова помешало ему найти Каро. Но она была здесь: наконец он заметил ее у дальней стены в окружении компании джентльменов, среди которых был и Райдер.
Макс почувствовал, как сердце сильнее забилось в груди. Он впервые видел Каро в чем-то напоминавшем модный туалет. Сегодня на ней было платье с завышенной талией из светло-голубого люстрина, со скромным вырезом, прекрасно облегавшее фигуру. Макс остро ощутил немедленную реакцию своего тела. Страстно захотелось сорвать с Каро это платье и упиться ее чувственными чарами, которые он так живо помнил. Утащить от этих мужчин, которые, судя по дружному смеху, чересчур наслаждались ее обществом.
Но тут Каро подняла глаза, и их взгляды скрестились. Похоже, она сильно смутилась, потому что покраснела и отвернулась.
Прошла целая вечность, прежде чем она направилась к нему в компании двух молодых дам. Обе, очевидно, были дебютантками, потому что мило краснели и заикались на каждом слове, благоговейно уставясь на Макса.
Каро с улыбкой представила ему мисс Эмили Смайт и мисс Фебу Кроуфорд.
– Они жаждали познакомиться с вами, мистер Лейтон. И обе превосходно танцуют. Я заверила мисс Смайт, что вы готовы пригласить ее на первый танец. А потом мисс Кроуфорд будет рада подарить вам второй.
Макс зловеще прищурился, безмолвно обещая Каро жестокое возмездие. Но в серых глазах светилось искреннее веселье. Мало того, она имела дерзость мгновенно исчезнуть в тот момент, когда хорошенькая, но бесцветная мисс Смайт оживленно защебетала:
– О, мистер Лейтон, мисс Иверс рассказала о вас все…
Макс вздохнул, готовясь выносить бесконечную скуку. Первые два часа действительно тянулись целую вечность, и ему ужасно хотелось улизнуть. Но как почетный гость, он был обязан танцевать и проводить время в разговорах с наиболее выдающимися членами общества и аристократами.
Он успел познакомиться почти со всеми знатными семьями острова и губернатором Кирены. Торн предупреждал, что здешнее общество весьма напоминает лондонский высший свет, и Макс полагал, что он прав, если не считать испанского влияния. Почти четверть собравшихся были испанцами, и, следовательно, на балу было полно пожилых дуэний.
Когда он умудрился между танцами приблизиться к Каро, та познакомила его со своей компаньонкой, сеньорой Падильо, коренастой престарелой вдовой-испанкой, на вид казавшейся весьма неповоротливой. Одетая в черное сеньора вздыхала и обмахивалась веером с таким видом, словно вот-вот упадет в обморок.
Но тут он заметил Даниэлу Ньюэм, кокетливо смотревшую в ошеломленные глаза Джона Йейтса, неуклюже кружившего даму в вальсе. Извинившись перед дуэньей, Макс решительно взял Каро за руку и увлек за собой.
– Говорю же, я не танцую, – запротестовала она, останавливаясь.
– Тогда посидим во время следующего танца, – парировал Макс. – Мне нужно кое-что вам сказать.
Они разъяренно смотрели друг на друга, как два дуэлянта, но Каро сдалась первой. Он повел ее в дальний угол зала, где оставалось несколько свободных стульев. К сожалению, на пути то и дело попадались юные леди, желавшие привлечь его внимание.
Когда они наконец устроились поудобнее, Макс выругался и угрюмо воззрился на Каро.
– Это ты во всем виновата!
У нее хватило нахальства с невинным видом хлопнуть ресницами.
– О чем это вы?
– Ты прекрасно знаешь о чем! Это ты замыслила отдать меня на растерзание этим особам!
– Не я одна стремлюсь представить вас нашим незамужним дамам. Сэр Гавейн и Джон Йейтс тоже помогали, – коварно усмехнулась Каро. – Вы изучили присланный мной список? Думаю, вы без труда найдете себе страстную возлюбленную.
– Бесстыдница, – пробормотал он, стараясь не замечать смешливых искорок в ее глазах.
– Поверьте, я старалась включать не только помешанных на замужестве дебютанток! Сегодня здесь и Джулия Трент, и сеньора Эррера. Вы просто обязаны с ними познакомиться.
– Меня нисколько не интересует твой чертов список, – прошипел Макс. – Нам нужно обсудить совершенно иное дело. Думаю, тебе должно быть известно, что возлюбленная Йейтса совсем не та, кем кажется.
Каро нахмурилась. Теперь ей было не до веселья. Добившись ее внимания, Макс стал рассказывать о былом знакомстве с Даниэлой Ньюэм и ее братом Питером.
– Три года назад я взял отпуск и приехал в Лондон, когда случилась трагедия. Мой университетский друг покончил с собой из-за скандала, в котором был замешан. Он работал на военное министерство и отвечал за посыпку подкреплений на Пиренейский полуостров. Когда целый батальон пехоты был уничтожен французами сразу после высадки, его обвинили в предательстве. В то время он ухаживал за Даниэлой Ньюэм, или, вернее сказать, она его обхаживала. И оставила город сразу после того, как известие о трагедии достигло Англии.
