Саския храбро улыбнулась ей, прекрасно понимая, о чем говорит Жоржет.
— Зеленый, — твердо сказала она.
Фоби переходила улицу, направляясь к универмагу «Харродс», и на секунду остановилась, чтобы нервно потянуть вниз слишком короткую юбку бутылочного цвета. Она снова услышала громкий гудок автомобиля, выражающий восхищение его владельца. Жоржет была такой миниатюрной, что Фоби едва смогла надеть ее костюм, который оказался слишком коротким для ее долговязого тела. Юбка держалась на трех булавках, приколотых сзади.
«Феликс, пожалуйста, не появляйся», — мысленно взмолилась Фоби.
Она зашла в музыкальный отдел и постаралась найти альбомы всех исполнителей, которые для нее ставил Дэн. Потратив на это занятие слишком много времени, она ворвалась в бар «Пэт и Вэл» с двадцатиминутным опозданием.
Феликса там не было.
Прошло пятнадцать минут, но Феликс так и не появился.
«Как он осмелился так поступить со мной? — кипела Фоби. — Боже, неужели я до такой степени уродлива? Очевидно, я привлекаю его не больше, чем латвийская толкательница ядра, которая сидит на стероидах. Я настолько отвратительна, что Феликс Сильвиан даже не хочет выпить со мной чаю, а ведь он обращает свое внимание на самых некрасивых девушек в баре. Наверное, увидев меня при свете дня, Дэн тоже решит поскорее от меня избавиться».
С отвращением осмотрев наблюдающих за ней посетителей, Фоби быстро допила чай, бросила деньги на стол и в бешенстве вышла из бара.
Она не могла вернуться в офис Жоржет и признаться в своем поражении — вне всякого сомнения, сейчас они были поглощены размышлениями о том, что происходит между ней и Феликсом. Внезапно Фоби пришла в голову мысль, что в настоящий момент Феликс лежит на огромной роскошной кровати, занимаясь любовью с Фании. Скорее всего, он напрочь забыл о том, что пригласил на чай странную эксгибиционистку, с которой он познакомился прошлым вечером.
Она решила зайти на пару минут в магазин «Харвей Николс». Поднялась по эскалатору на пятый этаж, мечтая о том, что бы она купила для Дэна.
В отделе с продуктами Фоби подумала о том, что ей следует как-нибудь отблагодарить Жоржет за одежду, и она показала продавцу, стоящему за прилавком с деликатесами, на блестящую упаковку паштета из гусиной печенки, пытаясь разобрать цену. Она с завистью смотрела на большую корзину перепелиных яиц, когда неожиданно почувствовала, как ее плеча слегка коснулась теплая рука.
— Значит, ты тоже делаешь свои покупки здесь — как интересно?!
Фоби подняла взгляд и увидела Феликса, который улыбался с обаянием Ланселота, смиренно просящего у нее платок перед рыцарским турниром. Выражение горящих синих глаз заставило ее отступить на несколько шагов.
— Я просто зашла кое-что купить, — улыбнулась Фоби. — К чаю.
Грубо вырванная из воображаемого мира, где были только она и Дэн, Фоби едва сдерживала слезы и предательскую дрожь губ.
Феликс насмешливо приподнял изогнутую бровь.
— Гусиный паштет к чаю?
В его голосе звучало надменное самодовольство, подумала Фоби, что напомнило ей тон матери, которая делала замечание отцу.
— Почему бы и нет? — с вызовом спросила она, хватая корзину с яйцами, и направилась к другим полкам.
Феликс следовал за ней.
— Ты прекрасно выглядишь.
Чувствуя, как в кожу впиваются булавки, Фоби уставилась неподвижным взглядом на полки. Постепенно она осознала, что перед ней находились разнообразные пряности и маринады. Феликс все еще стоял за ней. Она бесстрашно засунула в корзину банку с артишоками в оливковом масле и небольшую баночку кабачковой икры, прежде чем повернуться к другой полке и взять упаковку клубники, тюбик со взбитыми сливками, четвертинку сыра бри и бутылку австралийского вина, которое называлось «Бухта Крокодила». Наконец она положила несколько сладких булочек и чай.
— Послушай, тебе не нужно так напрягаться, — тихо сказал Феликс. Он стоял так близко, что практически прижимал ее к прилавку с анчоусами, а от его дыхания над левым ухом у нее зашевелились волосы.
— Извини. — Фоби отпрянула, стараясь не поддаваться нелепому расстройству из-за того, что ей помешали предаваться мечтам о Дэне. Ей следует быть милой, скромной и пленительной, сказала себе Фоби. Ты должна его соблазнить, выше нос!
Но когда она взглянула на него с веселой и немного виноватой улыбкой, ее губы снова задрожали.
Не говоря ни слова, Феликс взял ее за руку и провел в отдел, где продавались вина. Он зажал ее в укромной нише рядом с редкими сортами красного вина.
— Что случилось? — мягко и примирительно спросил он.
— Ничего. — Вздрогнув, Фоби покачала головой и снова постаралась весело улыбнуться. Ее попытка опять не увенчалась успехом.
— Хорошо, я понимаю, что мы едва знакомы друг с другом, и вижу, что ты ничего не хочешь мне рассказывать. — Он посмотрел в ее корзину. — Но я рад, что мы встретились.
Пытаясь сморгнуть соленые слезы, Фоби покосилась в его сторону. Она не могла определить, ждал он ее в баре или нет, и у нее было странное чувство, что лучше его об этом не спрашивать. Он находился рядом с ней, верно, но это ничего не значило.
