— Может быть, путешествие к последней черте оказало отрезвляющий эффект. — Он поморщился. — Почувствовав дыхание смерти, начинаешь лучше ценить жизнь. Яснее видишь, что за люди тебя окружают. Может быть, дело в этом. Раньше я думал, что хорошо знаю Еву, но теперь вижу картину наших отношений изнутри. Будет время, проанализирую как следует все, через что нам вместе пришлось пройти. Но рассудительнее я от этого точно не стал.

«И все же что-то в нем изменилось», — подумала Кэтрин. После выхода Джо из больницы она видела его только мельком и сейчас впервые получила возможность поговорить не торопясь. Он был тот же, привычный, знакомый, но теперь в нем ощущалась некая новая глубина. «Откуда такая чувствительность? — одернула себя Кэтрин. — Как будто насмотрелась мыльных опер».

— Ловлю на слове. И все-таки что-то не верится, что ты не начнешь охоту на Даннера.

— Конечно, открою сезон охоты. Я и Еве так сказал. Просто даю ей некоторый простор для маневра. — Он устроился поудобнее. — Не слишком большой.

— Выяснил что-нибудь об отпечатках пальцев?

— Как я и подозревал, в «Шевроле» никаких отпечатков, кроме тех, что оставил парнишка, у которого Даннер и увел грузовичок. А вот на складе крокодильей фермы кое-что нашлось. Когда ты позвонила насчет наброска, я попросил Джулиана пробить пальчики по Национальной базе данных. Как только будут результаты, он сразу же сообщит.

— И тогда мы будем точно знать, жив ли Даннер.

— Возможно, — сухо заметил Джо. — Призраки отпечатков не оставляют. А теперь поворачивай в аэропорт.

— И куда дальше?

— А вот это ты мне скажешь. Твой шеф, Винейбл, вроде бы собирался проверить информацию по Теду Даннеру. Доставай телефон, посмотрим, что ему удалось раскопать.

Опоздав на десять минут, Галло прибыл к месту встречи у отеля «Мариотт» на сером «Мерседесе». — Знаешь, идея не самая хорошая, — сказал он, когда Ева села в машину. — Я еще могу тебя отговорить?

— Ты же сам знаешь, что бесполезно. Мы все обсудили. Поезжай. — Она устало откинулась на спинку сиденья. — И расскажи мне все, что знаешь о Теде Даннере. Держу пари, Кэтрин вот-вот получит от Винейбла подробный отчет и не преминет поделиться информацией с Джо.

— А он поделится с тобой?

— Только если обнаружит прямую угрозу. В противном случае постарается обойти меня и сделать все сам.

— Чтобы прикрыть тебя?

Она кивнула.

— Чтобы защитить меня. Принимая во внимание, что Даннер едва не убил Кэтрин, для опасений есть основания. Выкладывай все, что знаешь о своем дяде.

Галло отвел взгляд.

— Ты же сама в курсе, что он считается мертвым. И доказательств обратного у нас пока нет.

— Но ты ведь в этом уверен. И никто не знает Даннера лучше.

— Я видел его только в профиль.

— И тебя почти парализовало. — С минуту Ева молчала. — Я его лица вообще не видела. Помню только, как он подкрадывался к Кэтрин. Вот почему я не связывала этот образ с Даннером, пока не закончила набросок. Человек у байю двигался, как спортсмен, как молодой человек, пружинистым шагом. Тед Даннер, когда я видела его в последний раз, был почти инвалидом. Ходил медленно, горбился, как старик.

— Так оно и было.

Ева пристально посмотрела на него.

— Но ты все же узнал его.

Галло нервно кивнул.

— Тед не всегда был такой, только после последнего задания. Я помню, что он был сильным, как бык, и мог обогнать меня на любой дистанции. В лесу двигался так бесшумно, что мог к любому зверю приблизиться едва ли не вплотную. Я сам видел это много раз. — Галло помолчал. — Точно так же он подбирался к Кэтрин. Как будто время повернуло вспять.

— Или ему сделали удачную операцию на позвоночнике. У него в планах, пока ты не ушел в армию, было что-то подобное?

Он покачал головой.

— Тед говорил только, что ему надо пройти всякие обследования.

— Я видела его, когда Бонни было шесть месяцев, и он выглядел далеко не лучшим образом. Так долго операцию не ждут.

— Может быть, врачи не могли определиться, что делать. — Он сжал губы. — У него случались ужасные приступы.

— Ты говорил, что ему выписывали наркотики.

— Выписывали, но он сам от них отказался. Не хотел попасть в зависимость. — Галло взглянул на нее. — Ты пытаешься представить его наркоманом и показать, что у него была какая-то причина, чтобы убить Бонни. — Он покачал головой. — Но Тед ненавидел наркотики и не раз говорил, что лучше будет страдать от боли, чем допускать беспорядок в голове.

— Я уже не знаю, что пытаюсь сделать, — устало заметила Ева. — Да, наркотики — это хоть какое-то объяснение. Они превращают людей в чудовищ. Я считала твоего дядю мягким человеком, но тот, кто едва не убил Кэтрин, был зверем. Вот я и пытаюсь найти связь.

— Он не чудовище. И убийство Джейкобса его не делает монстром. Джейкобс был последним подонком, сукиным сыном. Ты не знаешь, почему он это сделал.

