Виктория закусила губу, пытаясь вообразить, что будет, когда она сообщит Майлзу Уэлсли, что он должен оставить ее в покое и искать женского общества, так сказать, на стороне. Как она ни старалась, подобной ситуации представить себе так и не смогла.

Устремив на подругу испытующий взор, Виктория сказала:

— Можно задать тебе еще один вопрос?

— Конечно. Любой.

Виктория улыбнулась, поскольку поняла, что Мери Энн ее не подведет и расскажет обо всем, что знает.

— Том считает, что у вас должна быть общая спальня?

— Слава богу, нет! У меня собственные покои, которые примыкают к его спальне. В смежной двери есть замок, которым я, конечно, почти не пользуюсь… если только… если только на него не рассержена. Но Том никогда и мысли не допускает, чтобы войти ко мне без стука, так что замок не так уж и нужен.

— А как же субботний вечер? Я хочу сказать, ты сама идешь к нему или он приходит к тебе?

— Ну, как я уже сказала… Он приходит ко мне, но сначала всегда стучит, чтобы убедиться в том, что я готова принять его.

Минуту Виктория изучающе смотрела на подругу, а потом задала вопрос, который мучил ее больше всего:

— Ты когда-либо отказываешь ему?

Мери Энн скромно потупила взор.

— Ну конечно, каждый месяц в одну из суббот бывает вечер, когда я не в состоянии его принять, и я обычно намекаю ему об этом заранее, чтобы мой отказ не стал для него полной неожиданностью.

Виктория задумчиво сдвинула брови, представляя себе, в какое неловкое положение ставит себя при этом всякий раз Мери Энн.

— Впрочем, это происходит даже не каждый месяц, — продолжила Мери Энн. — Не в моих интересах ему отказывать. Во-первых, принимать его — мой супружеский долг, во-вторых, я хочу забеременеть, а потому в таких случаях я просто закрываю глаза и думаю о чем-нибудь постороннем. Строю планы на следующий день или думаю о чем-нибудь другом. Кроме того, это длится не больше пятнадцати-двадцати минут, а после Том обычно возвращается к себе в спальню, и на этом все кончается. Если, конечно, он не засыпает у меня на постели. Иногда и такое случается, но не очень часто.

— И ты не против? Чтобы он спал с тобой в одной постели?

— О, нет! Бывает даже, что мне это нравится. Том такой большой и теплый, и мне приятно просыпаться утром и чувствовать, что он рядом. — Она с минуту поколебалась и добавила: — При всем том, я должна тебя предупредить, что, когда просыпаешься в одной постели с мужчиной, он, бывает, начинает снова испытывать желание…

— Ну уж нет! — Виктория едва не задохнулась, до глубины души потрясенная словами Мери Энн. — Не может такого быть, чтобы Том захотел… гм… овладеть тобой, так сказать… при свете дня?!

— Думаю, он был бы не против, но я сразу дала ему понять, что никогда на это не соглашусь.

— И он никогда на этом не настаивал?

— Честно говоря, Том подчас выходит из себя, когда я отказываю ему, поэтому теперь я стараюсь просыпаться пораньше. Я выскальзываю из постели, одеваюсь, и, когда он просыпается, я уже полностью одета и готова ехать в церковь.

Виктория кивнула.

— Умно. Уверена, когда Том видит, что ты уже встала и оделась, он, как бы это сказать, не требует… м-м… продолжения.

— Разумеется, — усмехнулась Мери Энн, — этот прием всякий раз отлично срабатывает, хотя, если честно, в подобные ночи я не могу как следует выспаться. Все боюсь, что, если позволю себе расслабиться и заснуть, Том проснется первым и мне не удастся избежать его ласк.

Виктория снова задумчиво кивнула, старательно обобщая опыт своей подруги.

— Скажи, ты еще не чувствуешь ребеночка под сердцем? — прямо спросила она.

— Еще нет, но ведь со дня нашей свадьбы прошло всего три месяца. Мама говорит, что иногда, чтобы забеременеть в первый раз, ждать приходится довольно долго. Но мне, честно говоря, хочется, чтобы это поскорее произошло.

— Так ты очень хочешь ребенка?

— О, да! Кроме того, как сказала мама, мужчины почти не ждут от жен близости, когда те в положении. Мама говорит, что стоит тебе объявить мужу, будто ты носишь ребенка, как он вообще перестает тебя беспокоить — будет ждать, когда появится наследник.

Виктория глубокомысленно нахмурила брови.

— Интересно… Может быть, именно по этой причине у госпожи Уэлсли так много детей? Возможно, это была единственная для нее возможность избежать приставаний мужа.

Виктория устремила взгляд перед собой, раздумывая над тем, что сообщила ей Мери Энн. Разумеется, ее Подруга права. Конечно же, она, Виктория, сможет пережить все попытки Майлза вступить с ней в интимную близость — до тех пор, пока не забеременеет. Независимо от того, насколько это будет для нее неприятно и унизительно и как долго это будет продолжаться, — пусть даже несколько месяцев!

21

Свадебный день ознаменовал себя сереньким, тоскливым рассветом.

«Вот и у меня примерно такое же настроение», — подумала Виктория, лежа в постели и мрачно глядя в тусклый проем окна.