— Знаешь, по-моему, я не запомнила твоего имени, — сказала она, задумавшись над тем, не перегнула ли она палку в своем стремлении казаться холодной, как ей советовала Саския.
Да, она явно перестаралась. Феликс продолжал смотреть в ее корзину, на его прекрасных жестоких губах играла легкая улыбка, волосы упали на глаза. Он вертел в руках упаковку чая, не поднимая взгляда.
— Нет, ты прекрасно его запомнила, — наконец тихо сказал он и улыбнулся чуть шире. — Я в этом не сомневаюсь.
— Правда? — Фоби задала вопрос, чтобы выиграть немного времени и попытаться представить, что бы ей сейчас посоветовала Саския.
— А я запомнил все твои имена, — Феликс смотрел на Фоби, переводя взгляд с одного ее глаза на другой, будто не знал, на каком из них ему остановиться. — Франсес, Фоби, Фреда Луфрейк.
Он улыбнулся так широко, что его глаза превратились в маленькие ярко-синие щелки.
— Последнее имя мне нравится больше всего. Его выбрала твоя мать или твой отец? Нет, ничего не говори: так решила твоя сумасшедшая бабушка, которая обожает группу «АББА». — Рассмеявшись, Феликс закусил губу белыми и очень ровными зубами. — Ты похожа на сладкую булочку, честное слово! Ты кажешься ужасно вкусной. Можно я тебя съем?
Не совсем уверенная в том, хочет ли он показаться милым или просто смеется над ней, Фоби задумчиво изучала бутылку шираза. Она размышляла над тем, что скажет Саския, если она выльет ее содержимое на голову Феликсу. Это добавит их общению немного остроты.
Теплая рука поползла вокруг ее талии, приближаясь к булавкам, и Фоби услышала тихий прерывистый голос: «Пойдем ко мне и займемся любовью…» Выходит, он все-таки смеялся над ней.
Когда пальцы были в одном дюйме от булавок, Фоби мгновенно отпрянула. Она схватила Феликса за руку, посмотрев в его ледяные синие глаза. Контраст с горячей рукой, которую она продолжала сжимать, был разительным.
— Вообще-то, я только что выпила чашку чая, — тихо сказала она, — и я никому не позволяю есть меня в это время суток.
Феликс крепко сжал ладонь Фоби, пока ее пальцы не ослабели, и притянул ее к себе. Их бедра соприкоснулись.
— Я думал, что ты делаешь покупки для чаепития, — выдохнул он. Его губы находились в дюйме от ее губ.
Вот мерзавец! Она действительно так сказала.
— Все сладкие булочки должны следить за содержанием сахара, — неуверенно объяснила она. — Полагаю, это будет особенное чаепитие.
Вырвав руку, она подошла к фруктам и засунула в корзину упаковку вишен, какой-то сморщенный экзотический фрукт желтого цвета и дыню. Она как раз в задумчивости перебирала кабачки, когда поняла, что Феликс до сих пор не отставал от нее ни на шаг и продолжал дышать ей в затылок. Он уже успел выбрать бутылку шампанского. Лишь когда она повернулась к огурцам, чувствуя на трех верхних позвонках его теплое дыхание, Фоби пришло в голову, что он пытается рассмотреть этикетку на ее пиджаке, точнее, пиджаке Жоржет. Жалкое ничтожество!
— Он из универмага «Топ Шоп», — мрачно пробормотала она, наклоняясь к баклажанам.
— Что? — Феликс казался ошеломленным, продолжая стоять рядом с ней. Зажав под мышкой шампанское, он вертел в руках небольшой пирожок, подбрасывая его, словно мяч для крикета.
Хорошо, может быть, он не интересовался ее одеждой, виновато подумала Фоби. Она торопливо повернулась к холодильнику с мясными полуфабрикатами.
Следуя за ней по пятам, он воздерживался от комментариев, пока не встал за ней в очередь у кассы.
— Знаешь, мне надоело ждать тебя в баре, и я ушел. Ненавижу, когда опаздывают, — тихо сказал он, вежливо осматриваясь по сторонам, словно боялся навязать их разговор остальным покупателям.
— А я ненавижу пунктуальность, — пробормотала в ответ Фоби, отчаянно пытаясь высчитать стоимость своих покупок и сообразить, хватит ли ей денег, чтобы оплатить их. Не хватит, решила она. — Это так реакционно.
— Сладкие булочки тоже, — заявил Феликс, когда она выгружала содержимое своей корзины на прилавок.
— Ты считаешь, что мои булочки консервативны? — Фоби повернулась к нему не выпуская из виду путь к свободе.
— Ну, их трудно назвать революционными. — Феликс в удивлении отступил.
Неожиданно Фоби заметила, как потрясающе он выглядел. На нем был подозрительно новый кремовый джемпер и мешковатые льняные брюки, которые можно было надеть только раз, потому что они притягивали к себе грязь и пятна. Его волосы были безупречно чисты, и от него великолепно пахло мылом, зубной пастой и лосьоном после бритья.
Значит, это для нее он так постарался, размышляла она. Он появился вовремя, безупречный с ног до головы. Феликс Сильвиан действовал в точности, как предсказывала Саския. А сейчас Фоби собиралась все испортить, чтобы спастись от позора из-за того, что ей не хватало денег на оплату покупок.
"Поцелуй навылет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй навылет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй навылет" друзьям в соцсетях.