– Я уже где-то видела вас. Та подняла подбородок.
– Не исключено. Я вдова Большого Джона Тунбо. Вы должны помнить, что он одним из первых нашел золото в Алдер Галче.
Пэл подмигнула Билли и воскликнула:
– Я помню Большого Джона. Он женился на девочке, которая работала у Лема. Неужели это вы и есть? – Пэл протянула руку. – Рада с вами познакомиться.
Санни разинула рот. Она не взяла руки Пэл и произнесла:
– Хочу вам заметить…
– Леди, пора открывать салон, – вмешался Лаки, – все готовы?
Музыканты достали инструменты, и Лаки направился к дверям. Через десять минут зал был полон. Джек Докинс объявил:
– Танцуют все!
Оркестр заиграл первую мелодию. Билли села на стул у стены, ожидая, что сейчас к ней подойдет Крэг. Это стало их небольшой традицией танцевать первый танец вместе.
Ролинз вышел из-за прилавка и живо направился к Билли. Он был в белоснежной рубашке с закатанными по локоть рукавами и в коричневых брюках, которые изящно обтягивали его узкие бедра. Любуясь внушительной фигурой Ролинза, Билли заметила слабую улыбку на его лице.
Неожиданно на пути Крэга возник зеленый силуэт. Билли замерла и широко раскрыла глаза. Санни Тунбо схватила Крэга за запястье и потащила на середину танцевальной площадки.
Глава 17
Билли удивленно уставилась на Крэга. Следуя за Санни, он искоса взглянул на Билли, но та не разобрала, о чем говорили его глаза. Сначала она старалась уверить себя, что ничего особенного не произошло. Но затем Билли показалось, что Крэг предал ее, позволив Санни отобрать у нее право на первый танец.
Понимая, что придется проглотить эту горькую пилюлю, Билли решительно встала и огляделась вокруг. Но мужчины пока не подходили приглашать ее. Видимо, они тоже привыкли, что первый танец с ней принадлежит Ролинзу. Наконец, один из посетителей приблизился к Билли. Женщина почувствовала тяжесть на сердце. Ей совсем не хотелось танцевать. Но, к счастью, мужчина подошел не за этим.
– Простите, мэм. Ваше лицо мне удивительно знакомо. Мы раньше никогда не встречались?
Билли внимательно посмотрела на мужчину, но на ум ей пришло только то, что она никогда не видела его в салоне.
– Нет, я вас не помню.
– Простите, но я могу поклясться, что видел вас в Сент…
– Мисс Билли! – окликнул ее Лаки. – Подойдите скорее.
– Извините, – ответила Билли незнакомцу. – Я должна идти.
Быстрыми шагами она направилась к прилавку. Билли отлично поняла, что речь пойдет о Сент-Луисе, однако она не могла вспомнить этого мужчину и не хотела обсуждать с ним свое прошлое.
Лаки указал Билли на бродягу, сидевшего у самого порога «Пустой Бочки».
– Там в дверях какой-то нищий. Похоже, он не собирается уходить. Мне сказали, что он три дня не ел. Конечно, я здесь не главный, но нам следует…
– Я поняла вас, Лаки. Вы правы. Я сейчас принесу ему поесть.
Лаки улыбнулся.
– И отлично. Я уж думал, что вас сейчас уведут танцевать. А больше мне не к кому обратиться.
Билли отправилась на кухню, радуясь, что у нее нашлось дело. Женщина вспомнила, что несколько недель назад сама была в таком же положении, как и этот бедняга. Тогда ее выручил Крэг Ролинз. На душе у Билли полегчало.
Оркестр играл «Желтую розу Техаса». Наблюдая, как Билли направляется на кухню, Ролинз решил, что она ужасно обижена на него. Вначале он почувствовал себя виноватым, но тут же отругал себя за это. Крэг никогда не делал и не желал Билли ничего плохого. Напротив, он слишком бережно относился к ней. И теперь Билли ищет малейший повод чтобы обидеться на Ролинза. Пусть она знает, что ему безразличны ее капризы.
Крэг снова подумал о том, что взять Билли в деловые партнеры было верхом безрассудства. Эта женщина только будоражила воображение и вызывала на свет те чувства, которые Крэг давно похоронил в своей груди и не хотел воскрешать.
Ролинз почувствовал, что пальцы Санни вцепились в его плечи. Он выругался про себя. Как не пытался Крэг держаться на расстоянии от Санни, она все равно умудрялась прижиматься к нему всем телом.
– Куда ты смотришь, дорогой?
– Не нужно так крепко держаться за меня. Я никуда не убегу.
Санни прижалась головой к его груди. Крэг подумал, что всегда оставался равнодушен к Санни. С этой женщиной ему было легко. Она никогда не требовала с него никаких обязательств, а на ее назойливость Ролинз просто не обращал внимания. В то же время, когда Крэг общался с Билли, все его чувства были начеку. Вспоминая минуты, проведенные с ней, Ролинз не мог избавиться от ощущения неудовлетворенности собой.
Санни подняла голову и подула на ухо Крэга. Тот замотал головой.
– К черту, Санни, перестань. Ты ведешь себя словно дикая кошка. Что о тебе подумают посетители?
– Но тебе это нравится?
– Нет, не нравится.
– Ты боишься за репутацию своего салона?
– А твоя репутация тебе безразлична?
– Что предосудительного в том, если давняя подруга обнимет тебя? – Санни взглянула Крэгу в глаза. – Дорогой, разве нам плохо вместе?
