Синди Майерс
Поцелуй опасного мужчины
Christmas Kidnapping
Cynthia Myers
Christmas Kidnapping
Copyright © 2016 by Cynthia Myers
«Поцелуй опасного мужчины»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Глава 1
Андреа Макнейл давно научилась определять характер и наклонности пациента по взгляду и осанке, по тому, как он говорит и молчит.
Перед ней стоял широкоплечий блондин. Короткая стрижка и гладко выбритое лицо с квадратным подбородком, что говорило о силе характера, выдавали в нем военного или полицейского, хотя одет он был в джинсы и рубашку. Андреа отметила упругую походку, а под тонким хлопком рубашки – крепкие мускулы. Во всем его облике, в манере держаться, в интонации она увидела человека, преисполненного чувства собственного достоинства, отваги и решимости.
– Прошу вас только об одном: помогите мне вспомнить лицо убийцы моего друга, – сказал он, войдя в кабинет психотерапевта на главной улице Дуранго, штат Колорадо.
– Пожалуйста, садитесь, агент Прескотт. Я расскажу вам немного о своей работе.
Джек Прескотт осторожно опустился на диванчик и скривился.
– Что-нибудь не так? – с тревогой спросила она.
– Ничего, ничего, все в порядке.
Она окинула его недоверчивым взглядом.
– Два месяца назад в меня попали две пули. Раны еще побаливают.
Накануне бушевал шторм, а теперь за окном шел лишь слабый снег. После таких серьезных ранений человеку следовало набираться сил дома. Но Джек Прескотт не из тех, кто неукоснительно выполняет советы врача. Не было нужды читать его медицинский формуляр, чтобы это понять. Она могла поспорить на месячный заработок, что каждый день своего вынужденного отпуска он звонит на службу и справляется о ходе дел.
Таким был и ее муж – Престон. Он тоже преданно любил свою работу, лез в самое пекло и в конце концов не уберегся от пули преступника.
Она перевела взгляд на карту своего пациента. Тридцатичетырехлетний Джек Прескотт – не женат, окончил Колумбийский университет по специальности инженера-электронщика и специалиста по робототехнике. Двенадцать лет отдал ФБР. Получил благодарность за хорошую службу. В Дуранго его прислали со специальным заданием, и теперь он находится в отпуске после ранения. Ничего, кроме антибиотиков, ему не прописывали, аллергии на лекарства – нет.
– Расскажите мне о перестрелке, в ходе которой вас ранили.
– Со мной ничего страшного тогда не случилось. А вот мой друг Гэс Мазерс погиб. Я видел его убийцу.
– Это любого бы травмировало.
– Вы меня не поняли. Я видел стрелявшего, но не могу вспомнить его лицо.
– Весьма печально, однако такое иногда случается. Защитная реакция организма – блокировать неприятные воспоминания, которые могут причинить человеку вред.
Он подался вперед, впиваясь в нее взглядом.
– Вы ничего не поняли. Я никогда не забываю лица. Некоторые люди хорошо запоминают числа или обладают абсолютным слухом, а я запоминаю лица.
Она отложила в сторону папку с бумагами и повернулась к нему, дав знать, что сосредоточена только на нем.
– Не уверена, что вполне вас понимаю.
– У меня отличная память на лица. Увижу человека и долго его помню. Даже если это продавец супермаркета или водитель автобуса, на которого я взглянул переходя дорогу, а лицо убийцы моего друга забыл.
– Ваша память на лица не предотвратила естественной реакции на психологическую травму. Способность хорошо все запоминать может со временем к вам вернуться, а может и не восстановиться никогда.
– Друзья сказали, что вы можете меня загипнотизировать. И тогда моя память восстановится.
– Иногда я использую в ходе лечения гипноз, но в вашем случае он вряд ли поможет.
– Почему?
– При гипнозе человек должен расслабиться и слушаться врача, – сказала она. – Вам следует довериться мне и выполнять все мои требования. Иначе ничего не получится. А вы, судя по всему, не склонны кому-то подчиняться. К тому же мы едва знакомы.
– Вы считаете, я люблю все держать под контролем.
Она улыбнулась:
– Вам и вашим товарищам, просто чтобы выжить, необходимо контролировать все вокруг. Весьма ценная привычка. – Хотя и не всегда, решила она про себя.
– Я хочу, чтобы вы меня загипнотизировали.
– Между сознательным желанием быть загипнотизированным и способностью достаточно при этом расслабиться лежит пропасть. Конечно, я попробую применить лечебный гипноз, однако не в первый ваш визит. Сначала мы попробуем выяснить, что блокирует вашу память. После этого ее будет легче восстановить – как с помощью гипноза, так и другими способами.
Он поднялся и стал ходить взад-вперед, стараясь не прихрамывать.
– Не хочу говорить о моих чувствах. – Он горько усмехнулся. – И не нужны мне терапевтические процедуры. Лицо того, кто убил Гэса, осталось в каком-то уголке моей памяти. Надо просто найти способ извлечь из нее эту информацию.
– Сядьте, пожалуйста, мистер Прескотт.
– Нет. Если вы не в силах мне помочь, лучше нам не терять понапрасну времени.
