Когда ужин, приготовленный женой Хуана, был готов, Рафага позвал Шейлу. Никто из мужчин не ушел, посетители отказались от ужина, но охотно выпили кофе, приготовленный Консуэло. Шейла почти не притрагивалась к еде, ей было неуютно под взглядами посторонних. Она чувствовала, что Рафага пристально смотрит на нее, но старалась не встречаться с ним глазами и сидела, опустив голову, уставившись в свою тарелку.
Она охотно удалилась бы в свою комнату, но Рафага велел ей остаться. Гордость не позволяла ей подчиниться, но она вовремя сообразила, что Рафага вряд ли потерпит ее демонстративное неповиновение на глазах у других мужчин. Не проронив ни слова, она помогла Консуэло собрать со стола грязную посуду и села рядом с Рафагой.
Судя по серьезным лицам мужчин, разговор касался каких-то важных вопросов. Но Шейла ни слова не поняла из их беседы. Рафага делал какие-то пометки на листе желтой бумаги, но тоже по-испански.
Они опустошили два кофейника, и луна стояла высоко в ночном небе, когда собрание наконец закончилось и все стали расходиться. Ларедо задержался, чтобы поговорить с Рафагой наедине, но вот и он ушел, кивнув ей напоследок и пожелав спокойной ночи. Пока Рафага просматривал свои записи, что-то отмечая на полях, Шейла унесла со стола кофейные кружки.
Она хотела потихоньку улизнуть из комнаты, надеясь уснуть до его прихода, но не успела подойти к двери, как Рафага остановил ее.
— Куда ты? — спросил он.
— Спать. Куда же еще? — оправдывалась Шейла.
— Погоди. Я через пару минут освобожусь.
— Я устала и очень хочу спать. — Шейла не желала сдаваться так просто. — Не вижу причин дожидаться тебя.
— А я не хочу тебя будить, когда лягу в кровать.
Она вспыхнула, прекрасно поняв его намек.
— Боже мой, — вздохнула она, — неужели одного раза в день тебе мало? Неужели я снова должна терпеть твои приставания?
Он мгновенно повернулся к ней и исподлобья посмотрел в ее непокорные янтарные глаза.
— Подойди сюда. — И опять первым побуждением Шейлы было пропустить его команду мимо ушей и сделать по-своему. Рафага тут же понял ее намерения и повторил: — Подойди сюда.
Она сжала кулаки с такой силой, что ногти впились ей в ладони, потом подошла к его стулу, кипя негодованием. Он властно взял ее за руку и притянул к себе.
— Неужели ты терпишь мои прикосновения? — насмешливо спросил он.
— Да! — процедила она сквозь зубы, но сердце ее затрепетало от его близости.
— Ты считаешь, что заниматься любовью один раз в день достаточно? — продолжал Рафага, завораживая ее своим загадочным взглядом.
— Более чем!
— Ты думаешь, тебе это не понравится?
— Я не думаю, я точно знаю! — Но чувства ее свидетельствовали об обратном.
Скрутив ей руку, он притянул ее еще ближе, коснувшись бедром ее ног. Шейла заставила себя не обращать внимания на жаркую волну, накатившую на нее, но ей пришлось наклониться к нему, чтобы уменьшить боль в запястье.
Она едва не задохнулась, когда он перевел взгляд с ее лица на глубокий вырез блузки.
Тонкие пальцы Рафаги отодвинули материю, обнажив ее гладкую молочно-белую грудь. Он коснулся губами темно-розового соска, и Шейла тяжело задышала, протестуя и наслаждаясь. Она крепко зажмурилась, стараясь не замечать, как твердеет ее сосок под его умелым языком.
Пока длилась эта утонченная пытка, Шейла пыталась противостоять захлестнувшей ее волне желания. Но вот уже его рука скользнула по ее животу и устремилась к лону.
У нее подкосились ноги, и она поняла, что пропала. Как утопающий, уставший бороться с водоворотом, она покорилась его власти. С нарочитой неторопливостью Рафага раздел ее и понес на руках в спальню. Ее руки сами собой обвились вокруг его шеи, и губы оказались в сладострастном плену его властного рта…
В последующие две недели это таинство повторялось снова и снова с незначительными вариациями в зачине, декорациях и диалоге. Шейла все еще пыталась обуздать свои чувства, но каждый раз Рафага с неизбежностью добивался того, чего хотел. И с каждым разом все совершеннее становился кульминационный момент. Время от времени Шейла вспоминала про гордость, но Рафага понемногу, шаг за шагом, прибирал ее к рукам.
И теперь вся ее прежняя жизнь стала казаться ей такой далекой и нереальной, как будто ее не было вовсе. Часто, просыпаясь ночью от холода, она прижималась к жаркому телу Рафаги, чтобы согреться.
В такие моменты ей казалось совершенно естественным лежать рядом с ним, как будто она никогда прежде не спала одна…
Шейла беспокойно заворочалась на койке, гоня от себя мысли, которые мешали ей спать. Когда он коснулся ее руки, она отвернулась от него, как того требовала потревоженная гордость.
— Нет!
Она нехотя противилась прикосновениям Рафаги и тому, к чему, как ей думалось, он склоняет ее.
— Сегодня у меня нет времени, чтобы заставить тебя сказать «да». — Его слегка насмешливый низкий голос с чуть заметным акцентом звучал, как всегда, уверенно. Чувствовалось, что Рафага нисколько не сомневается в своей способности быстро заставить ее поменять решение. — Пора вставать и одеваться.
