Черты его смуглого лица были резкими и угловатыми, губы тонкими, а выражение лица столь же мрачным и суровым, как и его прозвище. Истинный Арчибальд Угрюмый — Гиллесбиг Грумах по-гэльски. Но он выглядел намного старше своих лет, что и неудивительно, если принять во внимание его трудную юность. Отец его погиб, когда он был совсем еще мальчиком, и ему приходилось терпеть нападки и даже попытки убийства со стороны тех, кто обязан был о нем заботиться.
— Простите, простите, милорд, — принялся усердно извиняться привратник. — Леди очень настаивала.
Граф прищурился и окинул Катрину внимательным, оценивающим взглядом.
— И кто же эта леди?
Катрина сделала глубокий вдох и выступила вперед.
— Катрина Кемпбелл, милорд. Жена вашего кузена.
Если граф и был удивлен ее заявлением, то не показал виду.
— Чего вы хотите?
— Минуту вашего времени. Прошу вас, милорд. Простите меня за внезапное вторжение, но у меня дело крайней важности.
С сильно бьющимся сердцем Катрина ждала ответа, уверенная, что граф ей откажет. Вместо этого, к ее удивлению, он велел остальным выйти.
Она ощутила слабую вспышку радости, которая тут же угасла, как только граф жестом пригласил ее подойти. Катрина остановилась перед массивным столом, стараясь сдержать дрожь, чувствуя себя провинившимся ребенком, ожидающим наказания. Но сразу же устыдившись своей трусости, она, гордо выпрямив спину и упрямо вздернув подбородок, смело посмотрела графу в глаза.
Аргайлл внимательно разглядывал Катрину, не упуская ни малейшей детали ее внешности, включая забрызганные грязью юбки и туфли.
— Похоже, врываться в мой кабинет вошло в вашей семье в обычай. Хотя вы по крайней мере одеты соответствующим образом.
Катрина не могла взять в толк, о чем он говорит.
— Милорд?
Граф махнул рукой:
— Не обращайте внимания. Так что же заставило вас приехать сюда с такой поспешностью?
— Мой брат и его люди. Я знаю, что они здесь. Я приехала, чтобы просить вас проявить к ним милосердие. Если вы согласитесь выслушать их, я уверена, вы поймете, почему они сделали то, что сделали. Но я бы хотела сначала повидать их, если вы позволите отвести меня к ним.
Аргайлл медлил с ответом, пристально разглядывая ее своими темными проницательными глазами. Катрине стало не по себе.
— Вам известно, в чем обвиняют вашего брата и его людей?
Катрина сжала зубы, но не отвернулась.
— Да. Джейми поклялся, что вы отнесетесь к ним снисходительно.
Аргайлл задумчиво поглаживал свою маленькую заостренную бородку.
— Он сказал вам это, и все же вы явились сюда?
Катрина сокрушенно кивнула, снова чувствуя себя непослушной девочкой и к тому же вероломной предательницей.
Аргайлл принялся постукивать пальцами по столу, и этот назойливый стук только усиливал ее беспокойство.
— Люди вашего брата заперты в башне в ожидании моего суда. — Он устремил на нее холодный изучающий взгляд. — Но боюсь, вы несколько опоздали. Вашего брата здесь уже нет.
Глава 25
«Нет». Катрине показалось, будто она с разбегу врезалась в каменную стену. Она приехала слишком поздно. Нилл уже мертв.
На мгновение боль и безвозвратность потери ослепили ее; ей показалось, что сбылись худшие ее опасения… но только на одно мгновение.
Что-то более глубокое победило и рассеяло вспышку отчаяния. «Джейми не мог допустить, чтобы такое случилось!» Катрина твердо знала это. Ее уверенность коренилась глубоко в душе.
Она доверяла ему. Полностью. Она понимала, что с ним Шотландское нагорье станет лучшим местом на земле. Несмотря на преданность своему кузену, Джейми всегда поступал так, как считал правильным.
И потребовалась уловка Аргайлла, чтобы доказать ей это. Прищурив глаза, Катрина взглянула на самого могущественного — и самого презираемого — человека в Шотландском нагорье. Доверие к Джейми означало, что ей придется пересмотреть свое отношение к его кузену. Катрина вынуждена была признать, что он вовсе не такое чудовище, как она себе представляла. Должно быть, у Аргайлла были свои положительные черты.
Он испытывал Катрину. Не считал, что она достойна его драгоценного кузена? Возможно, несколько минут назад он и был прав. Но она докажет ему, что он ошибся.
— Как жаль, что мы разминулись, — беззаботно сказала она, словно ее брат отбыл со светским визитом. — И скоро он должен вернуться?
Аргайлл удивленно поднял бровь. Катрине показалось, что она заметила огонек одобрения в его глазах.
— Джейми должен был доставить его сюда на мой суд. Вам не интересно послушать подробности?
Катрина одарила его любезно-ледяной улыбкой.
— Уверена, Джейми сам мне об этом расскажет.
— Расскажу о чем?
Сердце Катрины лихорадочно забилось, когда она услышала за спиной звучный голос, мужа с его характерным гэльским выговором. Она обернулась и сделала шаг ему навстречу. Ей хотелось броситься в его крепкие объятия и попросить прощения за свое недоверие. Но он холодно остановил ее.
