— Это еще хуже, намного хуже. — Дэвид отвел взгляд, и Мия была рада, что не видит выражения муки в его глазах. — Он всегда выбирал кого-нибудь, кто был мне дорог.
«Кого он любил», — подумала Мия.
— Не только мужчин, но и женщин, детей моих знакомых. Это как если бы кто-то за ваш проступок убил Джанину.
Мии стало не по себе, она могла только гадать, сколько раз такое случалось.
— Ну что, это достаточно дурное воспоминание, вы удовлетворены?
Его сердитый тон застал Мию врасплох, она только и смогла, что кивнуть.
— Оттого, что я вам это рассказал, мне ничуть не стало лучше.
— Тогда мы больше никогда не будем говорить об этом.
Дэвид не ответил.
— Но понимаете, Дэвид, мне стало лучше от того, что я это услышала. Я почувствовала себя ближе к вам, и эта близость не имеет никакого отношения к постели.
— Мия, что вы здесь делаете?
Она не хотела ему говорить. Она не желала первой говорить: «Я тебя люблю».
— Мне нужно было поговорить с вами наедине, и я знала, что в конце концов вы придете сюда. Где вы были так долго?
— Я искал вас.
— Ну да?!
Ответить Дэвид не успел — в дверь постучали.
— Войдите!
В кабинет вошел герцог Мерион. Казалось, он удивился, увидев здесь Мию, но не был особенно потрясен.
— Ваша светлость, мы просто разговаривали, — волнуясь пояснила Мия, делая глубокий реверанс.
— Да, я это вижу. Ценю вашу осмотрительность.
Как почти всегда, Мия не смогла понять, то ли герцог проявляет любезность, то ли он по-прежнему ее презирает.
— Если вам нужно поговорить с лордом Дэвидом, я уйду.
— Мия, прошу вас, останьтесь. — Дэвид бросил взгляд па герцога. — У меня нет от вас секретов.
Сердце Мии пропустило удар. Если он правда так думает… если…
Она села на самый ближний к двери стул и стала слушать, как герцог объясняет Дэвиду, что он еще раз обдумал ситуацию.
Кто-то сумел заставить его передумать. Кто? Мистер Гаррет? Елена? Мие было все равно — кто, но она сжала губы, чтобы не рассмеяться от радости. Мысли унесли ее в приключение, достойное пера Джейн Остен, она уже предвкушала счастливый конец, но напряженный голос Дэвида вернул ее к действительности.
— В таком случае, Лин, я оказываюсь там же, где был до этого. Если ты готов предоставить только половину финансирования, то мне придется потратить месяцы, если не годы, на поиски другого источника финансирования. Это равносильно отказу.
Мие хотелось крикнуть Дэвиду, чтобы он с благодарностью принял предложение герцога и постарался извлечь из него все, что можно. Какими же упрямыми бывают мужчины! Существует множество разных способов найти деньги, которые ему нужны.
— Дэвид, я не могу рисковать таким количеством средств ни для какого проекта. Это вопрос осторожности. Ты настолько увлечен своей фабрикой, что не допускаешь возможности, что проект провалится.
— Он не провалится! — Мия не могла больше сдерживаться.
— Благодарю вас, Мия, — сказал Дэвид. — Ваша уверенность…
Мия не сомневалась, что он собирается сказать что- то неприятное, она это чувствовала по голосу, поэтому перебила его:
— Дэвид, я вложу средства в ваш проект. Я предоставлю вам вторую половину финансирования.
Оба брата воззрились на нее.
— К сожалению, этого придется подождать. До следующего года я не смогу распоряжаться деньгами, но вы ведь можете начать работу, учитывая мое обещание.
Мия кивнула, словно они без колебаний согласились с ее предложением.
— Я не возьму ваши деньги, — возразил Дэвид, — Вам нужна уверенность в завтрашнем дне.
— Но она у меня будет, если я вложу деньги в вашу хлопкопрядильную фабрику.
Мия посмотрела на герцога.
Тот улыбнулся, но затем отрицательно покачал головой:
— Мия, это очень мило с вашей стороны, но действовать, опираясь на чувства, — верный путь к финансовой катастрофе.
— Сразу видно, что вы родственники и воспитаны одним и тем же закоснелым гувернером.
«И отцом». Мия подумала, что, если у нее ничего не получится, она закидает бюст старого герцога гнилыми фруктами. Она подошла к Дэвиду и встала так, чтобы он смотрел не на герцога, а на нее.
— Если вы не хотите воспользоваться моими деньгами, то женитесь на мне, и они станут вашими. Вы сможете вложить их в дело.
Дэвид опешил.
— Вы делаете мне предложение?
— Да, если это нужно, чтобы убедить вас в серьезности моих слов.
— Мия, мне нравится ваша щедрость, и я ценю вашу веру в меня, но женитьба означает совсем другую жизнь, непохожую на ту, которую вы ведете сейчас.
— Это будет приключением, и мы сможем заниматься любовью всякий раз, когда захотим.
Это скандальное высказывание произвело именно тот эффект, на который Мия рассчитывала. Герцог вмешался:
— Я ухожу и предоставляю вам улаживать разногласия без меня.
