И Ада должна была защищаться от такого человека?

Воин заметил ее у открытых дверей и пошел вперед, чтобы начать их поединок. Она ждала, ее подвижный маленький меч легко балансировал в обеих руках, ноги твердо упирались в землю.

Габриэль хотел крикнуть ей: «Беги!» – но молчал, дожидаясь, пока люди, пригвождавшие его к деревянному помосту, ослабят хватку, совсем чуть-чуть. И вот их внимание переключилось на арену. Габриэль сильно ударил плечом ближайшего стражника, опрокинув его. Затем вонзил локоть в грудь упавшего и отскочил от еще двух стражников, бросившихся на него.

Не вставая, он ударил обеими ногами человека, бросившегося на него с мечом. Меч отлетел далеко в толпу. Габриэль перекатился и пнул его в живот, тот ударился о перила помоста. Дерево затрещало.

И снова над ним был занесен меч, но Габриэль увернулся. Раздался лязг железа, а потом снова треск раскалываемого дерева. От удара стражник перелетел через барьер и рухнул на кровожадную толпу.

Ада выживет. Должна выжить. Все, что он мог, – это бороться в надежде, что ей хватит сил дождаться его помощи.

Габриэль быстро развернулся и тут же угодил в кулак отца. Его нос взорвался от боли. Голова отлетела назад, кровь хлынула в горло.

Инстинкт возобладал. Быстрее, чем он считал возможным, Габриэль оправился от удара и увернулся от меча де Сильвы.

– Габриэль!

Бланка?

Она пробивалась к нему вместе с Фернаном. Вооруженные, они распугивали зевак беспорядочными выпадами своего оружия.

– Мне бы хотелось закончить то, что я начала там, в купальне, – сказала она о поверженном пастухе. – Но твой способ, Габриэль, тоже сойдет.

Пока меч Фернана удерживал де Сильву, Бланка кинжалом Ады разрезала путы Габриэля. Едва почувствовав свободу, он выхватил свой меч у Фернана и поймал клинок отца своим собственным. Ярость ускоряла его движения и наполняла их еще большей силой.

Де Сильва умело отражал каждый удар, виртуозно уворачиваясь от выпадов Габриэля. Толпа расступилась, освобождая место для их поединка. Раскаленная ярость в лице де Сильвы не допускала поражения и не обещала пощады. Его рубашка порвалась под мышкой, когда он полоснул по левой руке Габриэля.

Габриэль увернулся, его меч опустился. Рукой он попытался зажать рану. Между пальцами хлынула кровь. Вместе с ней, казалось, вытекала из него вся сила, но он отказывался сдаваться. Смерть не могла напугать его, только не сейчас, когда Ада сражалась за свою жизнь.

Он нужен ей.

Габриэль сжал рукоять меча и снова бросился в наступление. Де Сильва яростно продолжал отражать сокрушительные удары своего взбунтовавшегося раба. Габриэль был для него всего лишь барьером, через который надо переступить на пути к власти. Но у этого барьера все еще было оружие и причина сражаться.

Меч в руках Габриэля стал легче и проворнее, заставляя де Сильву пятиться все дальше и дальше.

Один последний яростный удар, и де Сильва потерял равновесие и упал назад, цепляясь за сломанные перила. Габриэль перехватил свой меч, чтобы было удобнее держать, и занес его для смертельного удара. Легко. Это было легко.

Но он колебался. Он давал обеты, удерживающие его от осуществления мести этому человеку. Его отцу. Его хозяину. В монастыре он получил странные уроки, главным из которых был тот, что он не может больше убивать так же беспечно, как раньше.

Когда кованая сталь наконец-то коснулась плоти, правая рука де Сильвы и меч, который он держал, упали. Его безумный рык перекрыл рев толпы. Он прижал изуродованную руку к груди, и рык превратился во всхлипы.

Другой крик пронесся над ареной, и по покрытой шрамами спине Габриэля пробежала дрожь. Ада!

Бланка метнулась через помост и прижала кинжал Ады к шее де Сильвы.

– Беги!

Фернан прыгнул вперед, сдерживая де Сильву своим мечом – мечом, который он держал с убедительной властностью.

– Она права! Мы займемся им!

Габриэль кивнул и, с мечом в руке, бросился через толпу к арене. Его руки дрожали, его сердце билось только для Ады.

Глава 34


Ада нырнула за стог сена, глотая ртом воздух. Зрители кричали и свистели. Они явно были на стороне ее противника, их глумление превратилось в волну неодобрения, когда она побежала.

Ее руки болели. Лодыжки пульсировали, а легкие горели. Постоянный тошнотворный вкус страха покрывал ее язык словно черная смола. Короткий меч в руках казался таким же проворным и полезным, как бревно. Она собралась с мыслями и огляделась. Бегство помогло ей, но ее противник уже сражался сегодня и победил троих. Он знал арену. Он опытен и силен.

Он найдет ее.

Она покачала головой и глубоко вздохнула. Спокойно. Нужно сохранять спокойствие.

Меч разрубил утрамбованное сено чуть выше головы Ады. Она взвизгнула и отскочила. Воин бросился за ней, хлопнул по голове, но его перчатка соскользнула с ее волос. Длинные пряди были бы ловушкой. Даже на бегу она улыбнулась. У нее ничего не осталось, кроме таких вот маленьких побед.