Ничего не удалось доказать, – продолжал Макс, – но ее заподозрили в том, что она скопировала депеши, в которых указывались подробности передвижения войск, и отправила во Францию. А вскоре после того, как мисс Ньюэм исчезла из города, ее любовник приставил пистолет к виску.
В мрачном голосе Макса звучал подавленный гнев, а опасный блеск в глазах заставил Каро невольно вздрогнуть. Не хотела бы она иметь своим врагом такого человека.
Встревоженная откровениями Макса, она всмотрелась в его лицо.
– Думаете, она может быть шпионкой?
– Во всяком случае, она постоянно вертится вокруг доверчивых и богатых молодых людей. У Йейтса не останется ни малейшего шанса, если она запустит в него свои коготки. Советую тебе попытаться разлучить их, если это возможно. И если у тебя есть тайны, которые нужно хранить, я бы держал их под надежным замком.
– Я так и сделаю, – пообещала Каро, прекрасно зная, сколько тайн хранит остров.
Но в этот момент она заметила сеньору Бланку Эррера, стоявшую неподалеку, и почти против воли сделала знак прелестной черноволосой испанке, после чего поднялась и представила ее Максу.
Одетая в изысканное черное с алым кружевное платье, поразительно красивая сеньора медленно помахивала веером, оглядывая Макса чувственными темными оленьими глазами.
– Очень рада познакомиться с вами, сеньор, – пробормотала она низким грудным голосом, когда он склонился над ее рукой.
– Я искренне счастлив, сеньора, поскольку давно хотел встретиться с вами.
Расслышав в голосе Макса восхищение и чисто мужской интерес, Каро ощутила, как острая стрела ревности пронзила сердце. Она вдруг пожалела о собственной опрометчивости. Пальцы судорожно сжались в кулаки, что было ошибкой, поскольку Макс заметил ее реакцию.
Он послал Каро мимолетный, почти издевательский взгляд, словно прекрасно понимал, что его флирт с другой женщиной раздражает и выводит ее из себя.
Галантно пригласив сеньору Эррера на вальс, он предложил руку, чтобы проводить леди на середину зала, где танцующие занимали свои места.
Каро снова опустилась на стул и, глядя вслед удалявшейся парочке, поражалась собственным необузданным эмоциям. И это она, которая всегда была в прекрасных отношениях с сеньорой Эррера! Но в этот момент у нее чесались руки исцарапать прелестное личико красавицы.
Она покачала головой, молча ругая себя: да ведь она сама хотела отвлечь внимание Макса! Мечтала изничтожить собственную одержимость этим человеком!
Она безумно тосковала без него всю последнюю неделю, несмотря на яростную решимость оставаться одной. И, увидев его сегодня, такого неотразимо красивого, в черном фраке из тончайшего сукна, белоснежных атласных брюках со штрипками и белом галстуке, она ощутила, как бешено затрепыхалось сердце. Каро была уверена, что он прочел желание на ее лице и заметил эту возмутительную реакцию всего минуту назад. Она не имела никаких прав на столь бешеную ревность… да и времени тоже.
Прежде всего необходимо всерьез заинтересоваться Даниэлой Ньюэм, ибо на карту поставлены тайны «хранителей». Правда, Макс может и ошибаться, и в миссис Ньюэм нет ничего зловещего, но на всякий случай придется посоветовать соратникам проследить за обоими Ньюэмами.
Едва эта мысль пришла в голову Каро, как она заметила мисс Ньюэм в дальнем конце зала. Дама осторожно огляделась, прежде чем выскользнуть за дверь.
Несколько секунд Каро не шевелилась. Наконец с последним, тоскливым, взглядом на Макса она взяла себя в руки и решительно поднялась.
Глава 7
Бесшумно выйдя в коридор, Каро едва не задохнулась от ярости при виде Даниэлы, открывшей дверь кабинета сэра Гавейна. Мисс Ньюэм несколько раз гостила в замке и, конечно, знала, расположение основных помещений. Если она действительно вынюхивает здешние тайны, следовало начать именно отсюда.
Каро остановилась, не в силах решить, входить ли в кабинет именно сейчас или стоит подождать. С одной стороны, зная, что ищет возможная шпионка, можно легко выработать необходимые методы обороны. Но с другой – ей нельзя рисковать. Вдруг мисс Ньюэм ее обнаружит, и она подставит под удар «хранителей».
Каро тихо приоткрыла дверь.
Рыжеволосая красавица действительно сидела за столом сэра Гавейна, лихорадочно роясь в документах, усеявших поверхность.
– Могу я чем-то помочь, мисс Ньюэм? – пропела Каро с деланно наивным видом.
Даниэла на секунду застыла, но, на удивление быстро придя в себя, отложила бумаги, схватила перо и томно улыбнулась:
"Повелитель соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Повелитель соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Повелитель соблазна" друзьям в соцсетях.