Кэтрин резко повернулась к нему.
— Моим очарованием? — повторила она. — Чушь. И мне очень не нравится, когда кто-то намекает на то, что я прибегаю к обольщению в качестве универсального средства для решения всех проблем. Я не шлюха и в работе пользуюсь головой, а не телом.
— Эй, полегче, не взорвись, — усмехнулся Джо и, посерьезнев, продолжил: — Я знаю, что ты не шлюха. И ничего такого тебе не предлагал. Но ведь ты прекрасно знаешь, какое впечатление производишь на мужскую половину человечества. Ева считает, что ты никогда бы не воспользовалась своими женскими чарами, что ты слишком высоко ценишь свою независимость. Я сказал ей, что не могу согласиться с такой оценкой. Внешность — всего лишь еще одно оружие в твоем арсенале. Ты предпочитаешь им не пользоваться, но наверняка вытащила бы из ножен, если бы на кону стояла чья-то жизнь. Ты очень практичная женщина.
Кэтрин уже пожалела, что сорвалась. Видимо, несколько недель в лесу не во всем пошли ей на пользу. Она легко выходила из себя, стала неуравновешенной.
— Да, практичная. — Девушка строго посмотрела ему в глаза. — Я должна выживать. У меня есть сын, и мне надо думать о том, как обеспечить ему достойную жизнь. Готова ли я на все, чтобы защитить его от опасности? Да, готова. Я могу украсть, убить или стать шлюхой. Бить изо всех батарей или не бить — это надо решать в каждом отдельном случае. Пока в моей практике был только один такой — с Люком. — Она невесело улыбнулась. — У тебя есть Ева, ради которой ты готов на все. Да, Джо, в этом мы с тобой похожи. — Кэтрин повернулась и шагнула к столу. — И ты прав. Если понадобится, я воспользуюсь любым средством, чтобы убедить мужчину дать то, что мне нужно. Давай решим нашу проблему и позвоним Еве.
Провиденс, штат ДжорджияСияющий диск солнца опускался над огромным каньоном, но Даннер не замечал ни света, ни окружающей его со всех сторон красоты — он погружался во тьму.
Волны отчаяния накатывали одна за другой. Он поспешил сюда сразу после встречи с отцом Барнабасом в надежде убедиться, что спасение еще возможно, но даже здесь, в этом прекрасном, уединенном месте, не обрел желаемого утешения. Мрак наступал, подкрадывался, полз по холмам, просачивался между деревьями, заслонял свет.
— Ты ошибаешься, Тед. Свет не померк. Ты просто не видишь его.
Он замер на мгновение, потом обернулся.
Маленькая девочка в футболке с изображением Багза Банни и пылающими в косых лучах рыжими волосами стояла неподалеку и смотрела на него.
— Нет! — Даннер отвернулся и побежал, спотыкаясь, падая, поднимаясь… Прочь. Подальше отсюда. Только бы не видеть ее. Сердце билось так сильно, словно хотело вырваться из груди.
Зачем она пришла? Чтобы помучить его? Сказать, что ему предстоит сразиться с другими демонами?
— Тед…
Она не отставала, следовала за ним.
— Уходи. — Голос не слушался его. — Я сделаю все, что ты хочешь. Дам все, что ты хочешь. Только уйди.
Она говорила что-то еще, но он не слушал.
Убежать от нее. Убежать от тьмы.
Вернуться к свету и к ее призыву.
Вернуться к священнику. Заставить его найти то, что ему необходимо знать.
Вернуться и убить демонов.
Глава 8
— Вот оно, Джо. — Кэтрин кликнула «мышкой», и на экране компьютера открылся файл. — Тед Даннер. — Она проверила даты поступления и выписки. — Значился пациентом на протяжении нескольких лет. Проблемы со спиной. Лечение и последующая реабилитация. Ева упоминала, что, когда встретила Даннера, он едва мог ходить. Должно быть, операция удалась.
— Похоже на то, — согласился Джо. — Мы же видели его на байю — двигался, как молодой. Кто был его лечащим врачом?
Кэтрин пролистала страницы назад.
— Доктор Кевин Доннелли. — Она перешла на другую страницу. — Операцию проводил доктор Майкл Уорзак. Блестящий успех, полное выздоровление. И никаких больше упоминаний о докторе Уорзаке. Во всех остальных записях присутствует только Кевин Доннелли.
— Он занимался реабилитацией?
— Не только. Даннер бывал у него на приеме и до операции. Его, собственно, и направили к Доннелли по рекомендации прежнего врача. — Кэтрин недоуменно нахмурилась. — Может быть, Доннелли не был хирургом и только готовил пациентов к операции? Надо найти рекомендательное письмо и посмотреть, почему лечащим врачом значится именно Доннелли. Гляди-ка… Даннер, должно быть, испытывал сильнейшие боли — длиннющий список назначений. Лошадиные дозы лекарств. — Она прошлась взглядом по странице. — Вот черт…
— Что такое?
— Торазин. Помню эту штуку. Ху Чанг использовал его время от времени как основу для некоторых своих снадобий.
— Ты имеешь в виду своего гонконгского знахаря?
— Не смешно. Ху Чанг — замечательный целитель.
— И смерть.