На открытом пространстве, где весь ее мир был ограничен кричащей толпой и вереницей солдат, она искала укрытия. Укрытия и оружия. Недалеко от восточного края арены она увидела россыпь камней размером с яйцо. Но что могут сделать камни против доспехов и меча?

Ее противник несся через арену с мечом на изготовку, нападая на нее, как разъяренный бык. Она отступала и отступала. Он наступил на камни и споткнулся. Занесенный меч качнулся.

Ада бросилась в сторону и за его спину. Она повернулась и, держа меч обеими руками, изо всех сил ударила противника. Тупое и ржавое от недостаточного ухода лезвие только ударило воина по бедру. Он резко повернулся направо – всегда направо.

Она зашла с левой стороны и, когда он повернулся за ней, оказалась у него в мертвой зоне. Используя тупой меч как дубинку, Ада прицелилась и ударила его сзади под колени. Он с глухим криком осел на землю. От напряжения руки ее дрожали. Она бросила меч, сорвала с него шлем и швырнула в толпу. Зрители ответили неожиданными криками в ее поддержку.

Вдруг сверху, с высокого деревянного помоста для зрителей, упали двое солдат, их доспехи загрохотали, как пустое ведро. Женщины закричали. Ада заметила на помосте Габриэля, где он сражался на мечах с другим человеком. Она закричала от удивления и головокружительной радости. Хотя он не смотрел на нее, он был жив и сражался. Ей нужно было только продержаться еще несколько минут.

Ее противник снова поднялся. С открытым лицом, разъяренный, он держал и ее меч тоже. Зазубренный шрам пересекал его кожу от лба до челюсти прямо через левый глаз. Веко висело, едва прикрывая глазницу. Он шел к ней сознательно медленно, но толпа больше не поддерживала его смертоносное намерение. Люди начали глумиться и швырять на арену предметы: сначала гнилые овощи и комки грязи, а потом камни и все новые и новые оскорбления.

Ада заметила, что он довольно сильно хромает, и мило улыбнулась. Она подняла пустые, покрытые мозолями ладони.

– Не думаю, что мы можем назвать это ничьей. Может быть, эти люди простят слепому его слабости?

– Ты умрешь за это оскорбление, – пообещал он.

– Едва ли это справедливо. – Она попятилась к помосту и наклонилась, чтобы поднять камень. Его зазубренные края впились в ее ладонь, острые и дающие уверенность. – Но опять же мало что из происходившего здесь было справедливо.

Его губы изогнулись в презрительной усмешке, натягивая кожу со шрамом.

– На колени – и умрешь быстро.

– Нет.

Он сунул свое оружие в ножны и поднял ее короткий меч.

– Тогда ты умрешь медленно от своего же тупого клинка. Ты не сможешь убежать отсюда. Меня никто никогда не побеждал.

Она снова улыбнулась, ее внимательный взгляд скользил по его лицу.

Вдруг жуткий рев сверху привлек ее внимание. Там, где Габриэль только что сражался, его противник лежал на спине, наполовину перекинувшись через перила. Несколько шагов отделяли правую руку этого человека от того места, куда на землю упали его кисть и меч. Кровь лилась на поднятые вверх лица.

Противник схватил ее сзади, зажав горло в сгибе локтя. Его доспехи больно врезались в ее кожу. Острие меча упиралось в поясницу.

– Я не позволю женщине унизить меня.

– По-моему, слишком поздно. Или все здесь знали о твоем глазе?

Меч вдавился в ее плоть. Горячая кровь потекла под платьем по ее спине, ягодицам и ногам. Боль как запоздалая мысль проскользнула между ее нервами и нырнула в мозг. Крик разорвал горло.

Она ударила своим камнем вверх и назад. Нос нападавшего взорвался в брызгах крови. Ада вывернула его руку, державшую ее шею, и освободилась.

– Ада! Держи!

Она вскинула голову к деревянному помосту, где стояла Бланка. Подруга бросила на землю сверкающие ножны. Ее драгоценный кинжал.

Ада схватила смертельное оружие и вытащила кинжал из ножен. Ее глаза не отрывались от раненого соперника, который рухнул на землю, схватившись за разбитое лицо.

– Где Габриэль?

– Здесь.

Она обернулась и увидела Габриэля на расстоянии вытянутой руки. С сияющего меча, который он держал, стекала струйками кровь. Ада стояла, замерев с открытым ртом.

– Inglesa, – произнес он со слабой улыбкой. – Mi inglesa.

Кинжал нырнул вниз. Она опустила руку, осторожно, медленно, и убрала оружие в ножны. А потом погрузилась в безопасность его рук.

– Mi amo.

Ада вздрогнула. Габриэль отстранился.

– Что?

– Моя спина. – Он попытался повернуть ее, но она сопротивлялась. – Не сейчас.

Противник лежал поверженный, солдаты, окружавшие арену, стали подходить ближе. В доспехах и вооруженные, они приближались со всех сторон. Бейлиф, судья – их нигде не было видно. Ада не знала, были это городские стражники или члены личной охраны де Сильвы.