– О боже…

– Ты знаешь, кто это?

Джилл покачала головой.

– Она просто выглядит знакомой. Может, мы пересекались на лекциях, или я видела ее где-то еще…

– Может, на пати в Хеллоуин?

– Возможно. – Джилл нахмурилась, пытаясь вспомнить. – Я честно не знаю.

– Хорошо. Ты молодец, и я ценю твою честность. – Сюзанна положила фотографии в папку, затем взяла Джилл за руки и слегка сжала их. – Не живи прошлым. Я знаю, ты несешь на себе груз вины и сожалений. Но знай, этот груз сожрет тебя изнутри, если ты позволишь ему. Я считаю, что ты должна пойти в колледж в Пенсильвании. Аланна не хотела бы, чтобы ты зависла здесь. – Мадо подала Джилл визитку. – Если ты еще что-то вспомнишь или захочешь поговорить, позвони мне.

Агент вышла из дома, и так как она была в Хэмдене, решила навестить Эндрюсов. Их дом находился в двух кварталах от дома Джилл. Сначала Сюзанна подумала, что дома никого нет, но затем дверь открыла женщина лет семидесяти.

– Да?

– Здравствуйте. Я специальный агент Сюзанна Мадо из Нью-Йорка. Простите за беспокойство. Я была в городе и решила заглянуть. У меня есть к вам пара вопросов.

Лицо женщины потемнело.

– Об Аланне?

– Да, мэм. Точнее, о ее кузине, Уитни.

– Уитни… – Женщина вздохнула. – У нее проблемы?

– Насколько мне известно, нет. Но мне говорили, что они с Аланной были близки. Я пока что не имела возможности побеседовать с нею об убийстве Аланны. Вы знаете ее адрес и номер телефона?

– Да. Подождите здесь, пожалуйста.

Женщина закрыла дверь. Через минуту она вернулась, держа в руках листок, на котором было написано: «Уитни Моррисси, Бруклин» – и номер телефона. – У меня нет ее адреса, но ее мать говорила, что она теперь живет в Бруклине. Уитни очень талантливый художник. Постоянно ходит по выставкам. Но таким образом много не заработаешь.

– Спасибо вам.

– Я знаю, что говорят о моей внучке. Аланна была милым ребенком. Она никогда никому не причинила зла. Никогда. Она играла со мной в карты каждое воскресенье… – По щекам престарелой дамы потекли слезы. – У меня четырнадцать внуков, и Аланна единственная, кто вспоминал о моем дне рождения. – Она пристально посмотрела на Сюзанну. – Вы не знаете, кто сделал это с моей внучкой?

– Еще нет, мэм, но поиск убийцы для меня – дело первой важности.

Глава 12

Шел проливной дождь, когда, в семь утра, Шон и Люси выезжали из Вашингтона.

По мере того как они ехали на север, дождь становился всё слабее, и к тому времени, как они пересекли границу штата Нью-Джерси, дождь едва моросил, сопровождаемый случайными порывами ветра. Они ехали на восток по шоссе 495 в сторону Манхэттена, и Люси завороженно смотрела на приближающийся лес небоскребов.

– Не говори мне, что ты ни разу не была в Нью-Йорке, – сказал Шон.

Кинкейд покачала головой, не отрывая благоговейнного взгляда от пейзажа.

– И как долго ты живешь в Вашингтоне?

– Шесть лет. Я была очень занята.

– Жаль, что погода дерьмо. Иначе мы полетели бы самолетом. Вид сверху еще более потрясающий.

Люси думала, что имела представление о Нью-Йорке по фильмам и передачам, но созерцать вживую огромные пространства, заполненные бетоном и дорогами, было неописуемо. Чем ближе они подъезжали к Манхэттену, тем больше Люси удивлялась искусности, с которой всё вокруг было застроено. И еще ее пугало количество людей, живущих в этом городе.

– Здесь ведь живут восемь миллионов человек, верно?

– Верно; наверное, уже на полмиллиона больше. В самом Манхэттене около двух миллионов, но это самая густозаселенная часть города.

– Откуда ты всё это знаешь?

– Это мелочи, – сказал Шон.

Хоть Вашингтон и был густо застроен, но Нью-Йорк производил впечатление леса из бетонных зданий, вздымающихся на мили вокруг. Архитектура города заинтриговала Люси: некоторые здания были простыми и безликими, другие – старинными и изысканными. Новые и старые, большие и маленькие здания города, которые, казалось бы, должны были выглядить уродливо, в едином комплексе были странно красивы.

– Это не наш отпуск, – сказал Шон.

Люси взглянула на него.

– Я знаю.

– Я просто хотел, чтобы это было ясно. Хоть мы, скорее всего, и пробудем тут все выходные. Но мы на работе, а не на отдыхе.

Они въехали в туннель, и Люси ничего не ответила, лишь крепко вцепилась в бедро Шона.

– Что?

– Не люблю туннели.

– Ты же всё время ездишь на метро.

– Это не одно и то же.

Она не сказала ему почему. Ей не хотелось вспоминать, как ее приковали в трюме корабля. Когда она не знала, что с нею будет и куда ее увозят. Изнасилование было худшей частью за эти два дня. Страхи, какие она не могла себе и представить, овладели ею до такой степени, что Люси думала, что сойдет с ума прежде, чем умрет. Пока она держала свои кошмары под контролем; видения спали, ожидая удобного случая, типа того, что происходило сейчас, чтобы проснуться. Чувство нахождения в длинном туннеле глубоко под Гудзоном сводило ее с ума.