— Иногда. — Больше чем в половине случаев. Когда-то они работали вместе, занимаясь делами, назвать которые легальными не поворачивался язык. В том, что касалось ядов и снадобий, Ху Чанг проявлял завидную изобретательность. — Но Ху Чанг — мой друг, так что помалкивай. Торазин… ну и ну. — Она просмотрела список до конца. Что-то из препаратов она знала, что-то нет, и все знакомые указывали в одном направлении. Кэтрин вернулась к началу файла, открыла рекомендательное письмо доктора Герберта Нильса из госпиталя ветеранов в Милуоки и начала читать. Она прерывисто вздохнула: — Боже мой…
— Я хочу поговорить с Галло, — сказала Кэтрин, позвонив минут через десять Еве. — Но и ты тоже послушай. Сделай громкую связь. — Что-то нашла?
— Да, нашла. То, о чем и самой следовало бы догадаться. Ты на связи, Галло?
— Он здесь. — Ева повернулась к Галло и протянула сотовый. — Поговори с ней.
— Да, Галло, поговори со мной, — сказала Кэтрин. — Мне не очень нравится, что ты меня избегаешь. Я такого обращения не заслужила. Не знаю, почему ты это делаешь.
— Как и я, Кэтрин. — Он помолчал. — Что ты хотела мне сказать?
— Я ничего не собиралась говорить тебе. Я хочу спросить. Что тебе известно о докторе Герберте Нильсе?
— Ничего. — Он нахмурился. — А я должен его знать?
— Он был лечащим врачом твоего дяди в госпитале ветеранов в Милуоки. Ты ведь был с ним, когда он лечился там? Вы же снимали одну квартиру, так?
— Да. Но перед тем как туда переехать, я почти год путешествовал по стране с парой приятелей. Когда вернулся, дядя сказал, что доктор порекомендовал ему обратиться к специалисту в Атланте.
— Он имел в виду доктора Нильса?
Галло потер висок.
— Вроде бы.
— Ты сам хоть раз видел этого доктора Нильса? Он не приглашал тебя, чтобы обсудить здоровье дяди?
— Нет, не приглашал. Мой дяди был скрытным человеком. Особенно после своего увольнения из армии — замкнулся еще больше. Думаю, его сильно расстраивало то, что он уже не может быть прежним.
— А с его врачом в Атланте ты был знаком?
— В Атланте я прожил с дядей всего шесть недель, а потом уехал в тренировочный лагерь.
— И все это время был, очевидно, слишком занят…
Галло многозначительно взглянул на Еву.
— Ты сама это знаешь.
— Кэтрин, к чему все эти вопросы? — нетерпеливо вмешалась Ева. — Какая разница, знал Галло врача в Атланте или нет?
— Для меня большая, — ответила Кэтрин. — Мне нужно знать, видел ли Галло, в каком состоянии его дядя. Он ведь не дурак. И я не понимаю, что так его шокировало. Не хотелось бы думать, что он лгун и притворщик.
— Что ты, черт возьми, имеешь в виду? — грубовато перебил ее Галло. — Я всегда говорю правду.
— Не уверена. С тех пор как твой дядя появился на сцене, ты ведешь себя довольно странно.
— И зачем мне врать насчет доктора Нильса?
— Из-за торазина.
— Что?
— Торазин — один из препаратов, которые принимал твой дядя. Ты говорил, что одно время у него были проблемы с наркотическими препаратами. Меня поразило, сколько лекарств ему прописали в госпитале в Атланте. Полагаю, в Милуоки список был не меньше.
— Он страдал от сильных болей.
— Может быть. Но химией его пичкали не только поэтому.
— И что такое этот торазин? Почему ты решила, что я тебе лгу?
— Торазин — очень сильное средство, и выписывали его оба лечащих врача — и в Милуоки, и в Атланте. Мне оно известно потому, что Ху Чанг пользовался им для приготовления одной убойной смеси, побочным действием которой была острая дезориентация.
— Насколько я понимаю, так действуют многие обезболивающие.
— Да, но торазин гораздо сильнее большинства других средств. — Кэтрин помолчала. — Его применяют — нередко в сочетании с другими лекарствами — при лечении психических расстройств, в том числе шизофрении и раздвоении личности.
— Что?!
— Доктор Нильс был психиатром. Из армии Теда Даннера отправили в почетную отставку с условием, что он будет состоять под регулярным наблюдением лицензированного психиатра.
— Да нет же, у него была больная спина.
— Верно, но спина большой проблемы не представляла. Если бы не психические отклонения, он даже смог бы вернуться на службу после успешной операции.
— Это неправда, — горячо возразил Галло. — Он был в здравом рассудке. И никогда мне не лгал.
— Лгал. Здесь есть письмо от доктора Нильса. — Кэтрин выдержала небольшую паузу. — Что-то случилось во время последней командировки на Ближний Восток. В письме приводятся показания его командиров, согласно которым Даннер вел себя странно, проявлял беспричинную жестокость и склонность к насилию. Подобное за ним наблюдалось и раньше, но в тот раз вышло за все границы, и начальство уже не могло делать вид, что ничего не замечает. А потом случился неприятный инцидент.
"Поцелуй над пропастью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй над пропастью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй над пропастью" друзьям в соцсетях.