И он немедленно ушел. В комнате повисло молчание. Мия не заговаривала, чтобы узнать, что скажет Дэвид. Зачастую молчание равносильно действию. Но конечно, правильное действие никак нельзя недооценивать, поэтому еще до того, как Дэвид что-нибудь сказал, Мия подошла и поцеловала его.
Дэвид не мог сомневаться в силе ее чувства. Оно было таким острым, всепоглощающим; что ее тело дрожало от желания. Их губы слились, руки сплелись, они прильнули друг к другу, и их тела каждой лаской говорили, что вместе им намного лучше, чем порознь.
Мия откинулась назад в его объятиях и попыталась перевести дух.
— Я тебя люблю, — сказал Дэвид.
Это были самые удивительные слова, какие Мия когда-нибудь слышала, хотя она не поняла, почему он добавил: «К черту качели!..»
— Дэвид, мой дорогой и единственный любовник, это больше похоже на ультиматум, чем на признание.
По-прежнему обнимая его за шею, она поцеловала его в подбородок. Его губы тронула улыбка.
— Мия, я тебя люблю.
— Гораздо больше похоже на признание в любви, почти идеально. И я тебя люблю.
Каждое слово она сопровождала быстрым поцелуем и закончила фразу таким поцелуем, что у Дэвида не осталось никаких сомнений. Он усмехнулся, почти рассмеялся.
— A-а, значит, качели пришли в равновесие!
— Какие качели?
Он объяснил ей свою теорию.
— О, это же чудесно! Это будет наш способ мерить жизнь в следующие годы.
Она подвинулась, пытаясь обрести равновесие совсем другого рода. Дэвид начал развязывать ленты на ее платье.
— Подожди, — сказала Мия. Руки Дэвида замерли. — Дэвид Пеннистан, ты женишься на мне?
Он рассмеялся и поцеловал Мию.
— Только если ты выйдешь за меня.
— Да, конечно, так скоро, как ты пожелаешь.
— Если хочешь приключения, мы можем сбежать в Гретна-Грин.
Это было очень великодушное предложение, но Мия решила, что пока с нее хватит приключений.
— Если мы сбежим, то тем самым только убедим всю твою семью, что традиции для нас ничего не значат.
Дэвид снова засмеялся, потому что Мия, продолжая говорить, повела его в спальню и заперла за ними дверь.
— И хотя это правда, не стоит нашим поведением еще больше отдалять тебя от более добродетельного брата и меня от моей опекунши. Она, может быть, и поймет нас, но примет его сторону, и это будет правильно. Мы можем пожениться здесь?
— Да.
Мия ждала, что он скажет что-то еще, но он покачал головой:
— Дорогая моя, если ты думаешь, что я перестану говорить предложениями из одного слова, то ты живешь иллюзиями. Короткие предложения очень действенны.
Мия, прищурившись, подумала над его словами.
— Согласна, но только если ты готов регулярно слышать слово «нет».
— Только не в постели, — сказал Дэвид.
Они начали раздевать друг друга.
— В постели — никогда, — согласилась Мия.
И она показала на деле, что когда дело касается проявления любви к нему, слова «нет» в ее словаре не существует.
Эпилог
Следующий месяц прошел в счастливой дымке. Они регулярно спорили, и его короткие ответы и ее «нет» были такой же неотъемлемой частью их помолвки, как раньше были частью их необычного ухаживания.
Ночь перед их свадьбой была вполне обычной — они обсуждали, надо ли Мии остаться и подождать, пока он найдет для них дом в Бирмингеме.
«Категорически нет».
— Ты бываешь ужасно практичным. И неподатливым.
«Но это значит и то, что я всегда могу на тебя положиться».
— Твоя живость меня слишком отвлекает.
«Как хорошо, что он не сказал «раздражает»…».
— Но ты умеешь меня рассмешить, правда, Мия, ты меня смешишь.
— Но смешить кого-то — это очень фривольно, я, конечно, не напрашиваюсь на комплименты.
— Мне это очень нравится, я счастлив и больше не вижу в этом фривольности. Как и ты.
Мия свернулась рядом с ним клубочком и поцеловала его в грудь.
— Есть только одна вещь, которая меня бесит, — сказал Дэвид.
— Правда?
— Ты слишком много разговариваешь.
Он приподнялся над ней, и она захихикала. В ту ночь ни один из них не произнес больше ни слова.
Решение Мии венчаться в церкви в Пеннсфорде всех удивило. Но еще больше их удивило объявление Дэвида и Мии, что в свое свадебное путешествие они поедут в Манчестер, чтобы увидеть своими глазами фабрику Лонг-Бэнк-Милл, а потом проведут пару недель в Сэндлтоне, прежде чем поселиться в Бирмингеме.
За их свадебным завтраком прозвучало немало фривольных шуток. По-видимому, о коллекции эротических книг в библиотеке Сэндлтона знали все. Герцог попросил их прислать одну из любимых. Елена посмотрела на мужа с таким видом, как будто собиралась забрать у него бокал с вином.
"Поцелуй куртизанки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй куртизанки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй куртизанки" друзьям в соцсетях.