Мия дождалась, пока экономка кивнет, и только после этого продолжила:

— Моя горничная заболела и осталась на постоялом дворе, где мы ночевали.

Мия в подробностях объяснила все происшествие. Миссис Кантуэлл подозревала ее в том, что она куртизанка. Мия была потрясена и одновременно испытала некоторое удовольствие, однако она собиралась исправить это недоразумение. Она будет принимать решение относительно собственного будущего, когда сочтет нужным, а не из-за сплетен слуг.

Неужели лорд Дэвид приезжал сюда со жрицей любви? Свинья! Как он мог не подумать о ее репутации? Должно быть, он знал, что думают жители деревни о сборищах в Сэндлтоне, прежде чем решил привезти ее сюда. Мия покачала головой. Нет, вряд ли. Он не тот человек, который способен вести беседы с мелкопоместными дворянами или даже лавочниками. На боксерском ринге он, конечно, с ними встретился бы, но вести с ними беседы? Никогда!

Мия предприняла еще одну попытку.

— Миссис Кантуэлл, лорд Дэвид — самовлюбленный чурбан, и я его раздражаю точно так же, как он меня. Я уверена, ему никогда не приходило в голову, что в нашей остановке в этом месте можно усмотреть нечто неподобающее.

— Довольно откровенно сказано, мисс. Но я это ценю. — Экономка помолчала. — Но где же тогда лакей лорда Дэвида? Он тоже заболел?

— О нет, миссис Кантуэлл. Поскольку лорд Дэвид рассчитывал, что это путешествие будет включать всего две ночевки, он отправил своего лакея в Пеннфорд раньше. Уверена, сейчас он об этом жалеет.

Мия постаралась сдержать улыбку.

— Понятно.

Миссис Кантуэлл покосилась на дом, казалось, она раздумывает, стоит ли верить Мие, хотя та сказала ей чистую правду. Наконец экономка кивнула.

— Мисс Кастеллано, новая герцогиня — ваша опекунша?

— Да. Мне скоро исполнится двадцать один год, но она была моей опекуншей с тех пор, как умер ее первый муж. Он был моим опекуном после смерти отца.

— Как это печально — потерять стольких близких. Но вам повезло, что теперь вы можете называть Англию своим домом.

Слушая миссис Кантуэлл, можно было подумать, что Мия попала в рай, едва ступила на английскую землю.

— Пеннистаны всегда были щедрыми хозяевами. Лорд Дэвид обязательно заранее предупреждает, когда приедет встретиться с мистером Кантуэллом.

Мия по голосу слышала, что отношение миссис Кантуэлл изменилось. Нет, она не стала лебезить перед Мией, но старалась исправить вред, который могло причинить ее первоначальное предположение.

— Мисс, я сделаю все, что в моих силах, чтобы в эту неделю у вас было все необходимое.

— О, миссис Кантуэлл, я знаю, что нам всем придется делать то, к чему мы не привыкли. Уверяю вас, когда это необходимо, я вполне способна сама о себе позаботиться.

— Еще раз спасибо, мисс. — Миссис Кантуэлл посмотрела на Мию. — Было бы очень хорошо, если бы вы, могли сами распаковать свои вещи.

— Конечно, я смогу. Я понимаю, у вас есть более насущные заботы. Но есть одна просьба. Я совсем не умею готовить.

— А зачем вам уметь?

Мия улыбнулась миссис Кантуэлл с такой благодарностью, что та похлопала ее по руке и пробормотала:

— Ну, ну, полно.

Мия вошла в дом вместе с миссис Кантуэлл. В доме было пусто, слуги не собрались, чтобы их приветствовать, горничные не сновал и по лестницам с горячей водой для усталых путешественников. Миссис Кантуэлл не предложила ей чаю с печеньем, а поспешила проводить по лестнице на второй этаж.

Лестница была очень элегантная, она поднималась из центра холла, затем разделялась на две: одна шла направо, другая — налево, и каждая из этих лестниц кончалась двустворчатой дверью. Дверь справа была закрыта. Дверь слева была распахнута, и за ней был виден широкий коридор, по обеим сторонам которого располагалось несколько филенчатых дверей.

Они свернули налево, миссис Кантуэлл показала на правую дверь и пояснила:

— То крыло предназначено только для семьи. Для самого герцога или одного из его братьев, если тот устраивает вечеринку. И для их личных гостей.

Мия отметила, что экономка не упомянула жену. Это определенно не семейное гнездышко, как дом в Ричмонде.

— И часто здесь бывают герцог и его братья?

Мия понимала, что ведет себя как посетитель на экскурсии по дому, но любопытство было сильнее.

— Герцог не был здесь с тех пор, как женился в первый раз.

«А как насчет лорда Дэвида?» Мия не спросила и не собиралась спрашивать. Если ей нужно будет это узнать, она спросит его самого.

Миссис Кантуэлл провела ее по коридору до комнаты, которая была дальше всех от той, в которой остановится лорд Дэвид.

— Ваша комната, мисс.

Хота размеры дома Мию разочаровали, спальня, которую ей отвели, понравилась.

— Нежно-розовый и бледно-голубой выглядят очень женственно. Среди таких красок женщина чувствует себя хорошенькой.