– Это туннель Линкольна, – сказал Шон и накрыл ее руку своей. – Настоящее чудо инженерного искусства. Через этот туннель проезжают сто двадцать тысяч машин в день.

– Я знаю, что ты пытаешься сделать. Со мною всё хорошо. – Люси сглотнула. – Я была бы благодарна, если б ты держал обе руки на руле.

Шон включил радио и нажал одну из шести кнопок с числами. Диск скользнул в проигрыватель, и из колонок раздалась музыка «Лед Зеппелин».

– «Прошло много времени с тех пор, как я играл рок-н-ролл», – пел Шон вместе с Робертом Плантом.

Машина впереди них неожиданно затормозила, и Люси чуть не завизжала. Шон переключил передачу так быстро, что Люси даже не заметила, как он убрал руку с руля. Ей показалось, что он пробурчал «ублюдок», но из-за громкой музыки она не была уверена.

Три минуты спустя они выехали из туннеля. Шон маневрировал в потоках машин так, будто был нью-йоркским таксистом в прошлой жизни.

За то короткое время, что они были вместе, Люси узнала, что машина Шона была продолжением его самого. Ей захотелось спросить, знал ли он, куда они едут? Роган настроил свой GPS-навигатор и доверял ему так, словно тот мог управлять машиной без него.

Люси впечатлила архитектура города, когда они только подъезжали. Теперь же она испытывала благоговение, то и дело задирая голову и крутя ею из стороны в сторону, чтобы рассмотреть как можно больше окрестностей. Им понадобилось пятнадцать минут, чтобы доехать до Аппер-Вест-Сайд, где находился Университет Колумбии. Шон остановился в зоне парковки напротив большой церкви. Люси внимательно рассматривала ее.

– Я слышала об этом месте. Это собор Иоанна Богослова.

– Если б мы приехали в воскресенье, ты, наверное, захотела бы посетить его.

– Он не католический. Но я слышала, внутри там шикарно. Недавно был реставрирован.

– Как насчет того, чтобы, когда ты закончишь с Джессикой, встретиться здесь? Я надеюсь вернуться из Бруклина до часа пик, но в случае, если я опоздаю, думаю, ты найдешь, чем здесь развлечься.

Люси взглянула на тесный поток машин вокруг.

– Ты хочешь сказать, что сейчас не час пик?

Шон широко улыбнулся и поцеловал ее.

– Будь осторожна, Люси. Мы не знаем точно, что происходит. Дай мне знать, когда что-нибудь обнаружишь.

По дороге в Нью-Йорк они договорились, что Кинкейд пойдет к Джессике и поговорит с нею. Если же девушки не окажется дома, Люси должна будет поговорить с ее соседями. Она также планировала показать фото Кирстен и спросить, не видел ли ее кто за последнюю неделю. Шон же собирался посетить мотель «Клевер». Оба надеялись найти Трея. Шон распечатал фото Трея со школьного веб-сайта, так что Люси знала, как тот выглядит.

– Я планирую вернуться не позднее чем через три часа. Но если что-то всплывет и я задержусь, не уходи отсюда, – сказал ей Шон.

– Со мною всё будет в порядке. Я не беспомощна.

– Беспомощна? Это вряд ли. – Он поцеловал ее. – Просто будь осторожна.

– Ты тоже. Даже Роганы не неуязвимы.

Шон приложил ладонь к груди в притворном возмущении.

– Не нужно распространять такие слухи!

Люси улыбнулась и взялась за ручку двери.

– И еще кое-что, – он достал из кармана кожаную визитницу.

– Что это? – Люси открыла ее. Внутри лежали визитки детективного агентства «РКК» с золоченым логотипом меча и щита в уголке. Ее имя и номер были напечатаны в центре.

– Что?.. Как…

– У меня остались несколько распечатанных пустых карточек с того времени, когда мы с Патриком заказывали себе визитки. Я подумал, что они тебе пригодятся. Так ты будешь выглядеть более официально. Ты не поверишь, что люди порой рассказывают частным детективам.

– Спасибо. – Люси не знала, что и думать. Она не работала на «РКК», и эти визитки напомнили ей о том, что она не попала в ФБР и не являлась официальным лицом.

– Эй, я дал тебе их не для того, чтобы ты грустила.

Люси улыбнулась.

– Они прекрасны. Спасибо. – Она положила визитницу в сумочку и повесила сумочку через плечо. – Встретимся здесь через три часа.

Кинкейд вышла из машины и наблюдала за тем, как Шон въехал в плотный поток машин.

В хорошую погоду Вашингтон был прекрасным местом для прогулок, но Нью-Йорк был лучше в сто раз. Здесь было больше людей, больше зданий, больше энергетики. Люси взглянула на карту на дисплее своего телефона. Карта показывала пространство в три квартала. Квартира Джессики находилась на правой стороне, в полутора кварталах от Люси по 112-й улице. Кинкейд пожалела, что у нее недостаточно времени, чтобы как следует насладиться своим первым визитом в Нью-Йорк. Она надеялась, что после того, как они с Шоном найдут Кирстен и вернутся домой, смогут приехать сюда на выходные.

Как будто ей больше нечем было заняться…

– Хватит, – прошептала Люси. Она глубоко вздохнула и решила прекратить жалеть себя. Она не была агентом ФБР, когда помогала ловить педофилов в ФОМД или когда была интерном в полицейском управлении Арлингтона. Она могла помочь Шону и Патрику найти беглянку сейчас. В ней ничего не изменилось.