Да и вообще — удастся ли ей еще пережить сегодняшний день? Все эти бесконечные улыбки, поздравления и поцелуи друзей и домашних, их заверения в том, что она, Виктория, должно быть, совершенно счастлива, когда на самом деле ей хочется только одного — бежать, бежать, бежать! Как же ей распутать этот клубок противоречий?

И если этот бесконечный день можно было еще пережить, хотя бы в мыслях, то о предстоящей ночи думать и вовсе не хотелось. Сегодня ночью! Возможно, это будет единственная в ее замужней жизни ночь, когда она ни под каким предлогом не может, не должна отказать своему будущему мужу.

Виктория безуспешно гнала из головы видение Майлза, который привольно раскинулся на перине древнего, георгианской эпохи, ложа. Ложа, которое, как уверяла Мери Уэлсли, служило брачной постелью для пяти поколений семьи Уэлсли. Картина эта преследовала Викторию, и девушка покрывалась холодным потом.

Накануне, после вечернего чая леди Фиона пригласила ее в свою гостиную, чтобы как-то объяснить, что ждет ее, Викторию, на этом ложе пыток. Впрочем, Виктория и сама знала, чего ей ожидать, — она повидала достаточно жеребцов и кобыл, чтобы представлять во всех деталях этот животный акт. Прочими сведениями о том, что ждет женщину и мужчину в брачной постели, ее в избытке снабдила Мери Энн.

Хотя и леди Фиона, и Мери Энн старались изо всех сил, чтобы представить ей неизбежное соитие в мало-мальски приемлемом виде, в самой идее совокупления Виктории всегда виделось нечто гротескное, даже, пожалуй, комичное. Все бы ничего, но сегодня ей предстояло пережить это не в мыслях, но в самой что ни на есть неприкрытой реальности!

Со стоном девушка перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку. И наконец дала волю слезам, которые сдерживала вот уже несколько недель. В конце концов, кому какое дело до того, что глаза невесты на свадьбе будут красны от слез? Быть может, если Майлз увидит ее распухшее, зареванное лицо, то проникнется к ней отвращением и не станет предъявлять сегодня ночью своих супружеских прав? Плечи Виктории затряслись от безрадостного смеха, поскольку надежда на это была очень и очень слабая: леди Фиона и Мери Энн в один голос уверяли, что сие неприличное действо всегда совершается в полной темноте, так что вид ее распухшего от слез лица вряд ли мог оказать на Майлза должное воздействие. Вряд ли новобрачный в темноте сумеет разглядеть, как выглядит его супруга.

«Нет, — обреченно вздохнула Виктория, повернувшись на спину, — этого мне не избежать».

Остается только молить господа, чтобы все быстрее закончилось. Мери Энн говорила, что на это уходит не более двадцати минут. Надо только надеяться, что Майлзу, как и Тому Парксу, потребуется не более четверти часа, чтобы удовлетворить свою похоть. Что ж, в этом случае унижение продлится недолго.

Мрачные размышления невесты были прерваны резким стуком в дверь и осторожным вопросом Ребекки:

— Как вы там, миледи? Уже проснулись? Пора вставать. Нам с вами до свадебной церемонии нужно многое успеть сделать.

Подобно святой мученице, которая бесстрашно идет навстречу своей гибели, Виктория спустила ноги с кровати и с немалым трудом выпрямилась. Она не спала всю ночь и теперь, оказавшись на ногах, ощутила, как болит голова и свинцовой тяжестью наливаются ноги и руки. Тем не менее девушка, собравшись с силами, подошла к двери, отодвинула засов и впустила в спальню розовощекую рыжеволосую служанку, у которой прическа, по обыкновению, напоминала разворошенную копну сена.

Ребекка держала в руках целую охапку всевозможных щеток для волос, гребенки, ленты и украшенные жемчугами шпильки. Все это богатство она обрушила на несчастный туалетный столик.

— Миссис Уэлсли сегодня утром прислала к нам двух девиц-камеристок, чтобы помочь вам со свадебным нарядом, — выпалила она, едва переведя дух, — но я сказала, чтобы они только нагрели воды для ванны. Я сама помогу вам одеться к свадьбе.

Хотя Виктория в этот миг чувствовала себя не лучшим образом, она невольно улыбнулась в ответ на исполненную возмущения тираду верной Ребекки.

— А что сказали на это горничные виконтессы?

— Сказали, что их госпожа велела им помочь вам одеться. Но я им сказала, что моя хозяйка — вы, и ух кому, как не мне, знать, как приготовить вас к свадьбе.

— И они согласились?

Ребекка довольно усмехнулась.

— Да, миледи. Конечно, мое заявление не больно-то пришлось им по нраву, но они согласились. С минуты на минуту они принесут ванну с горячей водой.

Виктория хихикнула — до такой степени ее позабавила отчаянность рыженькой девушки — и уселась на стульчик перед туалетным столиком. Ребекка встала у Виктории за спиной и провела рукой по ее густым темным волосам.

— Как хорошо, что мы вчера вымыли голову. Сегодня будет легче зачесать волосы наверх.

— Нет, я подумала и решила, что наверх зачесывать не хочу, — возразила Виктория, удивляясь этому своему неожиданному капризу.