— Благодарю вас, мисс. Вот почему так приятно принимать здесь леди — вы понимаете и цените все, что делает дом настоящим домом.

— Да, я понимаю. И понимаю, что вы должны уделить внимание и другим. Я устроюсь сама и даже помогу ухаживать за пациентами, если будет нужно.

— О нет, мисс Кастеллано, это было бы неприлично. Мне поможет второй грум. Здесь есть хорошая библиотека, я уверена, вы найдете, чем себя занять.

— А фортепиано есть?

— Есть, но во время одной домашней вечеринки в прошлом году оно несколько пострадало, и лорд Дэвид отправил его в ремонт.

— И его ремонтируют больше года?

Мия не смогла скрыть разочарование. А еще она гадала, не лорд ли Дэвид устраивал ту вечеринку.

— Лорд Дэвид — не любитель музыки, думаю, он был не особенно озабочен этим вопросом.

«Лорд Дэвид — не любитель музыки». Что ж, это неудивительно. Еще одна область, в которой у них нет ничего общего.

— В таком случае я обойдусь библиотекой, миссис Кантуэлл.

«Но это будет ужасно скучно», — подумала Мия, Она была очень разочарована, что не сможет отвлечься музыкой.

Миссис Кантуэлл сделала реверанс и направилась к двери, объясняя на ходу, что больному необходимо ее внимание.

Оставшись одна, Мия занялась помещением: она хотела, чтобы здесь стало уютнее. Несмотря на скромные размеры, комната выглядела очень мило. Она располагалась в углу дома и имела три окна, здесь был камин и стоял небольшой секретер. Прилегающая комната для переодевания была такого же размера, как сама спальня, — просто шикарно для одного человека. Здесь же имелась небольшая кушетка для горничной. Дорожные сундуки Мии уже стояли на месте.

Она переставила безделушки и украшения. Элегантную статуэтку женщины в розовом наряде перенесла с секретера на каминную полку — чтобы она зрительно уравновешивала напольные часы, которые успокаивающе тикали. Чернильный прибор передвинула на левую сторону секретера, как ей нравилось.

Потом Мия открыла сундуки и раскопала среди своих платьев те три, которые могла надевать и снимать без посторонней помощи. Она повесила на вешалку в форме бабочки. Если нужно, Мия могла разгладить смятые платья, но она надеялась, что они отвисятся сами. Все это время она думала о предстоящих семи днях. Чем она сможет занять себя без фортепиано? Где это видано, чтобы приключение было скучным?


Глава 11


Мия вернулась в спальню и подошла к окну, из которого открывался вид на поместье. Широкая ухоженная лужайка поднималась на пологий холм и спускалась к реке или большому ручью. Мия подумала, что здесь должна водиться форель, и если бы можно было ловить рыбу, это было бы замечательным развлечением. В любом случае ей нравился сам пейзаж. Земельный участок оказался намного больше, чем можно было ожидать от такого маленького дома.

Мия повернулась спиной к окну и поспешила к письменному столу. Она вспомнила, что лорд Дэвид велел ей срочно написать письмо. Без сомнения, он отправит мистера Кантуэлла в путь с утра пораньше, поэтому она должна написать свои письма с вечера. Кроме того, пренебрежение своими обязанностями к числу ее недостатков никогда не относилось, если только речь не шла о чем-то, что она не хотела делать.

В секретере оказались бумага, перья и свежие, чернила. Мия села и посмотрела на чистый лист, думая, что написать. Она бы хотела, чтобы в случае ее смерти Елена позаботилась о том, чтобы ее деньги были использованы с умом. Прежде всего, и в основном, на поддержку Джанины. Захочет ли Нина и дальше быть горничной или выберет образ жизни, больше подходящий ее семье, если не ее происхождению? Они с Ромеро могли бы открыть собственное дело. Капитал Мии мог бы обеспечить им независимость, которой она и сама так жаждала. Джанине потребуются годы, чтобы оправиться от смерти Мии, если она сама выживет после этой болезни. Если они обе умрут, то эта ветвь семьи Кастеллано оборвется. Очень печально думать, что через несколько лет никто и не вспомнит об их существовании.

На руку Мии упала слезинка.

«Никаких слез, глупая! Хватит раскисать!»

Мия быстро набросала короткое письмо Елене, написав, что они в безопасности и у нее есть подобающая компаньонка. Может быть, Елена сразу поймет, что это ложь, но она сможет использовать это письмо как подтверждение того, что репутация ее подопечной остается незапятнанной, пока Мия не придумает, как справиться с этой ситуацией.

Заверив, что карантин не означает ничего серьезного — еще одна ложь, которую Елена, вероятно, сразу распознает, — Мия подписала письмо и запечатала.

На письмо Джанине она затратила больше времени. Мия предложила Нине послать записку Ромеро — может быть, он захочет сопровождать свою любимую всю оставшуюся часть пути до Пеннфорда? Мия думала, стоит ли писать Джанине про карантин, но потом решила, что не стоит. Если действительно разразилась эпидемия какой-то смертельной болезни, то на почтовой станции к этому времени уже об этом узнают. Белфорты могли привезти эту болезнь домой, она могла уже распространиться по большей части Англии.