– Не знаю.
Крэг хотел сказать ей, что все, о чем она говорит, давно прошло. Но он удержался. Прозвучал последний аккорд музыки, и Ролинз тотчас увел Санни с танцевальной площадки. Заметив мужчину, державшего в руке деревянный жетончик, Крэг окликнул его и передал ему Санни.
– Вот отличная танцовщица, вы будете прекрасной парой.
Мужчина положил жетончик в карман женщины, взял ее за руку и проговорил:
– Танцор я неважный. Так что берегите ноги.
Зазвучала веселая полька, и Ролинз тотчас услышал визг Санни. Она оттолкнула от себя неловкого кавалера и пошла прочь с танцевальной площадки.
В это время Билли скрылась за дверью кухни. Ролинз удивился, заметив в ее руках тарелку, накрытую салфеткой. Разве на прилавке мало закуски?
Крэг еще больше удивился, когда Билли прошла мимо прилавка и направилась к выходу. Что это значит? Мужчина поспешил за ней и, догнав у порога, остановился. Билли присела на корточки и, убрав салфетку, подала тарелку ужасно грязному небритому парню. Тот попытался протянуть руку к блюду, на котором лежали кусочки бекона и булочки, но пальцы его тряслись. Тогда Билли сама положила ему в рот один за другим несколько кусков мяса. Затем она отломила немного булки и, подождав, пока мужчина прожует пищу, дала ее бродяге. Проглотив булочку, тот облизал губы, и Билли вытерла ему рот салфеткой.
Крэг изумленно наблюдал за этой сценой. Сам он часто помогал нуждавшимся и давал им деньги. Но здесь была другая картина. Билли кормила голодного из своих рук и так суетилась вокруг него, словно он являлся центром Вселенной.
Сердце Ролинза тоскливо сжалось. Ему тоже захотелось хоть на минуту побыть центром чьего-нибудь внимания. Нет, Центром ее внимания. Крэг вернулся к прилавку.
– Лаки, налей-ка мне стакан молока. Тот заглянул в буфет.
– В кувшине осталось мало, мистер Ролинз. Если кто-нибудь захочет…
– Ничего. Клиенты найдут что выпить. Мне нужен полный стакан.
– Хорошо, сэр.
Лаки нахмурился, вылив из кувшина почти все содержимое, и подал стакан Крэгу. Затем насмешливо скривил губы, когда Ролинз подошел к дверям салона и нагнулся к Билли.
Билли едва не выронила тарелку, увидев, что Крэг протянул ей молоко. Она осторожно взяла стакан и поднесла его к губам бедняги.
– Не спешите, – говорила она, пока тот делал жадные глотки. – Вот так, хорошо.
По правде говоря, Билли мало удивилась тому, что Ролинз принес молоко, о котором она совсем забыла. Билли отлично знала, что Крэг был прежде всего здравомыслящим человеком. Когда молоко закончилось, она вернула стакан Крэгу и улыбнулась. Затем снова обратилась к бродяге:
– Теперь надо еще немного поесть.
Тот кивнул и сам взял из тарелки мягкую булочку.
– Спа-си-бо, мисс. И вам спасибо, – произнес мужчина слабым голосом и взглянул на Крэга.
Ролинз посмотрел в пустые ввалившиеся глаза бедняги, и по его телу пробежал холодок.
– Как твое имя, приятель?
– Ф-фредерик.
– А где ты живешь?
– В Ден-Денвере.
– Хочешь вернуться домой?
Не глядя на Ролинза, Фредерик кивнул.
– Послушай, – Крэг тронул его за плечо. – Когда наберешься сил, пойди на почтовую станцию. Найди там возницу по имени Бак и передай ему, что Крэг Ролинз велел отвезти тебя в Денвер с первым же фургоном.
Увидев улыбку на лице Фредерика, Билли остолбенела. Этот бродяга, вначале показавшийся ей изможденным стариком, был молодым мужчиной, почти юношей.
Когда Крэг вернулся в зал, Билли завернула остатки пищи в салфетку и положила ее в ладонь Фредерика.
– Я ухожу, меня ждет работа. Можете отдохнуть здесь, а затем сделайте так, как сказал мистер Ролинз.
– Да, мэм.
Билли вздрогнула, когда худые пальцы коснулись ее запястья. Но Фредерик лишь слабо пожал руку женщины, и его ладонь бессильно опустилась на колено.
Возвратившись в зал, Билли увидела, что Санни держит Крэга за руки и гневно кричит на него:
– Не ожидала от тебя! Ты оставил меня и пошел кормить это дерьмо? – Санни кивнула в сторону Билли. – Может, твоя лицемерка заставила тебя?
Билли вспыхнула и широко раскрытыми глазами уставилась на свою обидчицу. Билли не сомневалась, что именно сейчас она видит истинное лицо Санни. Перед ней была злая интриганка.
Ролинз открыл рот, чтобы ответить. Но Санни оттолкнула Крэга и, подойдя к Билли, ядовито воскликнула:
– А, вы уже здесь? Накормили своего бедняжку?
Билли почувствовала, как бешено запульсировала кровь в ее венах. Она была в ярости. Санни выбрала неподходящий момент, чтобы расквитаться с ней за Крэга.
– Санни, уходите вон из салона. Немедленно!
– Что?! – Санни прищурилась. – И не подумаю. Теперь я здесь работаю. Не так ли, дорогой?
"Поцелуй ангела" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ангела". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй ангела" друзьям в соцсетях.