— Какого дьявола ты тут делаешь, Катрина?
Сердце ее замерло и ушло в пятки. Надежда на то, что муж будет рад ее видеть, рассеялась, сметенная суровым приемом и ледяным выражением его лица. Казалось, он смотрел сквозь нее, словно ее здесь и не было. Словно он больше не хотел иметь с ней ничего общего.
Джейми не мог поверить своим ушам, когда Уилл отыскал его в конюшне и сказал, что Катрина в замке.
На мгновение Джейми подумал, что она поехала за ним, желая извиниться. Но надежды рассеялись, когда Уилл сообщил, что Катрина потребовала отвести ее к его кузену. К Аргайллу, а не к нему.
Зная, как Катрина ненавидит и презирает его кузена, Джейми понял, сколько сил потребовалось ей, чтобы встретиться с графом. Его восхитила ее решимость спасти брата.
Никогда еще она не была так прекрасна. И тут его осенило. Платье. Драгоценности. Прическа. Впервые после нападения на Аског Катрина оделась во все лучшее. Она снова выглядела принцессой. Не сказочной принцессой, а настоящей. Перед ними предстала сильная, уверенная женщина, которая боролась и сумела выжить. Что бы это могло значить?
— Оказывается, твоя молодая жена приехала повидать своего брата, — сказал Аргайлл, сглаживая заминку в разговоре.
— Понятно, — сдержанно ответил Джейми. Его подозрения подтвердились. Ему захотелось побыстрее убраться отсюда и умчаться как можно дальше от нее.
— Я сообщил ей, что она опоздала, — сказал Аргайлл, бросив на кузена многозначительный взгляд. — Что Нилла уже нет.
Джейми пронзил кузена обжигающим взглядом. Аргайлл определенно хотел, чтобы Катрина подумала, будто Нилл погиб. Но на ее лице он не заметил ни малейших признаков печали. Джейми снова повернулся к Аргайллу, ничем не выдавая своего нетерпения. Он достаточно хорошо знал своего кузена, чтобы понимать, что тот не станет торопиться. Какую игру он затеял?
— Естественно, я хотел, чтобы она подумала, будто он мертв.
Джейми быстро перевел взгляд на Катрину, но она никак не прореагировала на слова Аргайлла.
— Естественно, — криво улыбаясь, сказал Джейми. Ему сразу стала ясна затея кузена. Многочисленные измены, которые Аргайллу пришлось пережить в юности, оставили на нем свой след — больше всего он ценил в людях преданность. Очевидно, внезапное появление Катрины заставило его расспросить ее с пристрастием.
В конце концов, вмешалась Катрина.
— Но я ему не поверила.
Джейми ощутил слабый проблеск надежды и за подтверждением взглянул на кузена.
— Похоже, жена о тебе очень высокого мнения; — Лицо Аргайлла выражало теперь едва скрываемое раздражение. — И полагает, что я это мнение разделяю.
— Понятно, — повторил Джейми. «Внезапное проявление доверия — это уже кое-что, — подумал он, — но этого недостаточно. И слишком поздно». Он старался не замечать нежной мольбы во взгляде жены.
— Я как раз собирался объяснить ей, чем ты вызвал недавно мое недовольство, но тут появился ты собственной персоной. — Аргайлл снова обратился к Катрине: — Похоже, мой обычно усердный капитан допустил непростительную небрежность по дороге в Данун.
— В самом деле? — настороженно спросила Катрина.
— Да, — подтвердил граф. — Кажется, ваш брат ускользнул, когда они остановились напоить лошадей. Джейми и его люди бросились в погоню, но он успел скрыться. — Аргайлл бросил на Джейми многозначительный взгляд. Поступок Джейми, в сущности, облегчил ему жизнь. Аргайлл не нес никакой ответственности за случившееся.
— Нилл убежал? — Катрина повернулась к Джейми, глаза ее смотрели с недоверием. Он увидел там множество вопросов, но она мудро решила держать их при себе. По крайней мере пока. — А остальные?
— Свободны и могут вернуться в Ротсей, — сказал Джейми. — Я как раз занимался их освобождением, когда ты приехала.
Катрина была потрясена.
— Я даже не знаю, что сказать. — Она перевела взгляд на Аргайлла. — Благодарю вас.
— Благодарите его, — сказал Аргайлл, указывая на Джейми. — Это он оплатил своим золотом все штрафы, чтобы искупить их преступления.
— Джейми, я…
Прежде чем Катрина успела сказать что-нибудь еще, Джейми схватил ее за руку и увлек к двери.
— Если ты не возражаешь, я помогу жене устроиться.
— Если вам понадобится что-нибудь еще, — сухо сказал Аргайлл, — дайте мне знать.
Джейми бросил на него суровый взгляд, но веселые искорки в глазах графа разозлили его еще сильнее. О да, его грозный кузен умел иногда разыгрывать настоящего придворного шута. Аргайлл, может, и был удовлетворен демонстрацией преданности, но Джейми нет.
Камергер приготовил комнату на четвертом этаже в южной башне — комнату, которой пользовалась Лиззи, когда останавливалась в Дануне. Свежую воду уже принесли, и кое-какие вещи, которые Катрина привезла с собой, были разложены на кровати.
"Поцелуй врага" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй врага". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй врага" друзьям в соцсетях.