Он повернулся к двери.
– Пожалуйста, не уходите, – попросила она, тронутая его неподдельным горем. – Ладно, пойду вам навстречу. Не хочу только вас расстраивать – вдруг ничего не получится?
Он снова сел, его глаза немного потеплели.
– Что мне надо делать? – спросил он.
– Почти ничего. Просто расслабьтесь и забудьте о том, что все надо держать под контролем. Может, снимете туфли и ляжете на кушетку? Располагайтесь поудобнее.
Он замялся, но все же снял свои берцы и поставил их у стула. Затем лег на спину, вытянув руки вдоль тела. Длины кушетки ему не хватило, да и плечи были едва ли не шире ее. В его теле не было ни капли жира, только крепкие мускулы. Неплохо было бы остаться с ним наедине в темной спальне…
Она поймала себя на этой грешной мысли и почувствовала, что заливается румянцем. К счастью, Джек на нее не смотрел.
– Закройте глаза, – велела она.
– А разве вы не будете раскачивать передо мной маятник? Или часы?
– Я использую другие методы. У нас это называется прогрессирующая релаксация.
– То есть гипноз?
– Не совсем. Подготовка вашего тела к гипнотическому состоянию. А теперь закройте глаза и сосредоточьтесь на пальцах ваших ног.
– Моих ног?
– Мистер Прескотт! Если вы будете ставить под сомнение все мои распоряжения, у нас ничего не получится.
– Прошу прощения. Сосредотачиваюсь на пальцах моих ног.
– Расслабьте ступни. А теперь сфокусируйтесь на лодыжках. – Она старалась говорить как можно более мягким и успокаивающим голосом. – Представьте, как по вашим ногам поднимается волна тепла. Она идет от ступней и лодыжек, затем охватывает икры и колени. Вашему телу очень удобно, оно тяжелеет, мускулы расслаблены. Тепло поднимается к бедрам и торсу. Они освобождаются от всякого напряжения. Позвонки на спине тоже расслабляются, один за другим. Вас тянет в сон, вам трудно пошевелить рукой или ногой.
В таком же духе она прошлась по всему его телу, включая ладони и плечи, а затем спросила:
– Как вы себя чувствуете?
– Замечательно. – Голос его оставался ясным и бодрым, а поза после ее манипуляций не изменилась.
– Подумайте о чем-нибудь приятном и радующем глаз. Вообразите долину среди гор и низвергающиеся водопады. Или песчаный берег океана с накатывающими на него волнами. Представьте место на земле, где вам было бы спокойно и хорошо.
– О’кей.
– О чем вы думаете?
– О тренажерном зале.
– О тренажерном зале? – заморгала она.
– Физические упражнения помогают мне расслабиться.
Вот почему у него такие бицепсы и плечи!
– Таким образом вполне расслабиться невозможно. А как вы проводите отпуск? Ходите на пляж или ездите на озера в горах?
– В последний раз мы с Гэсом и еще двумя приятелями ходили в горы и забрались на одну вершину.
Она представила эту картину: группа мачо с тяжелыми рюкзаками проходят несколько миль без остановки, они заросли щетиной и давно не мылись, питаются консервами. Ее передернуло.
– Вряд ли это сработает. Он сел на кушетке:
– Давайте начнем сначала. Можно попробовать маятник. Лучше мне на чем-то сфокусироваться.
Она замялась на мгновение, но решила, что отпускать его нельзя. Это станет ее профессиональной неудачей. Она сняла со своей шеи ожерелье – золотую цепочку с медальоном в виде сердечка. Подарок от Престона, за несколько месяцев до его гибели.
– Ложитесь и еще раз постарайтесь расслабиться, – скомандовала она.
Джек лег на кушетку и сосредоточил взгляд на цепочке.
– Смотрите на медальон. – Она начала медленно его раскачивать. – Смотрите и считайте в обратном порядке начиная с девяноста девяти.
– Девяносто девять. Девяносто восемь. Девяносто семь…
Она перевела взгляд с медальона на его золотисто-зеленые глаза. В них она увидела такую боль, что едва не выронила цепочку. Он взял ее за руку:
– Пожалуйста. Вы должны мне помочь.
Его пожатие было крепким и теплым. От его прикосновения ее тело наполнилось теплом. Низ ее живота обдало жаром, чего не случалось много месяцев. Она снова почувствовала себя привлекательной женщиной, рядом с которой находится полный сил мужчина. Она осторожно высвободила руку, которую еще несколько секунд словно жгли горячие иголочки.
– Я хочу вам помочь, агент Прескотт. Но сознание человека устроено слишком сложно. Его проблемы не разрешить с помощью одной формулы или медицинской процедуры.
Часы на ее столе звякнули, и она взглянула на циферблат:
– Боюсь, что сегодняшний сеанс пора заканчивать. Но я надеюсь, что скоро мы встретимся еще раз.
Он отвернулся, разочарованно сжал челюсти и повел плечами:
– Вы действительно поможете мне вспомнить убийцу Гэса?
"Поцелуй опасного мужчины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй опасного мужчины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй опасного мужчины" друзьям в соцсетях.