— Кэтрин, — напомнила Ева. — Зачем ему понадобилось убивать Кэтрин? Он вполне мог обойти ее стороной.

— Грузовик. Кэтрин стояла возле грузовика, а ему была нужна машина.

— Ты пытаешься его оправдать, но это уж слишком.

— Знаю. — Галло нахмурился. — Я не понимаю, зачем он это делал. Дядя Тед был хорошим малым. Все остальное просто какая-то бессмыслица.

Он страдал. Она видела, как напряглись его мышцы, как сурово сжался рот.

Но помочь она ничем не могла. По крайней мере пока.

— Расскажи мне о Теде Даннере. Когда ты с ним познакомился? Он был братом твоей матери?

— Нет, сводным братом отца. Тед был моложе его. Они были совершенно разные, хотя оба росли в трущобах. Отец стал алкоголиком к двадцати годам и покатился вниз. Дядя Тед ушел в армию в семнадцать лет. Симпатий друг к другу они не питали, но Тед, приезжая в отпуск, всегда бывал у нас. Почему? Не знаю. — Галло покачал головой. — Хотя… Пожалуй, знаю. Из-за меня. Он хотел помочь мне. Всегда меня защищал, не давал в обиду. Даже подсказывал, что надо делать, чтобы не злить родителей. — Лицо Джона перекосилось, как будто воспоминания доставляли физическую боль. — Вот только потом, когда я стал старше, это уже не срабатывало. Я открыто ненавидел родителей, так же как и они меня. Мне повезло, что я уцелел.

— Но почему твой дядя не установил над тобой опекунство? Почему не убедил их отдать тебя ему?

— Тед служил в рейнджерах и жил на одну зарплату. Ни дома, ни семьи. Он просто не мог взять ребенка. Старался быть мне другом. На большее я не мог и рассчитывать. — Галло помолчал, задумчиво глядя перед собой. — Мне было семнадцать, когда дядю Теда отправили в отпуск для прохождения медицинского обследования. Мы отлично проводили время. Я как будто обрел настоящую семью. Месяца через четыре после его возвращения мои родители погибли при пожаре. Отец курил в постели и уснул. Дядя Тед снял квартиру, и я переехал к нему. Думал сразу после окончания школы пойти в армию, но потом решил сначала прокатиться по стране с двумя приятелями. Вернувшись в Милуоки, узнал, что дяде стало хуже и что его направили на лечение в Атланту. Я поехал с ним — помочь устроиться на новом месте. — Галло взглянул на Еву. — Остальное ты знаешь.

Да, остальное Ева знала. Она познакомилась с Джоном Галло, и их обоих захватил любовный водоворот, навсегда изменивший жизнь каждого и давший ей Бонни.

— Ты сказал, что свидетельство о смерти подписал какой-то врач из госпиталя для ветеранов. Что значилось причиной смерти?

— Воспаление легких после хирургической операции.

— А фамилия врача, подписавшего свидетельство?

— Лоренс Темпл. Я звонил в госпиталь — он там больше не работает. Занимается частной практикой где-то в Сан-Антонио. Я пытался получить информацию об операции, но они сказали, что по телефону такого рода справки не дают.

— И ты хочешь явиться туда лично и поспрашивать на месте?

— Нет. Думаю, нам лучше навестить доктора Темпла в Сан-Антонио.

Ева согласно кивнула.

— Да, так будет лучше. Найдем доктора и спросим, почему он фальсифицировал свидетельство о смерти. Информацию об операции добудет Кэтрин — в этом на нее можно положиться.

— Да, Кэтрин никакие преграды не остановят. Она пойдет напролом.

Ева с интересом посмотрела на Галло. Было что-то странное в его тоне…

— Тебе это не нравится?

— Не нравится? Что ты такое говоришь? Это восхитительно! — Он едва заметно усмехнулся. — Другое дело, что, когда эта ее решимость обращена против тебя, она становится силой, с которой приходится считаться.

— Благодари бога, что Кэтрин на твоей стороне.

— Думаешь, я не понимаю?

— Я не знаю, какие чувства ты к ней испытываешь, — негромко сказала Ева. — Но она моя подруга и почему-то верит в тебя. Так что ты уж лучше не разочаровывай меня.

— Или ты пустишь меня в расход? — Он скривил губы. — Ну, вы прямо как сестры! Ты защищаешь ее точно так же, как она тебя.

— Заслужить ее доверие нелегко. Жизнь не баловала Кэтрин. И я никому не позволю ее обидеть. — Ева пристально посмотрела на него, припоминая реплики, взгляды, выражения лица, на которые не обращала внимания раньше. — Скажи-ка, Джон, у тебя к ней какие-то чувства?

Он, однако, уклонился от прямого ответа.

— Если ты думаешь, что она излишне доверяет мне, не беспокойся. Кэтрин слишком умна для этого.

— Я задала вопрос — отвечай, не крути.

— Что ты от меня хочешь услышать? — взорвался Галло. — Что я восхищаюсь ею? Что благодарен за помощь, которой не заслужил? Что никогда бы не простил себе, если бы ее убили?

— Уже неплохо. Благородные чувства.

— Благородные? Ты-то знаешь меня лучше. Во мне нет — и никогда не было — ничего чистого и благородного. — Он посмотрел ей в глаза. — И все эти чувства меркнут перед желанием трахнуть ее. Иногда желание так сильно, что выть хочется. После тебя я ни одну женщину не хотел так, как ее.