Она нахмурилась и открыла глаза. Свет лампы образовал яркое пятно в центре комнаты, но за окном было еще совсем темно. Она озадаченно посмотрела на Рафагу, который уже успел одеться и теперь сидел на краю кровати, натягивая сапоги.
Удостоверившись, что ее нагота надежно прикрыта одеялом, она привстала на локте:
— Но до утра еще далеко.
— Скоро рассветет, — сказал он, натягивая второй сапог. — Консуэло уже готовит завтрак.
Шейла прислушалась. В кухне действительно ощущалось какое-то движение.
— Но почему так рано? — спросила она. Рафага поднялся и посмотрел на нее.
— Потому что с первыми лучами солнца я уеду.
— Уедешь? — Это известие ошеломило Шейлу. Она села в кровати, прикрываясь одеялом. — Но вчера вечером ты ничего об этом не говорил. Куда ты собираешься? Зачем?
Он насмешливо скривил губы.
— Что ты собираешься делать? Куда направляешься? Когда вернешься? — передразнил он. — Ты похожа на жену, которая подвергает мужа перекрестному допросу. Я и не знал, что тебя волнует, где я и что делаю.
Шейла мгновенно пожалела о допущенной оплошности.
— Мне совершенно нет до этого дела! — вспыхнула она, свешивая ноги с кровати.
— Вот так ты уже больше похожа на мою львицу, — он рассмеялся тихим гортанным смехом, — которая мурлычет только в моих объятиях, а во всех остальных случаях царапается и кусается.
Шейла завернулась в одеяло и направилась к комоду. Сзади одеяло сползло почти до талии, ее волосы золотистыми прядями спадали ей на плечи. Она уже почти достигла цели и схватила брюки и блузку, когда услыхала за спиной шаги Рафаги.
— Что ты все кутаешься в одеяло? — задумчиво спросил он. — Думаешь, я еще недостаточно изучил твое тело?
— У меня нет ни малейшего желания расхаживать перед тобой голой. — Шейла напряглась, почувствовав его руки на своих плечах.
Он убрал волосы с ее шеи и прикоснулся к ней губами. Она стала таять от его ласки, чувствуя, что необходимо отвлечь его внимание, иначе рухнет ее хрупкая оборона.
— Должно быть, ты собираешься освободить каких-то преступников из тюрьмы? — сурово спросила она.
Она достигла своей цели, так как он поднял голову и встретился с отражением ее взгляда в квадратном зеркале над комодом. Он удивленно поднял бровь.
— С чего ты взяла? — Его голос звучал неестественно спокойно.
— Ларедо рассказывал мне, чем вы занимаетесь. — Шейла подумала, что не должна была об этом знать. — Наверное, вы собираетесь ворваться в тюрьму на лошадях, застать врасплох охрану.
— Лошади нам нужны лишь для того, чтобы проехать в горах. — Рафага отошел от нее. — Потом нам потребуется другой транспорт.
Шейле пришло в голову, что он не подтвердил, но и не отверг ее предположения.
— Значит, я попала в точку? — спросила она.
Он искоса взглянул на нее.
— Сначала мы проверим, возможно ли осуществить наш план, и если да, то когда это лучше сделать. Для этого потребуется три, самое большее четыре дня.
— А что будет со мной, когда ты уедешь? — как можно более безразличным тоном поинтересовалась она. — Ты запрешь меня в комнате и приставишь охрану?
— А это необходимо? — в свою очередь, поинтересовался Рафага.
— Не знаю, — пожала она плечами. — Как ты сам считаешь?
Он оценил ее уловку.
— Консуэло будет каждый день готовить еду. Ты можешь выходить из дома, но только с Хуаном. Он отвечает за тебя. Я приказал своим людям не останавливать тебя, если ты выйдешь за порог с Хуаном. Но охрана будет дежурить каждый день независимо от того, здесь Хуан или нет, — закончил он непререкаемым тоном.
— Значит ли это, что ты не доверяешь мне?
— Совершенно верно, — холодно подтвердил Рафага. — Я тебе не доверяю. — Он повернулся и вышел в коридор. — Одевайся, мы должны успеть позавтракать.
— Я не голодна, — упрямо проговорила она.
Рафага задержался у двери и с издевкой сказал:
— Бедняжка Шейла. Об кого же ты будешь точить коготки, пока я буду в отъезде? Может, ты заскучаешь без меня? — Его глаза смеялись, когда он смотрел на нее.
Через мгновение он уже шел прочь, предоставив Шейле возможность одеваться без свидетелей.
Когда Шейла появилась в кухне, все уже стояло на столе. Рафага не пытался завязать разговор, Шейла тоже не решилась нарушить тишину.
Затянувшееся молчание было прервано топотом копыт за окном. Скрипнуло седло, и вслед за этим широко распахнулась дверь.
На пороге появился Ларедо.
— Мы готовы, — произнес он.
Рафага окинул Шейлу долгим внимательным взглядом. Бесстрастное выражение не изменило ему. Поднявшись с места, он направился к двери, снял с крючка пончо и натянул его через голову. Шейла молча наблюдала, как он надевал шляпу, потом снял со стены ружье и наконец повернулся к ней.
"Поцелуй ветра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ветра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй ветра" друзьям в соцсетях.